Читать книгу «Дело леди Евы Гор» онлайн полностью📖 — Киры Леви — MyBook.
image

Глава 8. Церемония курам на смех!

Как же сложно оставаться внешне холодной и равнодушной, когда внутри всё кипит праведным гневом!

Но терпеть весь этот фарс, именуемый свадьбой, я больше не могла.

Леди Тилни сама вчера расстроилась столь быстрой дате и даже принялась меня утешать, обещая, что платье будет готово в срок. Она лично проследит! Сама свяжется с мистером Тейлором и обяжет его привезти наряд во дворец к моему пробуждению.

В её утешениях я не нуждалась, но позволила этой чопорной женщине, привыкшей жить по регламенту, проявить толику не свойственных ей эмоций.

Утром мне объявили, что я должна попоститься, омыться студёной водой и перед основной церемонией помолиться Светлому отцу в молельне Храма.

Голодная, продрогшая до костей, в тонком свадебном атласном балахоне с таким же негреющим плащом, я три часа стояла на коленях в окружении «подружек» невесты.

В отличие от окружавших меня девиц, я никого из них не знала. А знакомые со мной не слишком стремились поговорить. Обстановка не располагала.

Служитель Храма начитывал священные тексты, а я должна была их повторять! У меня уже горло пересохло, колени болели так, что думала, они не разогнутся, а спину свело, простреливая болью в копчик.

Зашибись девичник!

После прелюдии сама я могла только упасть и ползти к выходу. Но кто ж позволит. Два крепких на вид священника подхватили меня под руки и увели в маленькую келью. Там мне дали стакан воды. Привкус мне ещё тогда показался странноватым, но я так хотела пить, что стакан осилила за два глотка.

По телу прошла лёгкая волна, унося с собой физическую боль и лишние мысли. В голове стало пусто-пусто. Я, как та бабочка-однодневка, зажила моментом. Мне вдруг стало безумно нравиться всё вокруг.

Я вошла в главный зал Храма и остановилась, затаив дыхание. Передо мной расстилалась огромная площадь, украшенная резными колоннами, изысканными фресками и золотыми украшениями. Но самое потрясающее находилось надо мной. Высокие арочные окна, заполненные цветными витражами, что изображали разные сцены из истории и легенд Магреи. Солнечный полуденный свет проникал сквозь стекло, создавая на полу и стенах разноцветные отблески и блики. Я чувствовала себя так, словно попала в сказку, в мир красоты и чудес. В восхищении я не могла отвести взгляда от этих витражей, которые казались живыми и дышащими. Я ощущала, как они говорят со мной своими цветами, формами и символами. Почувствовала, как моё сердце наполняется радостью и благоговением.

– Благоприятное время! – объявление разнеслось эхом по залу.

В открытые двери вошли король и магистр Дрейк. Почему-то на магистре был надет подобный моему платью балахон – белый с алой окантовкой. Но вместо огня на балахоне была эмблема с шестью символами, заключёнными в сверкающий золотой круг с лучами, – огонь, воздух, вода, земля и в центре тьма и свет. Причём, последние два напомнили мне китайские символы инь-янь – перетекающие друг в друга две капли.

В руках магистр держал развёрнутый свиток, мерцающий неярким зеленоватым светом.

В середине зала стоял каменный алтарь. К нему одновременно с одной подвели меня, с другой – подошли король с магистром Дрейком. Главный, судя по богатым одеждам, священник взял за руки меня и верховного королевского мага.

«Да что происходит? – проорала я, а на деле не смогла ничего сказать, только руку дёрнула из крепкого захвата. Увы, без результата. Она словно приклеилась! – Мне обещали другого жениха! Неужели мой шанс сбежать останется только в мечтах? Неужели король изменил планы, и мне в мужья назначил этого упыря?»

Моргнуть не успела, как заговорил король.

– Я, король Ричард Справедливый, во имя Светлого отца и моего народа, за заслуги перед короной своей властью объявляю: барон Рэйвен Уоттон входит в королевский род Гровеноров, и с этого момента ему присваивается титул герцога.

Покосившись на стоящего рядом мага, я заметила, как после слов дяди свиток в руках мистера Дрейка изменил зелёное мерцание на огненное. Непонятное явление, но что-то оно значило.

В храме до этого было тихо. Приглашённые на церемонию свидетели с почтением внимали своему королю. А после объявления королевской воли по залу пролетел восторженный гул.

– Повелеваю внести запись в книгу родов королевства Шантри, – обратился король к священникам.

На алтаре материализовалась толстенная старинная книга. Она сама, без участия кого-либо, с тихим шелестом страниц открылась на нужном месте. От свитка в руках мага к книге поплыли по воздуху огненные слова, тут же впечатывались в бумагу. Когда последняя буква оказалась на своём месте, дядя подошёл ближе и, проткнув кинжалом палец, капнул на страницу книги каплю крови, подтверждая свой указ.

Король вдруг улыбнулся, поворачиваясь ко мне. Хотя до этого выглядел собранным и внушительно-строгим. Неужели артефакт мог не принять его решение? Видимо, тут действуют силы, которые я ещё не осознала.

– Проявляя свою благосклонность, – продолжил монарх, – я удовлетворяю просьбу герцога Рэйвена Уоттона о женитьбе. Я дарую ему в законные супруги свою племянницу, герцогиню Евангелину Гровенор, в соответствии с его титулом.

Зал ахнул женскими голосами. Неужели и вправду женская половина только что испытала разочарование от потери завидного холостяка?

На словах дяди я выдохнула. Вот уж воистину, как мало нужно для счастья. Всего лишь услышать, что мои планы не оказались под хвостом кобылы.

Теперь заговорил священник, который так и держал меня и мистера Дрейка за руки.

– Воля короля трактуется однозначно. С высочайшего позволения Его Величества Ричарда Справедливого во время церемонии заключения магического союза сплетения судеб представлять жениха будет магистр Дрейк – наставник и друг герцога Рэйвена Гровенора. Магистр, вы действуете во благо герцогу Рэйвену Гровенору?

– Во благо, – подтвердил магистр, высоко поднимая писульку в руке. Я в ней не разглядела ничего интересного, но местные довольно зашуршали.

Так мой жених в курсе изменений в его личной жизни или нет?! Если да, то почему он сам не прискакал на церемонию? Нет, безусловно, мне лучше с ним не встречаться… В лучшем раскладе никогда!

В мои мысли ворвался голос священника:

– Тогда, магистр, и вы, герцогиня Евангелина Гровенор, подойдите к артефакту Судьбы и возложите руки на его грани.

Мою конечность священник наконец-то выпустил из крепкого захвата. Я отшатнулась назад. Отчётливо не думала о возможности побега от алтаря, но инстинкты самосохранения сказали за меня движением тела. Ага, кто бы дал! Сзади тут же встали двое служек, но не только у меня, но и у магистра.

Артефактом судьбы оказалась хрустальная чаша с широким горлом, тяжёлая и наполненная прозрачной жидкостью.

Сам магистр выглядел невозмутимо. Сначала он приложил пергамент к чаше, а после придавил его двумя ладонями, не касаясь чаши голой кожей. У меня пергамента не было. Пришлось возлагать руки так.

Чаша начала издавать странный звук, похожий на жужжание. Я почувствовала, как вода внутри неё начала вибрировать, а затем подниматься, образуя столбик. Испугавшись необычного для меня явления, я попыталась оторвать руки от чаши, но они были будто приклеены к стеклу! Посмотрев на магистра, надеялась увидеть хоть какое-то выражение на его лице, но он был всё так же спокоен и сосредоточен.

– Не бойтесь, – сказал кто-то рядом тихим голосом. – Это часть ритуала. Вода в чаше – это ваша судьба, связь с миром. Вы должны выпить её, чтобы завершить церемонию.

– Выпить? Всю? – спросила я, чувствуя, как страх смешивается с любопытством.

– Хватит глотка, – ответил доброжелатель с улыбкой в голосе.

Священник сделал жест рукой, и столбик воды подался ко мне. Я открыла рот, не зная, что ожидать. Вода была прохладной и сладкой, как мёд. Проглотив несколько глотков, я почувствовала, как что-то меняется во мне.

Мне стало горячо, как будто огонь вспыхнул в моих венах. Я пылала факелом, но никто не спешил мне на помощь. Не выдержав, я закричала от жгучей боли, но никто не обратил на меня внимания. Священник и магистр продолжали смотреть на чашу, как будто не видели, что происходит со мной.

Моё лицо стало мокрым от испарины. Я всхлипнула и дёрнулась из всех остатков сил. Левое запястье пронзило острой болью. Словно кто-то острой иглой быстро водил по коже. Что со мной случилось? Что они сделали со мной?

Мир покачнулся. Перед глазами зарябило, словно я летним днём взглянула на солнце. Задыхаясь от жара и расходящейся от запястья к сердцу колющей боли, я хлопнулась в первый в моей жизни глубокий обморок на руки тех священников, что стояли за мной.

– Ритуал завершён! – с облегчением оповестил главный священник Храма Светлого отца. Втайне он радовался, что рискованный ритуал завершился благополучно.

Такой проблемной церемонии у него за всю карьеру не было!

Король был категорически настроен провести церемонию, не дожидаясь прибытия жениха. Присутствие генерала облегчило бы ритуал для герцогини. Но Его Величество не хотел упускать благоприятное для свадьбы время. Следующая подходящая дата была бы только через три года.

Сложности с церемонией были во всём. Во-первых, юная герцогиня не проявляла должного желания выходить замуж. Во-вторых, во время церемонии внезапно полностью слетела печать с её запечатанной огненной магии.

Но ведь как сильна! Выстояла до завершения церемонии! И только после хлопнулась в обморок, когда на теле невесты появилась брачная вязь, а на страницах книги родов Шантри – новая запись!

Если бы на месте магистра Дрейка был кто-то другой, с меньшим уровнем силы, то ничего бы не вышло. А так лорд Дрейк выглядел, словно умертвие, но стоял на своих двоих. Шутка ли, столько сил пришлось вложить, чтобы выстроить барьер и сдержать родовую магию герцогини, которая устремилась познакомиться с магией барона Уоттона… Не барона! А герцога Рэйвена Гровенора. Нового главы рода. Второго человека после короля!

Глава 9. Карета отправляется! Следующая остановка…

Похоже, дядя слишком желал избавиться от меня и как можно скорее. Иначе как понимать, что стоило мне прийти в себя в собственной комнате благодаря чудесному средству королевского лекаря, как тут же пришёл секретарь короля и зачитал послание:

– Его королевское Величество Ричард Справедливый поздравляет свою племянницу герцогиню Евангелину Гровенор со счастливым днём обретения супруга.

На слове «счастливый» я презрительно фыркнула, но чиновник не сбился и продолжил дальше зачитывать письмо.

– В качестве приданого вам отходит надел земли в прибрежной части Шантри, граничащей с родовым замком милорда Рэйвена Гровенора. А также из королевской казны вам даруются двенадцать изначальных кристаллов для ведения хозяйства. Королевский сертификат прилагается, – чиновник откинул крышку чёрного ящичка, своей формой и видом напоминавшего футляр для украшений.

На бархатной подложке лежали кристаллы разного цвета и формы без огранки. Цвет влиял на конечные свойства артефакта. Свиток с описанием камней был заверен гербовой печатью казначейства. И владельцами кристаллов значились мы с моим супругом.

Это меня очень расстроило. Значит, официально лично я не смогу их ни продать, ни отдать в обработку. Должно быть согласие совладельца. Меня уже просветили на тему кристаллов. Их добыча и продажа находились в юрисдикции короля. Любые нелегальные сделки жестоко карались. Артефактора могли лишить лицензии или, того хуже, сослать в шахты. Добывать эти самые камушки. Цену на кристаллы и артефакты из них устанавливало казначейство.

Пересчитав камни, секретарь отдал футляр мне и продолжил зачитывать письмо.

– Для скорейшего воссоединения счастливых супругов, – от насквозь фальшивой формулировки у меня глаз дёрнулся, но я продолжала слушать, чем ещё меня обрадуют, – вам, герцогиня Евангелина Гровенор, надлежит не задерживаться в столице и отбыть…

– Вечерней лошадью! – не сдержавшись, прыснула от смеха и приложила платочек к уголку глаза. – Как добр мой дядюшка! Даже слёзы на глазах выступили от его заботы обо мне, – ага, от смеха.

– … и отбыть в сопровождении королевского представительского лица лорда Брайли Томаса и малого отряда охраны. Сопровождающим надлежит доставить миледи к замку милорда Рэйвена Гровенора и передать её под его опеку.

Посланник замолчал и выжидающе уставился на меня.

– Как мне увидеться с лордом Брайли Томасом?

Я, конечно, и сама хотела поскорее убраться из королевского дворца, но вещи хоть какие-то в дорогу мне позволят собрать?

– Это я, миледи, – стукнув каблуками, мужчина официально поклонился. Теперь я более скрупулёзно осмотрела королевского чиновника.

Сухарь сухарём! Строгая одежда без украшений, острые черты лица, вечно недовольное выражение лица, презрительно-уничижительный взгляд.

– Когда мы отбываем осчастливливать милорда Гровенора? – по-деловому уточнила и жестом подозвала Игги. – Мне нужно время, чтобы собраться в дорогу. И в письме ничего не было сказано о моей служанке.

– У вас есть сутки на сборы. Вы можете взять с собой кого угодно. Его Величество не давал на этот счёт дополнительных указаний.

* * *

Осторожно, двери закрываются. Карета отправляется! Следующая станция Неизвестность!

Так и крутились в мыслях эти дурацкие слова. Хотя настроение было более чем бодрое!

Мне удалось провернуть массу дел за последние сутки! А именно – я выбралась к господину Тейлору в его ателье.

Вот смеху было, когда я с помощью Игги, пыхтя и отфыркиваясь, втащила в помещение завязанные в баул мои старые платья. Все они могли быть предметом вожделения местных кокеток. Вот только мне эти наряды были не нужны. Но и оставлять их абы кому я не пожелала. С паршивой овцы хоть шерсти клок! Вот и я придумала сдать одежду на комиссию королевскому портному. А что, пусть перешьёт. Там дорогих тканей несколько десятков метров израсходовано!

Моя идея оказалась инновационной. У господина Тейлора даже рот приоткрылся от удивления, а в глазах загорелся огонёк лёгкой наживы.

– Миледи, ваши идеи приводят меня в восторг! Сколько платьев выбрасывается после сезона королевских балов! А ведь действительно, платья можно перешивать и продавать в ту же провинцию! Мой кузен тоже занимается пошивом одежды, но не в столице!

– Пользуйтесь этой идеей бесплатно! А вот насчёт сотрудничества с вами у меня есть предложение. Я могу присылать вам эскизы новых моделей, и не только платьев. Но хочу за это получать не монеты по фиксированной цене за единицу, а процент от продаж. И предлагаю на одежде делать товарный знак. Он позволит продукту стать узнаваемым среди изделий конкурентов. При правильной подаче товара со временем модницы будут стремиться купить любую вещь, на которой будет этот знак. И мой вам совет – открывайте собственные мастерские шляп, обуви, аксессуаров.

– А как выглядит этот товарный знак? – господин Тейлор записывал каждое моё слово.

– Над дизайном стоит подумать. Это могут быть первые буквы наших имён.

– Как можно! – портной испуганно схватился за сердце. – Миледи, не шутите так с простым человеком.

Видя неподдельный испуг мужчины, сама себе напомнила, что я не на Земле. Иерархия в этом мире возведена в абсолют.

– Возможно, это будет слово, указывающее на высокое качество или эксклюзивность.

– Эскю… эсклю… Не понимаю.

– То есть, это некая исключительность, то, чего больше ни у кого нет, либо есть у ограниченного числа людей. Эксклюзив.

– Эксклюзив! Мне нравится.

Наше соглашение мы заверили официально. Для этого пришлось съездить в городскую ратушу. Управа, находящаяся там, выполняла функции разрешительного центра и налоговой, там же заверялись все договора.

Моё имя помогло избежать ожидания в очереди. Причём сама я не подумала им воспользоваться. Просто какой-то служащий узнал меня. Честно говоря, я немного побаивалась реакции людей на имя бывшей преступницы. Но страхи оказались напрасными. У всех на слуху была моя вчерашняя свадьба и то, как его Величество Ричард Справедливый одарил генерала Уоттона такими привилегиями, что ни в сказке сказать, ни пером описать!

Мне пришлось выслушать поздравления со свадьбой от начальника управы, краткий пересказ его участия в последней войне под командованием отважного генерала и дифирамбы в сторону дядюшки-короля.

Зато документ, подтверждающий наше с королевским портным сотрудничество и десятипроцентную выплату с выручки от продаж, составили очень быстро. Тут же я узнала, что для подтверждения личности женщине достаточно назвать себя и оставить отпечаток пальца.

– А больше нет никаких документов, подтверждающих личность? – выйдя из ратуши, мы втроём с господином Тейлором и Игги ожидали наёмный экипаж.

Мужчина не удивился моему вопросу, помня о моей потере памяти, и принялся пояснять:

– Все имена записываются в книгу Родов Шантри. Когда вы что-либо подписываете, то через кровь всегда можно проверить личность в ближайшем Храме.

– Но не будут же чиновники каждый раз бегать в Храм и проверять. Вон сколько народу в приёмной набилось, да ещё и на улице хвост.

– Не будут, – согласился мужчина. – Если только им покажется что-то странным, тогда могут.

Получив новую порцию информации, я пока не решила, как ею воспользуюсь. Приняла к сведению.

– Скажите-ка, господин Тейлор, вы можете уделить мне немного вашего времени?

– Ваша Светлость, можете мною распоряжаться, как вам будет угодно, – поклонившись, мужчина преданно заглянул мне в глаза.

– Мне нужен ломбард. Кого бы вы посоветовали?

Думая о будущем, я решила, что именно в столице лучше всего сдать золотишко, подаренное вдовствующей королевой. Порядок цен тут наверняка выше, чем в провинции.

Портной меня не подвёл. Привёл к знакомому ювелиру. Тот держал при ювелирной лавке и ломбард. Но, прежде чем поехать к этому человеку, я побывала ещё в двух ломбардах и уже имела представление о ценах на мой товар.

Сдавала я половину мелких украшений, драгоценные камни и прочую дребедень из чёрной бабушкиной шкатулки. А также узнала стоимость рубинового и изумрудного гарнитуров.

Ну, что сказать… Я богата! Если жизнь совсем прижмёт, то, продав только один из комплектов, подаренных бабушкой, я смогу купить себе какую-нибудь усадьбу с прилегающими деревнями, мельницей и скотобойней. Мне об этом рассказал сам скупщик, когда я спросила, что мне доступно на такие средства.

Выручила я в тот день за платья и украшения около тысячи золотых!

Получив на руки три увесистых мешочка, я спросила про банки. Везти с собой в дороге столько наличных опасно. И была разочарована. В этом мире банков не было!

Я уже завершила сделку и почти собралась уходить. Мы с хозяином лавки прощались, выйдя из его кабинета в общий зал. У витрины стояла молодая женщина и что-то сдавала служащему ломбарда.

Меня привлекла перламутровая камея в её руках. Украшение, выполненное в технике барельефа на морской раковине, отличалось только рисунком от такого же украшения, когда-то принадлежавшего моей маме на Земле. У мамы был вырезан профиль девушки, а здесь изображались цветы.

– Простите, сколько вы хотите за эту вещь? – подойдя ближе, я оценила старомодное тёмно-синее платье посетительницы, уже поношенное, но опрятное. Её обувь была в следах уличной грязи. Значит, добиралась она сюда пешком.

1
...
...
13