Соккён (хватается за слова Тантхэ, переходит на крик). Да, а почему я должна петь? Меня спросить не забыл, чем я сама хочу заниматься? Я не буду петь, я лучше умру. Ненавижу петь, ненавижу школу, этот дом ненавижу! Я здесь скоро с ума сойду!
Тантхэ (медленно подходит к Соккён). И чем же ты тогда желаешь заниматься?
Соккён. Отправь меня учиться за границу, вместе с Сокхуном. (Старается казаться спокойной, но очень боится. Еще сильнее сжимает руку брата.)
Тантхэ. За границу? За границу, говоришь? (Усмехается.) Похоже, давно мы с тобой вместе время не проводили.
Внезапно хватает Соккён за руку, открывает потайную дверь за книжным шкафом и тащит Соккён туда.
Сокхун (подбегает, пытается остановить Тантхэ). Это все моя вина, отец! Я должен был проследить за Соккён… Этого больше не повторится, я обещаю! Прошу, не надо…
Тантхэ (смотрит на Сокхуна). Тс-с… Не ори. Ты же знаешь, я ненавижу, когда мужчины плачут и умоляют.
Сокхун. Я смогу ее переубедить. Но прости ее в этот раз, прошу!
Тантхэ (внезапно дает Сокхуну пощечину. Тот отлетает в сторону). Я предупреждал. Ненавижу это. Вы забыли, что в этом доме все живут по моим правилам? Вы ведь прекрасно знаете, что бывает, если их нарушить …
Сокхун (поднимается с пола, закрывает собой Соккён, кричит). Ты же обещал, что больше ее не тронешь! Лучше тогда меня ударь! (В гневе.)
Тантхэ (смотрит прямо на Сокхуна). Раз уж ты просишь, то так и поступим! Если провинился кто-то из близнецов, расплачиваться за это будет старший. Прекрасное правило.
Соккён. Нет… нет… (Замирает от решительного тона Тантхэ).
Тантхэ заходит в секретную комнату, которая открывается отпечатками пальцев. Втаскивает за собой Сокхуна и закрывает дверь. Щелк! Соккён сжимает кулаки от волнения. Из другой комнаты начинает играть музыка.
18. В МАШИНЕ ТАНТХЭ, НА УЛИЦЕ (ВЕЧЕРОМ)
Сурён едет в машине, за рулем Тхэчжу. Женщина вспоминает слова Сокхуна.
Сокхун (Е). Подумай хорошенько, что же на нее нашло!
У Сурён плохое предчувствие, она звонит Сокхуну, но он не отвечает. Звонит Соккён – снова нет ответа. Сурён погружается в беспокойные мысли. На фоне начинает играть классическая музыка. Она становится все громче и громче.
19. КАБИНЕТ ТАНТХЭ (ВЕЧЕРОМ)
За закрытой дверью слышатся звуки классической музыки. Рыбы, будто от ужаса, выпрыгивают из аквариума. Соккён не слышит звонка телефона.
Соккён (бешено колотит в дверь). Сокхун! Ты в порядке?! Ответь, пожалуйста!!! (Из-за двери доносятся звуки – непонятно, музыка это или крики.) Папа!!! Это все моя вина. Прошу, не надо. Хватит!!! (Замечает в кабинете клюшку для гольфа, хватает ее и начинает бить по железной двери без какого-либо эффекта.)
20. В МАШИНЕ Тантхэ, НА УЛИЦЕ (ВЕЧЕРОМ)
Сурён начинает переживать.
Сурён (убирает телефон, обращается к Тхэчжу за рулем). Нет, точно что-то случилось. Возвращаемся домой.
Тхэчжу. Что?
Сурён (твердо). Возвращаемся домой, скорее!
Тхэчжу ничего не остается: он поворачивает руль, а другой рукой незаметно набирает сообщение Тантхэ.
Тхэчжу (Е). «Госпожа Сурён возвращается домой».
21. ГОСТИНАЯ ПЕНТХАУСА (НОЧЬЮ)
Сурён вбегает в гостиную, встречает горничную Ян. За ней идет Соккён, поддерживая Сокхуна.
Сурён (удивленно). Что случилось, Сокхун? Что-то болит?
Соккён (обиженно смотрит на Сурён). Ты опять куда-то ходила? Всегда так вовремя уходишь, как будто специально!
Сурён. Что ты имеешь в виду? Расскажи мне все! (Пытается подхватить Сокхуна.)
Сокхун (резко отталкивает руку Сурён). Смотрите-ка, неужели мы ей все же интересны?! (Вместе с Соккён уходят в комнату.)
Сурён (в замешательстве обращается к Ян). Что случилось с детьми?
Ян (безучастно). Я ничего не знаю.
Сурён. А где Тантхэ?! (Как будто что-то подозревая, смотрит на верхний этаж.)
22. ВЕРХНИЙ ЭТАЖ ПЕНТХАУСА, ПЕРЕД КАБИНЕТОМ ТАНТХЭ (НОЧЬЮ)
Сурён спешно поднимается по лестнице. Тантхэ выходит из кабинета.
Сурён. Дорогой! А что случилось с детьми?
Тантхэ (как ни в чем не бывало). Они начали ссориться, я на них прикрикнул.
Сурён (с подозрением). Ссориться? Они же никогда не ссорятся!
Тантхэ. Поэтому я и удивился. Видимо, переходный возраст. Они и с тобой себя плохо ведут? (Заботливо приобнимает Сурён.)
Сурён. Нет, ничего такого. Думаю, сегодня мне не стоит ехать к Хеин.
Тантхэ. Хорошо, как тебе будет удобно. (Целует жену в лоб, спускается на нижний этаж.)
Сурён смотрит на уходящего Тантхэ. У нее возникает дурное предчувствие, и она решает зайти в его кабинет.
23. КАБИНЕТ ТАНТХЭ (НОЧЬЮ)
Сурён осторожно входит в комнату. Там царит жутковатая атмосфера. Сурён оглядывается, замечает что-то за шторой. Это немного искривленная клюшка для гольфа со следами вмятин. Ей становится дурно.
24. КОМНАТА СОКХУНА (НОЧЬЮ)
Сокхун сидит на кровати, рядом с ним Соккён.
Соккён. Ты в порядке? Прости, это все из-за меня… Больно было?
Сокхун (улыбается). Все в порядке. Не переживай.
Соккён (наклоняется к Сокхуну). Кроме тебя, у меня никого в мире нет. Ты же знаешь? Только ты один всегда на моей стороне.
Сокхун. Я тебя обязательно защищу. Чтобы никто не посмел тебя и пальцем тронуть. (Сокхун кладет руку на плечо сестры, в глазах у него решимость.)
25. ВЕТЕРИНАРНАЯ КЛИНИКА (НОЧЬЮ)
Сора сидит напротив ветеринара. Обнимает несчастную Конфетку, которой поставили капельницу.
Ветеринар. Опухоль становится больше, оставлять ее уже опасно. Опухоль молочной железы очень быстро прогрессирует…
Сора (достает из портфеля конверт с деньгами). Я нашла деньги. Делайте операцию. Два миллиона, вы сказали?
Ветеринар. А откуда у тебя деньги? Ты ведь говорила, что сирота, к тому же только школьница.
Сора (резко). Пожалуйста, позаботьтесь о моей собаке. (Низко кланяется.)
Ветеринар (с жадностью смотрит на конверт). Хм… Кажется, ты что-то перепутала. Только операция стоит два миллиона. А вместе с госпитализацией и реабилитацией… Выйдет примерно шесть. Я тебе сделаю скидку, пусть будет пять миллионов. Но принеси наличными.
Сора (удивленно). Пять миллионов? Так много?
Ветеринар. Это очень сложная операция. А если не сделать ее вовремя, то собака может умереть. Но если тебе все равно…
Сора (в отчаянии). Нет! Спасите ее! Деньги я найду. (Крепко обнимает Конфетку, едва сдерживая слезы.) Я могу сегодня забрать Конфетку домой? Так хочется поспать с ней в обнимку…
26. КВАРТИРА СОРЫ (НОЧЬЮ)
Старая маленькая квартира, примерно 33 квадратных метра. Вокруг множество коробок от рамёна, из которых торчат вещи Соры. Треснувшее окно заклеено скотчем. Дома нет ничего нового и целого. Все указывает на то, как плохо у девушки идут дела.
Сора достает из сумки лакомство для собак, перекладывает в миску. Конфетка с аппетитом ест.
Сора (с любовью смотрит на Конфетку). Вкусно, моя хорошая?
Конфетка смотрит на хозяйку и гавкает, будто отвечая ей.
Сора. Хорошо. Ну, тогда я тоже поужинаю. (Открывает пачку просроченной еды. Конфетка тоже возвращается к миске.)
Сора и Конфетка похожи на дружных сестер.
В комнате на старых обоях висит картина в рамке. На ней – мирный пейзаж: на вершине холма стоит красивый дом, рядом с ним – счастливая семья. С другой стороны, где должно быть солнце, нарисован зрачок. На рамке написано «Первое место: Мин Сора, 4-й класс начальной школы Ëнран».
Сора. Дома хорошо, правда ведь, Конфетка? Я сегодня ходила во Дворец Геры! Там живут самые богатые люди во всей стране. Там все такое светлое, даже есть свой большой фонтан. А чтобы войти, нужно сдавать паспорт. Удивительно, правда? А еще там живут дети, они моего возраста… (Лицо внезапно темнеет, но Сора отгоняет от себя грустные мысли и снова улыбается.) Они ничего мне не могут сделать, я их учитель!
Конфетка снова лает.
Сора (обнимает собаку). За меня можешь не волноваться. Лучше думай о том, как тебе сделают операцию, и ты поправишься. Я тебя обязательно вылечу!
Затем Сора и Конфетка перемещаются в прекрасный мир, изображенный на детском рисунке Соры. Они счастливо бегают и играют, у них все хорошо. В реальности Сора с улыбкой засыпает, обнимая Конфетку и прислонившись к стене, на которой висит картина. Конфетка выбирается из объятий, приносит в зубах плед и накрывает им Сору. Свет гаснет.
27. ГОСТИНАЯ ДОМА СОЧЖИН (НОЧЬЮ)
Ынбёль устало заходит в гостиную. Сочжин в ожидании нее сидит на диване.
Сочжин. Сейчас придет учитель итальянского. Готовься.
Ынбёль (удивленно смотрит на часы). Сейчас? Уже ведь двенадцатый час! (Замечает холодный взгляд Сочжин и замолкает.) Хорошо. (Возвращается к себе.)
Подходит Юнчхоль с бокалом вина в руке.
Юнчхоль (недовольный поведением Сочжин). Ты не слишком ее мучаешь?
Сочжин. У нее не так много времени осталось до экзамена. (Исподлобья смотрит на Юнчхоля.) Это ведь ты ей постоянно говоришь, что она должна обойти Соккён!
Юнчхоль. Я просто хочу поставить на место этого Чу Тантхэ. Строит из себя не пойми кого, невозможно терпеть! Ну богатый он, и что? Теперь указывать всем можно? Я вообще-то главный хирург!
Сочжин. Я думала, благодаря Тантхэ у тебя появилось много ВИП-клиентов.
Юнчхоль. Только из-за этого его и терплю. Пока что от него есть хоть какая-то выгода. (Смотрит на свой бокал.) Это же его любимое бордо? Безвкусное какое! И почему он каждый день это пьет?
Сочжин (выходит из себя). Так не пей тогда! Плюешься, но все равно за ним повторяешь! Живешь в его доме, пьешь его любимое вино, да у тебя даже рубашка такая же! А все равно что-то высказываешь! У тебя комплекс неполноценности.
Юнчхоль (внезапно ставит свой бокал на стол). Если ты еще раз такое скажешь, я с тобой разведусь. (Резко меняет тему.) Наша Ынбёль… У нее хватит таланта победить Соккён?
Сочжин (усмехается). Кроме Соккён у нее еще много конкурентов.
Юнчхоль. Кто еще, кроме близнецов?
Сочжин бросает на мужа тяжелый взгляд, но ничего не говорит.
28. ДОМ ЮНХИ, КОМНАТА РОНЫ (НОЧЬЮ)
Юнхи поправляет одеяло спящей Роны. Наливает воду в мини-увлажнитель воздуха, собирается уходить, но останавливается и смотрит на сборник нот у нее на столе. Ноты, которые Юнхи разорвала в первом эпизоде, заклеены скотчем. На них Рона написала самой себе записку: «Не сдавайся! Вперед, Пэ Рона! В школу искусств Чхона!» Юнхи начинает плакать.
Юнхи. Прости меня, Рона…. Я не должна была тебе ничего запрещать. Я обязательно что-нибудь придумаю. (Вытирает глаза, оборачивается.)
Рона стоит за спиной у мамы. Неизвестно, когда она проснулась.
Рона (говорит примирительно). Прости, что я сказала, будто ты хуже покойного отца…
Юнхи останавливается и закусывает губу, сдерживая слезы. Уходит, так ничего и не сказав.
29. ГОСТИНАЯ ДОМА ЮНХИ (НОЧЬЮ)
Юнхи заходит в гостиную, по телевизору показывают известную актрису. Камера задерживается на лице Юнхи.
30. КАФЕ (НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ)
На телефоне Юнхи проигрывается запись тайного свидания актрисы, которую только что показывали по телевизору, и Чо Санхона. Тот смотрит видео и белеет.
Юнхи и Чо Санхон сидят в кафе напротив друг друга.
Санхон (постепенно переходит на крик.) Это ты сняла? С ума сошла?!
Юнхи (смотрит по сторонам, отвечает спокойно). Вокруг много людей. Вас это не беспокоит?
Санхон (оглядывается на людей вокруг, понижает голос). Ты мне угрожаешь?! Думаешь, после этого я позволю тебе и дальше работать?! (Угрожающе смотрит на Юнхи.)
Юнхи. Мне все равно. Я этим грязным делом заниматься больше не намерена.
Санхон. Что?!
Юнхи (уверенно). Мне это больше не интересно. Скажу вам так. Если хотите баллотироваться на следующие выборы, то оплатите мое молчание. Депутат Чо, в этот раз вам придется раскошелиться.
Санхон (угрожает). Стерва! Ты что, совсем страх потеряла? Да таких, как ты, я одним звонком могу уничтожить. Ясно?
Юнхи (не моргнув глазом). Думаете, я пришла, не подготовившись? Если вы со мной что-нибудь сделаете, это видео сразу же отправится на все телеканалы! Изменяете жене, не платите мне комиссию, домогаетесь! Если хотите и дальше хорошо жить, то нужно уметь за это платить. Или я не права?
Санхон. Ах ты…! (Очень зол, хватает вазу со стола и собирается бросить, но останавливается, замечая удивленные глаза людей вокруг.)
31. В МАШИНЕ ЮНХИ, ВИД НА ДОРОГУ (ДНЕМ)
Юнхи садится на водительское сиденье и кидает на соседнее бумажный пакет. Стараясь успокоиться, она делает глубокий вдох, а затем открывает пакет. Он оказывается доверху заполнен купюрами в пятьдесят тысяч вон. Глаза Юнхи блестят.
32. КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА В ШКОЛЕ ХВАЁН (ДНЕМ)
Юнхи ставит на стол директора коробку из-под энергетиков.
Директор (ошарашенно поднимает взгляд, переднего зуба все еще нет). Вы что, принесли мне энергетики, и думаете, что я теперь обо всем забуду? Я смотрю, вы вообще ничего в жизни не понимаете.
Юнхи. Сначала откройте, а потом говорите.
Директор приоткрывает коробку пальцем, видит крупные купюры и удивленно смотрит на Юнхи.
Юнхи (язвительно). Вы такое не в первый раз получаете, так что догадываетесь, сколько там?
Директор (тут же закрывает коробку). Да что вы такое говорите! Когда я такое получал?!
Юнхи. От родителей Джени, да и еще были случаи, не сомневаюсь. Но не переживайте, я никому не скажу. Главное, позвольте Роне выпуститься, и будем считать, что я ничего не видела и не слышала. Спасибо, господин директор. (Вежливо кланяется. Кажется, будто Юнхи стала совсем другим человеком.)
33. АКТОВЫЙ ЗАЛ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ ЧХОНА (ДНЕМ)
Тантхэ вручает стипендию ученикам в актовом зале школы Чхона. Среди стипендиатов – Сокхун, Соккён и Ынбёль. По указанию учителя дети выходят из зала. Остаются только Тантхэ и директор.
Директор. Спасибо за помощь в развитии нашей школы, господин Чу.
Тантхэ. Я же просил вас исключить моих близнецов из списка стипендиатов…
Директор. Да как же исключить? Они же лучшие ученики в школе и должны получить стипендию! (Тихо добавляет.) Конечно, они и так получают все школьные награды, список у них ого-го.
Тантхэ (улыбается, передает директору конверт с документами). Этим летом я бы хотел сменить все кондиционеры в школе. И еще я составил план реконструкции стадиона, посмотрите на досуге.
Директор. Ничего себе, еще и стадион? Это ведь очень дорого.
Тантхэ. О деньгах не беспокойтесь. Это ведь место, где учатся мои дети. Мне ничего не жалко. Я и после их выпуска продолжу помогать школе.
Директор. Большое вам спасибо. (Украдкой.) Я решил вопрос с пустым бланком Соккён. Удалось договориться с ответственным учителем.
Тантхэ (смотрит на директора). Правда? Давайте как-нибудь пообедаем с этим учителем.
34. В МАШИНЕ ТАНТХЭ (ДНЕМ)
Машина Тантхэ, будто скользя, останавливается на обочине. Тантхэ сидит на заднем сиденье и смотрит на фото здания на планшете. Затем открывает окно и кивает человеку с широкими плечами, который с суровым видом стоит рядом. Тот начинает выбивать стекла в здании. Падает вывеска, здание быстро рушится.
Тантхэ (звонит Юнчхолю). Первые приготовления окончены. Теперь дело за вами, доктор Ха.
35. ВИП-ПАЛАТА (ДНЕМ)
Юнчхоль вместе с интернами проводит обход в неврологическом отделении. Принимает звонок от Тантхэ.
Юнчхоль. Окей! (Вешает трубку.)
Подходит к пациенту, главе медиакорпорации, который недавно перенес операцию на спине.
Юнчхоль (вежливо кланяется). Ну как вы себя чувствуете, господин Чу? Операция прошла просто идеально. Еще лет пятьдесят все будет в порядке. Ха-ха… Кстати, у меня есть кое-что, что я хочу сообщить СМИ… Вы же знаете главную улицу в районе Мёндон? Там сейчас очень тяжелая обстановка из-за реновации. И арендаторы в непростом положении. (Следит за реакцией пациента.)
36. КАБИНЕТ В ЮРИДИЧЕСКОЙ ФИРМЕ «ВИКТОРИ» (ДНЕМ)
Тантхэ и Юнчхоль собрались в кабинете у Кючжина. Тот сидит за столом в высокомерной позе, скрестив ноги.
Юнчхоль. Со СМИ я все уладил, остальное за вами.
Кючжин. В итоге все решает закон! (Вскакивает, начинает просматривать бумаги.) У домовладельца есть нерадивый сынок, он сейчас под следствием за нанесение телесных повреждений. Чтобы не доводить дело до суда, потребуется неслабая компенсация. Но адвокат потерпевшего – однокурсник моего отца, я посоветовал ему запросить максимальную выплату.
Тантхэ (изучает документы). Но если в это время подать иск, начнется налоговое расследование, и долго он не продержится. Половина дома в ипотеку, а кредит ему никто не даст…
Кючжин. Вот именно! Максимум месяц.
Юнчхоль. Нужно благодарить вашего отца. Он нам фактически все разжевал и в рот положил. (Изучает документы, с сарказмом добавляет.) Еще так подробно все расписал.
Кючжин. А моя способность – проглатывать то, что он разжевывает. (Смотрит на Тантхэ.) Сколько в этот раз мы получим прибыли?
О проекте
О подписке