1. КАБИНЕТ СОЧЖИН ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ДНЕМ)
Сочжин сидит рядом с пианино, у нее урок с Ынбёль, но она как будто витает в облаках. Дверь открывается, и в кабинет вбегают Юнхи и Рона. Сочжин испуганно подскакивает.
Сочжин (старается сохранять спокойствие). Чего тебе?!
Юнхи (хватает трофей с полки и трясет им). Пэ Рона! Пой!
Сочжин и Рона удивленно замирают.
Юнхи (держит Рону за оба плеча). Пой, занимайся вокалом! Поступай в школу искусств! Я все сделаю, чтобы ты туда попала! (Подходит к Сочжин.) Чхон Сочжин! Я больше прятаться не буду.
Сочжин (угрожающе). Вон из моего кабинета!
Юнхи внезапно подносит острый трофей к шее Сочжин, будто угрожая порезать ее. Рона и Ынбёль испуганно кричат.
Юнхи (тихо шепчет на ухо Сочжин). Если ты умрешь и заново родишься, тебе меня не победить… Обманщица Чхон Сочжин! (Четко проговаривает каждый слог.) Во-ров-ка!
Сочжин сбита с толку: ей кажется, что она вернулась на 25 лет назад.
Ынбёль. Мама! Я вызову охрану! (Выбегает из кабинета.)
Сочжин (взяв себя в руки). Ты с катушек слетела? (С силой отталкивает Юнхи.) Что ты делаешь, еще и на глазах у детей? Я посмотрю, ты с этим трофеем все еще не наигралась? Что тогда, что сейчас?
Юнхи. Похоже, что я играю? А про это что скажешь? (Показывает рану на шее.)
Сочжин (старается выглядеть невозмутимо). Кажется, твоя дочь хотела у меня учиться? Мест у меня нет. Видеть тебя я больше не хочу. Все, вопрос исчерпан?
Юнхи (смеется). Да кто захочет у тебя учиться? Неизвестно, что ты с моей дочкой сделаешь!
Рона. Мама! Ты что? (Пытается унять Юнхи.)
Юнхи. Да как бы ты хорошо ни преподавала, для меня ты – ничтожество! Моя Рона справится сама, своими способностями. Главное, ей под ноги не лезь.
Сочжин (не может поверить услышанному). Что ты несешь? Все еще из себя жертву строишь? Вон отсюда! Пока я полицию не вызвала!
Юнхи (ставит трофей на стол). За трофеем я еще вернусь! Пришла, чтобы тебя предупредить. (Берет Рону за руку и уверенно идет к выходу.)
Сочжин в бешенстве, стоит на месте.
Ынбёль (удивлена произошедшим). Мам, что это за женщина? Кто она такая?
Сочжин (тяжело вздыхает и отвечает спокойно). Мы вместе в школу ходили. Просила дать уроки ее дочери, но взбесилась, когда я отказала. Она еще в школе была такая, а сейчас совсем с ума сошла. Ну ничего. Такое случается.
Ынбёль. Нет, ну как же можно так себя вести? Еще и с тобой! Она же тебя этим трофеем заколоть хотела! А ее дочь тоже собирается в школу Чхона?
Сочжин (внезапно выходит из себя, кричит). Ни в коем случае! (Замечает, что Ынбёль вздрогнула, и снова понижает голос, стараясь скрыть свои чувства.) Нет, у нее таланта не хватит, она петь не умеет. Кстати, Ынбёль, ты уверена, что закончишь школу с отличием?
Ынбёль (удивленно). С отличием?
Сочжин. Если хочешь выступать на церемонии посвящения, то нужно пройти по успеваемости! На церемонии и дедушка будет, а еще я много зарубежных вокалистов пригласила. (Давит на Ынбёль.) Все это ради тебя! Соккён наверняка хорошо сдаст экзамены, а ты должна идеально выступить!
Ынбёль. Я обязательно справлюсь!
Сочжин. Я сделала все, чтобы ты прошла. Знаешь, сколько в мире детей, у которых нет никакой поддержки? А ты внучка председателя школы! У тебя есть все возможности. Ты осознаешь, насколько тебе повезло?
Ынбёль. Да, мама.
Сочжин. Тебе нужно только тренироваться. Пой, пой, и еще раз пой! Чтобы ноты у тебя в подкорке отложились, все до последней! Открываешь глаза – пой до самой ночи! И во сне тоже пой! Если Соккён тренируется сто часов, ты должна тренироваться двести. Только так ты добьешься успеха. (Садится за фортепиано.)
Ынбёль взволнованно готовится петь.
2. У ДВОРЦА ГЕРЫ (ДНЕМ)
Рона останавливает Юнхи.
Рона. Это правда? То, что ты сказала. Что я могу поступить в школу искусств Чхона. Ты мне правда разрешаешь?
Юнхи (смотрит на дочь). Конечно. Пой, моя девочка! Если это то, чего ты хочешь! Времени немного, но я тебе помогу.
Рона (обнимает Юнхи). У меня получится! Я обязательно поступлю в школу искусств!! Я тебе докажу, что сделала правильный выбор.
Юнхи (нежно похлопывает Рону). Я знаю! Рона, когда ты только родилась, ты даже плакала как-то по-особенному. Тебе предстоит победить всех только с помощью таланта. Ты же справишься?
Рона (смотрит на Юнхи). Справлюсь! Но мам, почему ты так разговаривала с Чхон Сочжин?
Юнхи. У меня были на то причины. Чхон Сочжин и я… (Начинает говорить, но останавливается.) Давай найдем тебе другого преподавателя. Учителей на свете куча. Я тебе самого лучшего найду, ты даже не переживай. И с дисциплинарным комитетом тоже разберусь как-нибудь. (В ее голосе звучит уверенность.)
Рона. Думаешь, получится? Мы же не как семья Джени, у нас ни денег, ничего…
Юнхи. Доверься мне. Я не позволю им испортить тебе жизнь. (По лицу Юнхи можно понять, что она что-то задумала.)
3. КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА (ДНЕМ)
Юнхи кланяется и извиняется перед директором. Тот сидит в маске. Рядом с ним на страже стоит Мари.
Мари. Вы зачем сюда вообще заявились? И мать, и дочь – обе настолько жестокие и агрессивные!
Юнхи (искренне извиняется). Прошу, извините меня, господин директор. Я в тот момент как будто с ума сошла. Это все моя вина, и я готова понести наказание. И за ваше лечение я тоже, конечно, заплачу. Но пожалуйста, не наказывайте Рону. Ей очень, очень нужен аттестат.
Директор. Думаете, такие действия можно простить? (Снимает маску и показывает, что у него нет переднего зуба.) Это называется препятствование учебному процессу! Я не могу подобное пустить на самотек.
Мари. Вы ему два передних зуба выбили, абсолютно здоровых! Это же практически покушение на убийство! И родители, и дети – все должны отвечать за свои поступки! Такое поведение нужно пресекать в зародыше. А жизнь своей дочери вы сами испортили! (Тычет пальцем в грудь Юнхи.) Сами! Ясно вам?
Юнхи (пятится, но отвечает твердо). Я пришла сюда извиниться перед директором, а не перед вами.
Мари. Ч-что?! Эта женщина с ума сошла, что ли?
Юнхи. Ты думаешь, я не знаю, что твоя дочь притворяется? Лучше о ней позаботься, а со своей дочерью я сама разберусь. (Разворачивается и уходит.)
Директор (немного испуганно). Думаете, она обо всем догадалась? Судя по ее поведению…
Мари (угрожающе). Господин директор! Вы готовы сейчас же вернуть мне все, что от меня получили? Если нет, тогда возьмите себя в руки.
4. ТАЙНЫЙ ДОМ ЧО САНХОНА (ВЕЧЕРОМ)
Юнхи на цыпочках проходит в гостиную, осматривается и устанавливает скрытую камеру в небольшую статуэтку. Слышно, как открывается входная дверь, Юнхи выходит через секретный проход. Появляется Санхон, он разговаривает по телефону.
Санхон. Ты где? Я уже на месте. (Резко останавливается, смотрит в сторону секретного выхода. Снова возвращается к разговору.)
5. ПЕРЕД ТАЙНЫМ ДОМОМ ЧО САНХОНА, В МАШИНЕ ЮНХИ (ВЕЧЕРОМ)
Перед домом останавливается машина, из нее выходит женщина. Женщина (из серии 1, сцены 8) с маской на лице поднимается в дом. За ней из своей машины наблюдает Юнхи.
Юнхи. Пришло время поплатиться за свои грехи, Чо Санхон! Я ради дочери на все готова!
6. ПЕРЕД МАГАЗИНОМ (ВЕЧЕРОМ)
Юнхи покупает себе булочку и молоко вместо ужина, говорит по телефону. В блокноте список изестных преподавателей вокала… Почти все имена отмечены крестиком.
Юнхи (нервно). Мы готовимся поступать в школу искусств Чхона. Да, да. (Лицо проясняется.) У вас есть место? Да, отлично, спасибо. Школа Хваён, Пэ Рона. Мы тогда завтра сразу подойдем. (Внезапно меняется в лице.) Что значит «не получится»? Вы же только что сказали, что есть место. Алло! Алло!!! (Готова отчаяться.) Не может быть…
7. КАБИНЕТ СОЧЖИН ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)
Секретарь. Мы передали информацию о Пэ Роне всем лучшим преподавателям. Убедить их было несложно, потому что недавно из-за нее в школе собирали дисциплинарный совет.
Сочжин. Дисциплинарный совет? Так кричала, а дочь-то воспитать забыла? (Ухмыляется.)
Секретарь. Думаю, им будет непросто найти учителя.
Сочжин. А как у нее с успеваемостью?
Секретарь. Здесь все есть. (Передает документы.)
Сочжин (берет бумаги, удивляется). Первая в школе?
Секретарь. Рона ни разу не участвовала в конкурсе, но у нее хорошее личное дело и оценки превосходные.
Сочжин. Продолжай следить за ситуацией и обо всем мне докладывай.
8. ПЕРЕД МАГАЗИНОМ (ВЕЧЕРОМ)
Юнхи дрожит от гнева.
Юнхи. Чхон Сочжин! Только ты могла так бессовестно поступить! (Юнхи в бешенстве; она очень переживает за Рону.) Что же делать?.. Если я не найду учителя… (Снова чувствует боль в шее.)
Юнхи быстро уходит. За стеклом магазина видно работницу (это Сора).
9. ВНУТРИ МАГАЗИНА (ВЕЧЕРОМ)
Руки привычными движениями раскладывают товары. Убирают просроченные, меняют их на свежие. Когда заходят покупатели, работница рассчитывает их на кассе. Это Мин Сора (Анна Ли). В этот раз на девушке нет макияжа и цветного парика, а бейджик на униформе гласит «Мин Сора».
Дверь открывается, заходит ее сменщик.
Сменщик. Извини, что поздно! (Подходит к кассе, меняется с Сорой.)
Сора. Хорошего вечера. (Снимает униформу, собирается уходить, но перед этим складывает в пакет просроченные товары.)
Сменщик. Опять с собой берешь? Начальнику это не понравится…
Сора. Да у них все равно срок годности истек. (Кладет на кассу лакомства для собак.) А за это я заплачу.
10. КОМНАТА СОККЁН В ПЕНТХАУСЕ (ВЕЧЕРОМ)
Сокхун и Соккён сидят рядом на уроке у репетитора. Перед ними Сора. Как и в первом эпизоде, на ней парик, на лице макияж. Сора объясняет близнецам математику. Соккён все время смотрит в телефон.
Сора. Соккён, может, уберешь телефон?
Соккён, даже не делая вид, что слушает, продолжает переписываться.
Сора (достает с книжной полки задачник Соккён, он практически чистый). А почему задачник как новый? Ты же говорила, что ты чуть ли не лучше всех в школе?
Соккён (нервно отбирает задачник и отбрасывает). Наглость – это ваш фирменный стиль?
Сора (не задета). Я здесь для того, чтобы тебя учить. И сейчас у нас урок. Задачник я посмотрела, потому что тест ты выполнять отказалась, а мне нужно знать твой уровень!
Соккён. Хотите свои деньги отработать? Тогда просто посидите спокойно, как все остальные учителя. (У нее звонит телефон, сразу же берет трубку.) Да, Ынбёль. Что, правда? (Говоря по телефону, выходит из комнаты.)
Сокхун. Передохнем немного? (Тоже встает и выходит.)
Сора вздыхает.
11. ГОСТИНАЯ ПЕНТХАУСА (ВЕЧЕРОМ)
Соккён заканчивает говорить по телефону, встречается глазами с Сурён.
Сурён (мягко, но серьезно). Мне кажется, ты слишком расслабилась после экзаменов. Мы же учителя позвали, нельзя себя так вести. Заканчивай разговаривать и сосредоточься на занятии.
Соккён. Что хочу, то и делаю! (Разворачивается и уходит.)
Сурён. Соккён! (Расстроена, останавливает проходящего мимо Сокхуна.) Сокхун, что это на нее нашло?
Сокхун (многозначительно). Подумай хорошенько, что же на нее нашло! (Разворачивается.)
Сурён не находит себе места.
12. СПОРТЗАЛ ДВОРЦА ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)
Сочжин в довольно откровенном спортивном костюме усердно занимается в зале. Вспоминает все, что произошло за день. Как Юнхи внезапно схватила трофей и поднесла к ее горлу. Как тихо шепчет ей на ухо: «Если ты умрешь и заново родишься, тебе меня не победить… Обманщица Чхон Сочжин! Во-ров-ка!»
Сочжин безумно раздражена, еще сильнее вцепляется в тренажер. В это время за соседний тренажер садится Тантхэ, привычно начинает тренироваться. Сочжин замечает его и замирает.
Тантхэ (смотрит вперед). Ты что, мое сообщение не получила? Я предлагал встретиться в отеле «Шайн».
Сочжин не отвечает. Тантхэ резко останавливается, смотрит на Сочжин. Затем медленно приближается к ней.
Сочжин (удивлена таким поведением Тантхэ, не смотрит на него, начинает еще усерднее тренироваться). И тебе, и мне есть что терять. Наверное, в публичном месте нам не стоит… (Косится на камеры наблюдения в спортзале.)
Тантхэ (удовлетворенно). Я рад, что в этом мы согласны. (Вытаскивает что-то из кармана и нарочно роняет перед Сочжин. Поднимает и протягивает ей.) Кажется, вы обронили? (Улыбается.)
Сочжин заинтересованно принимает подарок.
Тантхэ (тихо). Это мастер-ключ от Дворца Геры. Открывает все двери. Думаю… Знакомое место может стать самым безопасным. (Проходит мимо Сочжин.)
Сочжин смотрит на ключ в руке, вытирает пот полотенцем.
Ян (Е). Господин Чу дома.
13. ПОРОГ ПЕНТХАУСА (ВЕЧЕРОМ)
Тантхэ возвращается домой в хорошем настроении. Останавливается на пороге, замечает старые кроссовки Соры у входа и морщится.
Тантхэ (обращается к горничной Ян). Госпожа Ян, чья это обувь?
Ян. Пришла репетитор…
Тантхэ. В прихожей полный бардак! Быстро избавьтесь от этого!
Тантхэ поворачивается и встречается глазами с озадаченной Сорой. Рядом с ней стоят и смеются, наслаждаясь моментом, Соккён и Сокхун. Сурён готова под землю провалиться.
Сурён (обращается к Тантхэ). Это новый репетитор по математике.
Тантхэ (не смотрит на нее, формально отвечает). А, здравствуйте. (Разворачивается.)
Сора (смущенно). Ну, я пойду. (Быстро надевает кроссовки и уходит.)
Тантхэ (злобно). Уроки обязательно дома проводить? Ты же знаешь, я ненавижу сталкиваться с чужими людьми! Неизвестно, на что она там наступала этими кроссовками, что она своими руками трогала… (Замечает тапочки, которые только что сняла Сора, пинает их и смотрит на горничную.) Эй, сейчас же все отмойте от этой грязи! И выкиньте чашку, из которой она пила! И заново почистите туалет!
Сурён (замечает, что Сора все еще не ушла, испуганно). Дорогой! Давай попозже поговорим. (Смотрит, как Сора спешно уходит, на душе у нее неспокойно.)
14. ВИД НА ДВОРЕЦ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)
Сора нажимает на кнопку лифта. Она очень расстроена и оскорблена.
Сурён (E). Подождите!
Сора оборачивается, видит Сурён.
Сурён. Вы очень обиделись? Понимаете, у моего мужа мизофобия… Прошу, примите мои извинения.
Сора. Да нет, вы-то здесь при чем…
Сурён. Спасибо за все. Наши дети не подарок, правда?
Сора (озадаченно улыбается). Да ничего страшного. Это же моя работа.
Сурён (мягко). У них переходный возраст, с ними сейчас непросто. Пожалуйста, обращайтесь ко мне, если понадобится помощь.
Сора. Хорошо, спасибо. (От теплых слов Сурён настроение немного улучшается.)
15. СПАЛЬНЯ ТАНТХЭ И СУРЁН В ПЕНТХАУСЕ (ВЕЧЕРОМ)
Тантхэ выходит из душа. Поднимает телефон: звонит «Директор средней школы Чхона».
Тантхэ (берет трубку в хорошем расположении духа). Здравствуйте, господин директор. Какими судьбами? Да, поручил вам детей, а сам не звоню. В школе все хорошо? (Внезапно меняется в лице.) Соккён? Я понял. (Старается держать себя в руках.) Спасибо, что позвонили.
16. ГОСТИНАЯ ПЕНТХАУСА (ВЕЧЕРОМ)
Тантхэ заходит в гостиную, его встречает Сурён.
Сурён. К ужину все готово.
Тантхэ (с волнением в голосе). Думаю, тебе нужно навестить Хеин.
Сурён (испуганно). Почему? Ей опять хуже?
Тантхэ. Мне только что звонил доктор Хон, попросил приехать. Пришли не очень хорошие результаты анализов. Думаю, он хочет их обсудить. Я с тобой поеду, а то в прошлый раз не смог. Да и по Хеин соскучился.
Сурён. Нет, я сама съезжу. Дети же дома… Я быстро. (Уходит в комнату.)
Тантхэ (лицо мгновенно холодеет). Ян! Где сейчас Сокхун и Соккён?
17. КАБИНЕТ ТАНТХЭ В ПЕНТХАУСЕ (ВЕЧЕРОМ)
Соккён и Сокхун очень взволнованы. Дверь открывается, заходит Тантхэ и запирает за собой дверь. Близнецы крепко держатся за руки.
Тантхэ (старается говорить мягко). Чу Соккён! Я только что услышал невероятную историю. Что сегодня на экзамене ты сдала пустой бланк. Это правда?
Сокхун (удивленно смотрит на Соккён). Соккён, ты что? Папа, нет…
Тантхэ. Я не с тобой разговариваю. Отвечай, Соккён! До вчерашнего дня все тесты на сто баллов сдавала, а сегодня – пустой бланк… Лучше скажи, что это неправда.
Соккён (замирает, закрывает глаза). Это правда! Я не хочу в школу искусств! Поэтому я так сделала!
Тантхэ (старается говорить спокойно). Что ты сказала?
Сокхун. Соккён, ты что?!
Соккён. Я не буду петь! Мне надоело делать все по твоей указке, папа!
Тантхэ (постепенно холодеет). Я хочу, чтобы в нашей семье была знаменитая вокалистка… Это моя цель, и уже очень давняя!
О проекте
О подписке