Читать книгу «Пентхаус. Сценарий. Часть 1» онлайн полностью📖 — Ким Сунок — MyBook.
image




















Тантхэ. Минимум пятнадцать, может, больше, кто знает? (Все удивляются, Тантхэ раздает всем по портфелю.) А за здание на Ëнсане я плачу золотом. Самый честный металл!

Юнчхоль и Кючжин открывают портфели: в них золотые слитки. Оба довольно улыбаются.

Тантхэ (уверенным тоном). Давайте скорее закончим с этим делом и приступим к следующему. Новое дело будет еще выгоднее!

Все берут портфели и торопливо встают.

37. КОФЕЙНЯ (ДНЕМ)

Взволнованная Мари заходит в кофейню, садится рядом с Юнхи.

Мари. Что ты с директором сделала, что он по-другому заговорил? Думаешь, с моей девочкой можно так поступить, а я все на тормозах спущу?! И не мечтай! Я тебя даже с того света достану!

Юнхи. Что ж, хорошо. Давайте пойдем с Джени в больницу!

Мари. Что?

Юнхи. Пойдем в больницу и выясним, есть ли у Джени какие-то проблемы. Если у нее даже кровь шла, то нужно выяснить, из-за чего это. Тогда будет ясно, должны мы возместить ущерб и извиниться или, наоборот, получить извинения! Правильно?

Мари. Что?! Хотите сказать, что моей Джени есть за что извиняться?

Юнхи. Думаю, это вам с Джени лучше знать!

Мари замирает.

Юнхи. У меня нет желания учить вас, как нужно воспитывать дочь. Но нельзя добиться успеха для ребенка за счет слез других детей! Подумайте, кто в этом случае пострадает сильнее. (Встает, собирается уходить.)

Мари (теряет терпение и переходит на крик). Эй! Куда пошла? Сначала выслушай меня! Эй!

38. СТАДИОН СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ ХВАЁН (ДНЕМ)

Рона репетирует, смотря в ноты и включив аккомпанемент на телефоне. Юнхи издалека наблюдает за Роной, в ее взгляде тоска. Перед Юнхи появляется учитель Ма Туги.

Туги. Вы же мама Роны? Помните меня?

Юнхи (припоминает). Ах… Да… Вы репетитор Джени?

Туги (ослепительно улыбается). Меня уволили. Теперь она занимается с Чхон Сочжин. До этого какое-то время училась у меня, пока у той не освободилось место. (Смотрит на поющую Рону.) У нее прекрасный голос. На зависть Джени.

Юнхи. Да… (С болью смотрит на Рону.)

Туги. Рона тоже собирается поступать? Вы уже нашли преподавателя?

Юнхи. Нет, она пока одна занимается.

Туги. Почему?

Юнхи. Никто ее не берет. Кажется, пошли слухи, что в школе созывали дисциплинарный совет из-за случая с Джени. Но Рона ничего плохого не сделала, правда!

Туги. Я-то знаю, что вам ни за что досталось. Мне очень стыдно за тот случай, но я был не в том положении, чтобы заступиться.

Юнхи. Ничего страшного. Вы бы так и сами попали под раздачу.

Туги (немного грустно). Если Роне хоть немного позаниматься с учителем, она обязательно поступит. Быть может, вы поручите ее мне?

Юнхи (удивленно). Что? Правда?

Туги. У Роны гораздо больше потенциала, чем у Джени. И тембр приятный, и ноты берет чисто. Я хочу с ней позаниматься! Конечно, если вы не против. Если вы ищете кого-то более известного, типа Чхон Сочжин, я пойму…

Юнхи. Спасибо! Рона обязательно справится! Спасибо! Большое, большое спасибо! (Радостно кланяется, встречается глазами с Роной и улыбается).

39. АУДИТОРИЯ (ВЕЧЕРОМ)

Ма Туги занимается с Роной. Кажется, он удовлетворен ее успехами.

Туги. Отлично. Думаю, с итальянской арией все ясно… А немецкая?

Рона (удивленно). Немецкая? Разве нужно не две итальянских?

Туги. Ты что, не видела объявления на сайте школы? В этом году правила изменили. (Показывает распечатанное объявление.) С этого года добавили еще немецкое произведение.

Рона (с волнением). Как же мне быть? Я совсем не знаю немецкого.

Туги. Да? Джени уже давно начала его учить. Так не пойдет. С сегодняшнего дня будем концентрироваться на немецкой партии. Начнем с разбора.

Рона. А не поздно начинать? (Очень переживает.)

Туги. Ты способная, быстро схватываешь. Но репетировать придется очень много. И слушать все, что я говорю!

Рона (глаза горят). Хорошо! Я буду очень-очень стараться. (Кивает с серьезным видом.)

40. КАБИНЕТ СОЧЖИН ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)

Ынбёль поет под аккомпанемент. Слушая ее пение, Сочжин вспоминает голос Роны и начинает нервно бить ладонью по пианино.

Сочжин (язвительно). Нет, плохо! Почему звук такой плоский? Нужно петь в маску, вперед! И не зажевывать звуки, исполнять чисто! Почему ты делаешь одни и те же ошибки?

Ынбёль (пьет воду, хлопает себя по щекам). Я еще раз попробую. Я могу лучше, в этот раз точно получится! (Начинает петь еще раз, но на высоких нотах голос срывается.)

Сочжин (перестает аккомпанировать). Ынбёль, что ты утром ела?

Ынбёль. Салат и чай.

Сочжин. Ни в коем случае нельзя есть что-то, что нагрузит горло. Кимчи нельзя – ничего острого. Так, а леденцы?

Ынбёль достает леденцы из кармана.

Сочжин. Ешь, не жалей. До самого экзамена внимательно следи за горлом. Отдохнем немного?

Ынбёль. Нет, я могу продолжать. (Делает глубокий вдох и начинает петь.)

Сочжин довольна серьезным отношением Ынбёль. Внезапно ей приходит сообщение от Тантхэ.

Тантхэ (Е). «Гера, 35-й этаж, сад».

Сочжин еле заметно улыбается и продолжает играть.

41. ЭКРАН «ИНСТАГРАМА»[3]

Сана загружает в «Инстаграм» фотографии, на которых у нее в руках косметика, и подписывает: #ВыборКоСаны #Кудаделисьморщины #Выбормоейкожи.

Затем загружает свои фотографии на кухне: #Невесткакоролевыкухни #ХозяюшкаКоСана #ЗакускиотСаны.

Под фотографией сразу же появляются комментарии: «Сана, я соскучилась!», «Скучаю по вечерним новостям», «Невестка королевы кухни?», «А чем она занимается? Инфлюенсер?»

Кючжин (Е). Хочу есть!

42. ГОСТИНАЯ ДОМЫ САНЫ (ВЕЧЕРОМ)

Сана удивленно прячет телефон. Кючжин заходит, отбрасывает портфель, сразу же раздевается. Женщина растерянно подхватывает его вещи.

Сана. Минхёк сейчас с репетитором. Не раздевайся здесь.

Кючжин. Да? (Тут же останавливается.)

Сана. Ты же говорил, что будешь допоздна готовиться к заседанию?

Кючжин (вздыхает). У папы срочно дела появились, и он ушел. Вот и я сбежал: без него все равно подготовиться не выйдет.

Сана (устало). Тебе нужно показать, что ты и сам можешь что-то делать. Отец ведь доверяет тебе фирму! Сколько же ты будешь рядовым адвокатом?

Кючжин. Да все равно фирма в итоге будет моей. Сестрам до нее нет дела.

Сана. Ну конечно! Одна из них недавно только просила меня познакомить ее с господином Паком.

Кючжин. Что? Она ведь только развелась?!

Сана. Видишь! Она хочет получить долю в фирме! А ты, как всегда, сидишь и ушами хлопаешь!

Кючжин (слушает, но внезапно меняется в лице). Погоди, ты что, сейчас на мою сестру наговариваешь? На родную сестру?

Сана (понимает, в чем дело). Нет-нет, ты что! Я просто говорю, что ты о сестрах слишком уж хорошего мнения. (Слегка трясет Кючжина.) Дорогой, ты чего загрустил? (Утешает, как ребенка.)

Кючжин. Я расстроился. Скорее утешь меня. (Складывает губы в ожидании поцелуев.) Быстрее! А иначе я к маме пойду.

Сана устало, но все же целует его.

Сора (Е). Я….

Сора закончила урок и выходит из комнаты.

Сора. Ну, я пойду. (Кланяется и выходит.)

Сана. Да, спасибо вам большое! (Ударяет Кючжина.) Нет, ну ты вообще! (Выбегает за Сорой.)

Кючжин (снова складывает губы для поцелуя и тянется к Сане). Да что такого?

43. КОРИДОР ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (НОЧЬЮ)

Сора идет по коридору, ей приходит сообщение от Соккён.

Соккён (Е). «Это Соккён. Мы можем начать на полчаса позже?»

Сора (смотрит на часы). О таком надо заранее предупреждать…

В ответ набирает: «Хорошо».

У Соры урчит живот, она оглядывается по сторонам.

44. ВИД НА ДВОРЕЦ ГЕРЫ (НОЧЬЮ)

Сора устроилась в углу, достает из сумки онигири и начинает есть. Она очень жалко выглядит на фоне ночного Сеула, вид на который открывается из огромных окон.

Слышится стук чьих-то каблуков. Это Сочжин. Сора удивлена, в растерянности прячется за колонной. Открывается дверь, и появляется Тантхэ.

Тантхэ и Сочжин страстно целуются, открывают двери ключом-картой и заходят в комнату. Их силуэты отражаются в оконном стекле. Сора испуганно наблюдает за ними. Почти не задумываясь, что делает, она достает телефон и снимает любовников.

45. САД ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)

Тантхэ и Сочжин наслаждаются друг другом на фоне прекрасного пейзажа.

Сочжин. Значит, во Дворце Геры есть и такое место. Удивительно.

Тантхэ. Я участвовал в проектировании. Приходи сюда в любое время, отдыхай. Ты учишь моих детей, так что у тебя есть на это право!

Сочжин. Это взятка?

Тантхэ. Думаю, мои дети не настолько никчемные, чтобы я за них взятки давал. Кто пройдет по стипендии в школу искусств? Соккён или Ынбёль? Наверняка это уже решено.

Сочжин. Это будет ясно в день экзамена. Все честно.

Тантхэ (усмехается). Честно? Это что-то новенькое. (Срывает ожерелье с Сочжин, целует ее в шею.)

Сочжин (удивленно, отталкивает Тантхэ). Ты что делаешь?

Тантхэ (достает заготовленное заранее колье, надевает на шею Сочжин). Я подумал, что это тебе подойдет. А то старое, что тебе муж купил… Оно не очень, правда?

Сочжин. Зачем ты мне это даришь? Неужели… хочешь, чтобы я была в твоей власти?

Тантхэ. Да о чем ты?..

Сочжин. Я не хочу, чтобы между нами все усложнилось. Чтобы кто-то кого-то сдерживал, мучил. И если один из нас захочет с этим покончить, то это конец. Как тебе?

Тантхэ (согласно улыбается). Кажется, мы только что договорились.

Они снова страстно обнимают друг друга и целуются, отбросив все рамки приличий.

46. КОМНАТА СОККЁН В ПЕНТХАУСЕ (НОЧЬЮ)

Сокхун решает задачи, Соккён нет на месте.

На столе поднос с аппетитными закусками, которые принесла Сурён. Сора думает о чем-то своем: она все еще поражена увиденным в саду. Ест угощения – они оказываются такими вкусными, что она берет несколько шоколадок и печенек и убирает в сумку, следя за тем, чтобы Сокхун не видел.

В это время в комнату заходит Соккён, замечает то, что делает Сора. Улыбается.

Соккён (как бы хвастаясь, кладет на стол заявление на поступление в школу искусств). Давайте сегодня пораньше закончим?

Сора (смотрит на заявление). Ты забыла, что мы поздно начали?

Соккён (начинает заполнять заявление). Могли бы здесь пораньше закончить и на следующее занятие побежать. Вы ведь деньги любите.

Сора. Угадала. Люблю. И мне нужно зарабатывать, поэтому я провожу урок. Если я нарушу контракт, то должна буду вернуть деньги. Понятно? (Отбирает заявление, открывает задачник Соккён.) Сиди и решай!

Соккён. Я же сказала, что не хочу!

Сора. Или не можешь?

Соккён начинает выходить из себя.

Сора. Я не знаю, как ты в школе всегда оказываешься на первых и вторых местах. По мне, ты этого не достойна.

Соккён (стиснув зубы). Вон из моей комнаты, сейчас же!

Сокхун (встает). Кажется, сегодня лучше все-таки закончить пораньше. Нам нужно заполнить заявление на поступление. Мама разрешила.

Сора смотрит на Сокхуна и Соккён. Ей ничего не остается, кроме как встать.

Сора. Хорошо. Но только сегодня. Не забудьте сделать домашнее задание. (Берет сумку, надевает куртку.)

Пока Сора одевается, Соккён незаметно подкладывает ей в сумку свой брелок. Сокхун наблюдает за происходящим. Соккён подмигивает ему и жестом велит молчать. Сора надевает портфель и выходит из комнаты.

Сокхун. Что ты делаешь?

Соккён (злобно). Ей самой нужно преподать урок. Тогда она не будет высовываться!

47. ГОСТИНАЯ ПЕНТХАУСА (НОЧЬЮ)

Сора заходит в гостиную. Появляется Сурён с бумажным пакетом в руках.

Сурён. Спасибо вам большое. Я тут небольшой подарок подготовила… (Протягивает пакет.)

Соккён (подбегает разъяренная, будто готова кого-нибудь убить). Мой брелок пропал! Папин подарок! Он дорогой, из лимитированной коллекции! Может, это вы забрали? Он только что на столе был!

Сора (удивленно). Ничего я не брала! Поищи еще.

Соккён. Ах, так! Если не хотите, чтобы вас обвиняли, тогда можете сумку показать. (Выхватывает сумку и вытряхивает все содержимое. На пол падает шоколад и печенье. Вместе с ними дорогой брелок.) Да вот же он! Вы и правда воровка. Не только мой брелок, даже шоколад утащили!

Сора на секунду растерялась.

Сурён (успокаивает Соккён). Соккён, хватит.

Соккён. Что значит «хватит»? Учительница украла мои вещи, а я должна успокоиться? Ты же сама видела?!

Сурён (собирает вещи Соры обратно в сумку). Извините, пожалуйста. Не обращайте внимания. Я с детьми серьезно поговорю.

Соккён. Мама, ты сейчас на чьей стороне? На стороне дочери или на стороне воровки? И еще мамой называешься?!

Тантхэ (Е). Чу Соккён!

В гостиную заходит Тантхэ.

Тантхэ (очень строго). Ты как с матерью разговариваешь?

Соккён (обиженно). Она защищает эту воровку!

Сора. Это не я! Я ничего не брала! Зачем мне это красть?

Тантхэ (осматривает Сору с ног до головы). Думаю, причин у вас для этого немало… (Девушка собирается что-то сказать, но Тантхэ не дает ей вставить слово.) Думаю, вам лучше уйти. Это семейное дело. (Стоит, больше не замечая Сору.)

Та недовольно смотрит на Тантхэ и уходит, стиснув зубы.

Сурён (с болью смотрит на Сору). Дорогой, я все объясню.

Тантхэ (прерывает ее). Сначала выслушаем Соккён. Она что-то сильно переживает.

Соккён волнуется.

48. ФОНТАН ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)

Сора выходит из лифта. Она в слезах из-за несправедливости произошедшего. Дорогу ей преграждает охранник.

Охранник. Вы Анна Ли?

Сора. Да, а что такое?

Охранник. Поступила жалоба, вам придется немного подождать.

Сора (волнуется). Что вы имеете в виду?

Охранник. Поступило сообщение о краже в пентхаусе.

Сора (нервничая). Проверьте все еще раз! Я ничего не делала! Я не воровка!

Она очень расстроена.

Тантхэ (Е). А с этим уже разберется полиция.

Сора оборачивается, перед ней стоят Тантхэ и Соккён.

Тантхэ. Стоит увидеть что-то дорогое, это сразу хочется прикарманить. Такова природа людей, я это понимаю. Но брелок мы нашли, так что если вы извинитесь, мы не будем привлекать полицию.

Сора (решительно). Я не буду извиняться за то, чего не совершала!

Тантхэ (угрожающе). Тогда вам не поздоровится. Подумайте сами, брелок моей дочери что, сам вам в сумку запрыгнул?

Сора (в ярости смотрит на Соккён). Его могла подбросить Соккён!

Соккён (возмущенно). Ты что такое несешь?! Зачем мне это надо?!

Тантхэ (останавливает Соккён). Вы предъявляете серьезные обвинения. Вы за кого нас принимаете?.. (Кривится.) Извиняйтесь!

Сора молчит.

Тантхэ (угрожающе подгоняет Сору). Я сказал, немедленно извиняйтесь за то, что оклеветали мою дочь, и за то, что украли ее вещь.

Сора держится, ничего не говорит.

Тантхэ (обращается к охраннику). Свяжитесь с главой полиции Каннама. Если она хоть на миллиметр сдвинется, то к списку преступлений добавится побег.

Сора замирает.

49. ВОСПОМИНАНИЯ: ДОМ ДЖЕЙМСА ЛИ В АМЕРИКЕ, 2 ГОДА НАЗАД (НОЧЬЮ)

Рыдающую Сору уводят двое полицейских.

Сора (на английском). Я ничего не брала! Я не воровка! (Оборачивается, продолжает на корейском.) Логан! Скажи им! Ну скажи же!!!

Какой-то человек молча смотрит на нее.

50. НАСТОЯЩЕЕ: ФОНТАН ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)

Охранник. Да, хорошо! (Начинает звонить в полицию.)

Сора. Подождите!

Тантхэ и Соккён смотрят на Сору.

Сора (выглядит так, будто вот-вот заплачет). Я извинюсь. Извинюсь! (Стиснув зубы.)

Соккён улыбается.

51. БАССЕЙН ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)

Соккён и Сора стоят друг напротив друга.

Открывается дверь, заходят Джени и Минхёк.

Джени. Она воровка? Училка математики?! (Подростки с интересом наблюдают за происходящим.)

Соккён (хвастливо и громко). Что ж, извиняйся!

Все происходящее причиняет Соре заметные страдания. Она сжимает кулаки, лицо краснеет.

Сора. Прости…. что я тебя обвинила.

Соккён. Так, а еще? Извинись за воровство!

Сора (кусает губы практически до крови). П-прости… Больше я к твоим вещам не прикоснусь.

Соккён (усмехается). Хорошо. Прощаю. Не совсем от чистого сердца, конечно.

Сора с позором собирается уходить.

Соккён. Да, кстати! (Внезапно подходит к Соре, толкает ее в бассейн, и та падает.) Вы ужасно воняете, вы знали? Аж блевать хочется. (Смеется и отворачивается.)

Сора падет в воду прямо в одежде и с портфелем. Она погружается в воду все глубже… глубже…

Приемный отец (Е). Удочерили воровку!

Приемная мать (Е). Тебя депортируют из Америки!

Сора вспоминает слова американских опекунов, погружаясь все глубже в воду. Она вдыхает, барахтается, пытается выбраться из бассейна. Соккён, Джени и Минхёк громко смеются над ней.

Соккён (скрестив руки, мерзким голосом). Если вы проголодались, нужно было просто сказать… Не стыдно шоколадки-то воровать было? Похоже, вам импортные нравятся?

Джени (смеется в голос). Правда? Да не может быть… В следующий раз перед уроком нужно будет побольше закупить.