Читать бесплатно книгу «Любовь и страсть» Ирены Р. Сытник полностью онлайн — MyBook

Глава 4

Спустя пару дней они уже обживали небольшую каюту на рунинском корабле, покинувшем порт и спускавшемся вниз по реке к Авлону – Морским воротам Илларии. Не став задерживаться в городе, пользуясь попутным ветром, корабль направился на юг, пересекая Дайанское море.

Пролив между Пиратскими островами и Майривским архипелагом миновали благополучно, благодаря сторожевому илларийскому крейсеру, с недавних пор дежурившему в этих водах для защиты идущих в Илларию и обратно кораблей от нападения обнаглевших пиратов.

Спустя шесть дней на горизонте показались зелёные, покрытые густыми лесами берега Рунина. Вечером того же дня корабль пришвартовался в порту Румола. Уставшие от качки и безделья девушки с удовольствием сошли на берег. Альгадар, с детства привыкший к морским волнам, чувствовал себя превосходно. Близость к дому подняла ему настроение, и он всё время улыбался и шутил.

Поселившись в портовой гостинице, путники решили передохнуть пару дней. Альгадар неутомимо рыскал по портам и рыбачьим причалам, ища корабль, отправляющийся в Китук, Сказлот или Даммар.

И тут ему несказанно повезло: в порт вошла небольшая яхта под аскоррийским флагом, и Альгадар с радостным удивлением узнал в ней личное судно младшего брата – лорда Ульма. Как оказалось, лорд-правитель Китукский, узнав об исчезновении старшего сына, послал на поиски брата младшего и ещё пару кораблей подданных.

Лорд Альгадар остался верен клятве: встретив брата, он не бросился в его объятия и не отправился немедленно домой, а честно сообщил девушкам о радостной встрече и пригласил их следовать за собой.

Лёгкая быстроходная яхта, при попутном ветре, могла доставить их в Китук за два-три дня. Но едва они обогнули южную оконечность Рунина, как подул встречный восточный ветер. Пришлось свернуть к берегу и зайти в маленький прибрежный городок, пережидая неблагополучную погоду. Альгадар сетовал на богов, за что-то гневавшихся на него.

Спустя три дня ветер резко переменился на южный, и Ульм тут же приказал поднимать паруса и выходить в море.

Во время путешествия от Илларии до Рунина девушки усиленно изучали аскоррийский язык, хотя Альгадар их уверял, что в Аскоррии все образованные люди владеют ассветским в полной мере, а на суржике говорит только чернь и простонародье. Но правила Школы требовали знать язык и обычаи той страны, в которой собираешься жить, чтобы не очутиться в неприятной ситуации, когда рядом не окажется гида или переводчика. Они успели выучить всего пару сотен самых необходимых слов, но всё же, это лучше, чем ничего.

Несмотря на не совсем попутный ветер, яхта упорно продвигалась к Южному Аскору. Южный ветер сносил её на север, к опасным берегам Вальмая – буферного государства между Рунином и Аскоррией. Но Ульм не выравнивал курс, объясняя, что скоро ветер переменится, и тогда они наверстают потерянное время скоростью.

Ночь застала их в двухстах кемах от скалистых берегов Вальмая. Не только скалистых, но также изрезанных крошечными бухтами и многочисленными заливами, предоставлявшими прекрасные и надёжные укрытия для морских пиратов. Когда Альгадар напомнил об этом брату, тот беспечно отмахнулся, ответив, что до берега ещё далеко, а ночью пираты их не увидят.

Поздно вечером, когда солнце уже скрылось в зелёных морских волнах, оставив на небе лишь быстро гаснущую полосу заката, в каюту девушек вошёл Альгадар и попросил пройтись с ним перед сном. Сайя согласилась без колебаний, а Лори ответила, что нагулялась днём и сейчас предпочитает поспать. Но Альгадар, понизив голос до еле слышного шёпота, добавил:

– Нам нужно поговорить… Без посторонних ушей…

Лори внимательно взглянула в глаза товарища и, молча прихватив меч, вышла вслед за подругой.

Они стали на носу яхты, и Альгадар, протянув руку к какому-то созвездию, щедро усыпавших вечерний небосклон, тихо заговорил:

– Я буду делать вид, что рассказываю вам о звёздах, а вы вежливо кивайте и делайте вид, что вам это интересно…

– Ладно, – буркнула Лори. – Что случилось?

– Хочу вас предупредить, чтобы этой ночью вы не спали…

– Почему? – удивилась Сайя.

– Я ничего не знаю наверняка… Но подозреваю брата в неискренности… Это долго рассказывать, а сейчас не время… Но я предчувствую какую-то опасность. Несчастья и скитания обострили мои чувства, поэтому я так уверен… Думаю, Ульм совсем не рад моему возвращению, хоть и старается это скрыть. Он постарается как-то избавиться от меня… Вы ему понравились, поэтому вас, возможно, не тронут… Но не пустят в Китук – это точно… Скорее всего, вы вернётесь в Рунин в рабских ошейниках.

– Ну, вот… Дворцовые интриги… – недовольно произнесла Лори. – Я это предчувствовала. Младшему брату всегда выгодна смерть старшего.

– Да, Лори, ты, как всегда, права… До этого времени я ни в чём брата не подозревал… Но сейчас он ведёт себя несколько странно… Он никогда не умел врать и всегда был плохим притворщиком…

– Ладно, предупреждён – вооружён… Мы сумеем постоять за себя. А как же ты? Ульм сможет легко прикончить тебя, ведь вы живёте в одной каюте, – сказала Сайя.

– Эту ночь я решил спать на палубе, сославшись на духоту… Я хотел бы, чтобы вы тоже присоединились ко мне.

– Это вызовет подозрение, – ответила Лори. – Если твой брат, в самом деле, замышляет что-то плохое, то не надо его предупреждать, что мы догадываемся о его планах… Пусть Сайя будет с тобой, а я останусь в каюте. Я не буду спать, надеюсь, и вы не уснёте в эту ночь.

– О, это я могу пообещать, – кокетливо улыбнулась варварка.

– Прекрасный план, – кивнул Альгадар.

Когда окончательно стемнело и все разошлись по каютам, Альгадар и Сайя разместились на тюфяке у мачты. Лори легла в каюте, но не раздевалась, несмотря на духоту. Меч положила рядом, а под подушку сунула «айосец».

Медленно сплывали часы, яхта, мягко покачиваясь на волнах, легко взрезала воду килем, и этот звук, и лёгкое покачивание, незаметно убаюкивали и усыпляли.

Близился рассвет.

Сайя, прижавшись к тёплому телу безмятежно похрапывавшего Альгадара, дремала одним глазом, чутко прислушиваясь к окружающему. И хотя её тело болело от твёрдых досок палубы, от которых не спасал тощий тюфяк, и хотелось спать, но девушка чувствовала удовлетворение, так как устала от долгого бездействия, а это приключение развеяло однообразие последних дней.

Лори тоже не спала, глядя в темноту открытыми глазами, и размышляла о будущем, поэтому осторожную возню за дверью услышала сразу. Сонливость как рукой сняло, а сердце забилось сильно и быстро. Неужели, Альгадар прав, и улыбчивый Ульм решил прикончить братца, похоронив его в море, а заодно избавиться и от его спутниц – нежелательных свидетелей преступления?

Незапертая дверь каюты начала медленно, осторожно открываться. Лори постаралась дышать медленно и неглубоко, притворяясь спящей. Рука, лежащая на «айосце», сжалась, обхватив рукоятку.

В каюту кто-то проскользнул и, бесшумно ступая, направился к девушке. Обострённые чувства уловили звук сдерживаемого дыхания и резкий запах пота – убийца явно трусил.

Когда невидимый в темноте противник приблизился почти вплотную, Лори резко выбросила руку и ударила, ориентируясь на звук дыхания. Острый широкий клинок вспорол чью-то плоть. Незнакомец вскрикнул от неожиданности и боли, а Лори, мгновенно вскочив, свободной рукой вцепилась ему в одежду и нанесла колющий удар. Скользнув по рёбрам, «айосец» вошёл в грудь невидимки, и Лори произвела зигзагообразное движение, вспарывая и кромсая внутренности врага. Незнакомец захрипел и начал оседать. Девушка нащупала его голову, вцепилась в волосы и полоснула клинком по горлу. Послышался булькающий звук, и тело грузно свалилось на пол. Переступив через мертвеца, Лори выскользнула за дверь и прислушалась. С палубы доносился шум драки. Высунув голову в дверь, девушка коротко свистнула сквозь зубы. В ответ раздался такой же свист – значит, Сайя была жива и в помощи пока не нуждалась.

Лори направилась к каюте Ульма, но она оказалась пустой. В каюте капитана тоже стыла тишина, и пахло кровью. Лори не стала задерживаться, а направилась под палубу, в матросский кубрик. Но там тоже было пусто. Тогда Лори отправилась наверх. Она поспела как раз вовремя. Сайю и Альгадара, стоявших спиной к спине у мачты, окружили несколько матросов во главе с Ульмом, и старались достать короткими абордажными мечами. Сайя отбивалась длинным «алмостцем», а лорд коротким мечом наёмников, который отдала ему девушка, поэтому ему приходилось труднее. Лори тут же вступила в бой: даже без меча, с одним «айосцем», она была грозным противником. Её сила крылась в знаниях и навыках ближнего боя, неизвестных простым матросам, поэтому, спустя несколько минут, общими усилиями, бой закончился полной победой троих товарищей. Лори лично перерезала горло вероломному Ульму, и Альгадар не успел её остановить. Когда небо на востоке посветлело и зажглась утренняя заря, на дрейфующем судне, сносимом ветром к берегам Вальмая, осталось только трое живых: Альгадар и девушки.

Осмотрев яхту при свете дня, лорд сокрушённо покачал головой.

– Все мертвы… Мы остались одни.

– Разве это плохо? – пожала плечами Сайя. – Они получили по заслугам.

– Но как мы доберёмся до Китука? А зачем ты прикончила капитана, Лори?

– Я его не убивала, он уже был мёртв.

– Наверное, он не захотел принимать участия в гнусном плане Ульма… Ну, а рулевой в чём виноват? Он не участвовал в нападении.

– Когда я в бою, то убиваю всех и каждого, кого считаю врагом, – раздражённо ответила девушка. – Что ты так переживаешь за матросов, которые час назад готовы были перерезать тебе глотку?

– Ты умеешь управляться с парусами? Может быть ты, Сайя, умеешь? Я тоже всегда ходил с капитаном и командой, поэтому мало понимаю в управлении кораблём… Если ветер переменится или налетит внезапный шквал, нас просто перевернёт.

– Не будем думать о «если», займёмся насущными делами… Ты умеешь, хотя бы, крутить эту штуку? – указала Лори на свободно болтавшийся штурвал.

– С этим, возможно, я справлюсь…

– Тогда бери её в руки и правь к берегу… А мы с Сайей наведём на корабле порядок – я не хочу продолжать путешествие в компании мертвецов.

Лорд не стал спорить и встал за штурвал. Яхта, повинуясь его сильным рукам, перестала рыскать, паруса угрожающе хлопать, а мачта тревожно скрипеть. Подгоняемая сильным южным ветром, яхта резво побежала на северо-восток.

Сайя и Лори сбросили убитых за борт. Над капитаном они произнесли краткую прощальную молитву, так как он был невинно убиенным, и пал не от их руки. Когда Лори спросила, что делать с телом Ульма, Альгадар лишь оглянулся через плечо и буркнул:

– Пусть отправляется туда, куда хотел отправить меня…

Ульм присоединился к матросам, медленно погружавшимся в морскую пучину.

Затем они смыли кровь с палубы, чтобы она не скользила под ногами. Вынеся вещи из каюты, девушки обосновались возле мачты.

После полудня, слева на горизонте, показались далёкие горные вершины. Альгадар, попросив Сайю подержать штурвал, спустился в каюту капитана и вернулся с ворохом карт. Долго всматривался в очертания приближающегося берега, сравнивал их с изображениями на картах, но всё же определил их местонахождение.

Сильный ветер наполнял паруса, и Альгадар с тревогой посматривал на быстро приближающийся берег. Когда скалы закрыли весь горизонт и стал слышен рокот далёкого прибоя, он отдал распоряжение, и девушки перерубили леера, удерживавшие рею с большим квадратным парусом. Тяжёлый брус с грохотом упал на палубу, чуть не ушибив еле успевшую отскочить Лори. Парус покрыл почти всю яхту и свесился за борт. Корабль вздрогнул и жалобно заскрипел, но скорость заметно снизилась. Альгадар, манипулируя штурвалом, вёл судно вдоль берега, выискивая место для швартовки, и посматривая на карту, которую держал под рукой.

Впереди показалась длинная плоская коса, покрытая мелкой галькой и песком, и Альгадар направил яхту к ней. Вскоре нос корабля зашуршал по мелкому дну, судёнышко заскрипело, застонало и прочно село на мель. Лори тут же обрубила леер, державший конец треугольного паруса, и он свободно заполоскался на ветру, как огромный вымпел, и яхта перестала дрожать и рваться вперёд. Набегающие на берег волны развернули корму и прибили к берегу, и она, склонившись на левый борт, обречённо замерла.

Трое путешественников, собрав всё необходимое, поспешно покинули судно и направились к горам, стараясь укрыться среди скал. Поспешность не казалась излишней, так как это был край пиратов и разбойников. Их кораблик могли заметить с какого-либо пиратского лагеря, и, вполне возможно, вскоре сюда пожалуют нежеланные гости, в надежде поживиться за чужой счёт.

Им повезло. Спустя примерно два часа набрели на пещеру с узким, невидимым с берега входом, к тому же закрытую колючим кустарником астары. Расположившись в ней, беглецы решили переждать до утра, хорошо отдохнуть, отоспаться, а затем отправиться в долгий путь к Китуку. Расстелив на песчаном полу карту, Альгадар показал девушкам мыс, где они высадились на берег, провёл пальцем по береговой линии до самого Китука и произнёс:

– Нам предстоит долгий и тяжёлый путь. До города, примерно, двести пятьдесят кемов. Из них половина – вражеской территорией, кишащей пиратами и разбойниками, скалистым и каменистым побережьем… Мы захватили с корабля достаточно сухарей и вина, но вряд ли этого хватит до самого дома. В этих горах дичью и не пахнет. Одна надежда на встречные реки и ручьи…

– Не расстраивайся, парень. Ты и не представляешь, сколько пищи можно найти в, казалось бы, самом пустынном месте. С голоду не умрём, – спокойно ответила Лори.

– О, да! – засмеялась Сайя. – Я помню свой выпускной экзамен, когда меня оставили в одной набедренной повязке и с малюсеньким ножичком в Сухой Долине… Вот это было испытание! А сейчас нас ждёт приятная прогулка.

– Да, приятная… – угрюмо произнесла Лори. – Пешком и навьюченные, как грузовые лошади… Ненавижу ходить пешком.

– Ой, Лори, да не дуйся ты! Двести пятьдесят кемов всего. Какой пустяк по сравнению с тем, что осталось позади! К тому же, это приключение, а ты знаешь, как я не люблю скуку.

– Да, приключений в этой поездке хватает…

– А когда мы прибудем во дворец Альгадара, он подарит тебе красивого раба-массажиста, и ты вмиг забудешь об этих пройденных кемах… Так, милорд? – Сайя впервые обратилась к мужчине по званию, подчеркнув этим его статус, и как бы намекая, что отныне она находится у него на службе.

– Да, госпожа Сайя, – в тон ей ответил лорд.

После ночной битвы отношение между друзьями несколько изменилось. Мужчина собственными глазами убедился в воинском искусстве спутниц, и начал испытывать к ним уважение, граничащее с опасением.

– Даже если мы будем ползти как черепахи, всё равно через декаду приползём в Китук, – с оптимизмом добавила Сайя.

Бесплатно

4.22 
(726 оценок)

Читать книгу: «Любовь и страсть»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно