Читать книгу «Пациент всегда прав» онлайн полностью📖 — Ирэны Берн — MyBook.
image

Глава 4

Входящий звонок – «Александра псх.».

– Да?

– Доброе утро, Марк. Простите, что вчера мы не смогли все детально обсудить. У меня было много работы, – голос ее был слегка игривый, и это не вязалось с утренним настроением Марка.

– Понимаю, ничего страшного. Саша, мне снился странный сон. Софи. Будто она под водой, и будто это я ее туда бросил, я не мог ничего сделать, только пытался кричать, это было как наяву, сначала все хорошо, а потом…

– Марк, понимаете, то, что случилось, отзывается в вашем подсознании, мозг, прорабатывая переживания, искажает их и воплощает в снах. Не стоит им придавать значения. Лучше расскажите о своих ощущениях, когда вы были в парке. Созвонимся по скайпу?

– Да, сейчас.

– Я вижу, вы расстроены.

– Просто не пришел в себя после того сна. Александра, мне не хотелось бы быть должным, спасибо, что помогаете мне, но мы все же должны составить новый договор, я чувствую, что мне все еще необходима если не помощь, то поддержка. И я не готов это обсуждать еще с кем-либо, заново проживая тот день и все последующие за ним.

– Хорошо, если вам так будет комфортнее. Я вышлю дубликат договора вам на электронную почту. А сейчас, пожалуй, послушаю, чем завершился ваш вечерний поход в бар.

– Я думал, что отпустил, я думал, что смогу.

– Давайте по порядку.

– Я вошел, свободных мест не было, сел за бар, заказал бокал пшеничного нефильтрованного и уставился в телевизор в ожидании матча. Очнулся от криков болельщиков после того, как на второй минуте Люк Шоу отправил мяч в ворота сборной Италии. Я не помню, как начался матч и как опустел мой бокал. Гол на 117-й секунде, конечно, воодушевил меня, но я не мог не думать о Софи. Потом этот сон. Что делать, Саша?

Марк осознавал, что все, что можно было сделать, уже сделано. Он больше не лежит горизонтально в постели со стеклянными глазами, уставленными в потолок, не ищет виноватых и не винит себя сам. Пройдя этапы паники, изоляции, одиночества и депрессии, он не мог избавиться от чувства надежды. Пытаясь найти хоть какой-то выход, Марк не отпускал Сашу. Она была единственной нитью, которая как-то связывала произошедшие события. И она единственный человек, способный понять его чувства и разобраться с ними.

Глава 5

– Софи, почему тебе говорят об этом прямо сейчас? Когда ты вернешься?

– Во вторник вечером я буду уже дома, милый. А может быть, и в обед, если все не затянется.

Любая уважающая себя международная компания имела в штате своего переводчика, но иногда одного не хватало, и приходилось обращаться к сторонним агентствам. В одном из таких работала Софи. Это было крупное известное агентство, в штате которого имелись сотрудники с опытом перевода более чем на сто двадцать языков мира. Софи сначала занималась лишь письменными работами, но все чаще ее привлекали для участия в различных переговорах, форумах и конференциях. Одни и те же компании нанимали переводчиков, и у каждой из них были свои кадровые фавориты, доверие которых было заслужено годами.

Окончив школу, Софи поступила в лингвистический университет на факультет иностранных языков. Уровня владения английским языком по шкале «С1» хватало, чтобы уверенно создавать коммуникации в любых ситуациях с носителями языка. Кроме английского, Софи прекрасно владела немецким, испанским, французским и итальянским языками.

– Как я не люблю все эти твои внезапные командировки.

– Знаю, знаю… – Софи нежно дотронулась ладонью до щеки Марка и поцеловала его. – Я буду скучать. Можешь отвезти меня, пожалуйста, в аэропорт? Не хочу брать такси. Времени почти нет.

Почти всю дорогу до аэропорта они ехали молча. Софи была напряжена. Марк не понимал, то ли от того, что опаздывает, то ли от того, что ей придется работать неизвестно с кем.

– Что с тобой?

Софи пожала плечами.

– Как я не хочу никуда лететь. Я бы хотела остаться дома с тобой и даже пошла бы вместе с тобой на твой футбол.

Конечно, она вполне понимала, что ей надо будет уже через тридцать минут встретиться с организатором, но Марк поддержал эту идею.

– А может, и правда, черт с ним, с этим твоим агентством, представителями, переводами? Поехали домой? – сбавляя скорость, уверенно произнес он.

– Нет, нет, нет, едем в аэропорт, это была мимолетная слабость, я не могу подвести людей. И чем мне еще заниматься, Марк? Это единственное, что у меня хорошо получается, и более того, мне нравится перевод.

– Чем? Например, нашими детьми. Я уверен, у тебя будет получаться еще лучше!

Она ничего не ответила.

Добравшись до терминала вылета, Марк притормозил и достал из багажника черный пластиковый чемодан с серебристым самолетиком посредине.

– Я провожу тебя.

– Езжай. Меня здесь ждет Лиза со своими ЦУ и партзаданием.

Миссией Софи в этой поездке было обеспечение перевода одного из представителей компании мобильной связи на нескольких встречах с коллегами из Европы, представителями Литвы, Латвии и Польши.

– Так, Софи, прилетишь на место, тебя встретят с табличкой и отвезут в отель. Заселишься, отдохнешь, и завтра в девять утра там же, в конференц-зале, состоятся первые переговоры. Все как обычно, ничего нового. От тебя потребуется устный последовательный перевод. Договор заключен на три сделки. Представителя компании, которого будем переводить, зовут Адам. Он славный парень, но будь поосторожнее с ним. Доводилось встречаться. Вот ваучер на заселение, аванс будет на карте, остальные данные я скинула тебе на почту. Встреча с представителем сегодня в лобби в семь вечера. И учти, что там на час меньше. Беги, а то опоздаешь на рейс. Я буду на связи. Позвони, как доберешься. И да, прости, что вытащили тебя так внезапно, но, – повисла небольшая пауза, – зато посмотришь город, – будто не найдя других плюсов, сказала Лиза.

– Я уже как-то раз там была. Спасибо, Лиз, я позвоню.

Лиза в компании занимала должность супервайзера, но буквально вчера еще была на должности переводчика, как и Софи. Обычно она работала с представителями этой компании. Ее хорошо знали и любили. От этого Софи приходилось еще сложнее. Ее будут сравнивать и требовать того же подхода, что и у Лизы.

Спустя час после приземления Софи оказалась в номере отеля, приняла душ, надела махровый халат и упала на кровать. На часах было без четверти семь.

«Семь. Встреча. Как я могла забыть!».

Обновив макияж и надев легкие брюки с футболкой, она спустилась на лифте на первый этаж, было уже начало восьмого. В лобби за низким круглым столиком, в центре которого стоял флажок с изображением логотипа компании, в велюровом кресле сидели двое мужчин.

– Добрый вечер, – Софи заметала взгляд между двумя мужчинами, – простите, что задержалась, меня зовут Софи. Софи Лозар. Я буду оказывать услуги перевода на ваших встречах с коллегами.

– Очень приятно, меня зовут Адам, а это мой коллега Иван, технический специалист. Присаживайтесь, пожалуйста.

Высокий плечистый мужчина с аккуратно подстриженной бородой и ярко-голубыми глазами, одетый в рубашку-поло от «Lacoste» такого же цвета, в светлые брюки и мокасины, мягким жестом пригласил в кресло напротив него. Его руки до самых кистей были забиты цветными татуировками. На одной руке были видны тропические деревья и выглядывающие из них дикие глаза таких же диких животных. А на второй – спускающаяся вниз черная пума.

Иван выглядел на фоне Адама как подросток с выпускного бала, который впервые собирается попробовать что-то запретное. Темные, слегка отросшие волосы, гладко выбритое лицо, за исключением редких усиков над верхней губой, и узкие плечи, на которых висела выглаженная рубашка, купленная будто на вырост.

– Наше агентство… – Софи не успела договорить, как Адам, избавив ее от официальной части, продолжил:

– Знаком с ним, не утруждайте себя. Мы довольно часто пользуемся услугами перевода именно вашего агентства, уточню, независимо от города, в котором проходят переговоры. Не везде можно найти специалистов такого уровня, – кажется, на лице была легкая ухмылка.

Казалось, Адам был несколько взвинчен, а Иван сидел нога на ногу и пялился в телевизор, вещающий рекламу такси, будто ему вообще не интересно, что происходит.

«Зачем он только пришел сюда…» – подумала Софи.

Обсудив некоторые моменты и детали завтрашней встречи, а также обменявшись номерами телефонов, они распрощались. Знакомство прошло быстро, без прелюдий и по существу. Софи это более чем устроило.

Теперь можно поужинать. В ресторане отеля она заказала стейк тунца со стручковой фасолью и бокал белого вина.

Хотелось пройтись. Отель располагался в самом центре города, в одном крыле небольшого торгового центра на площади и был ориентирован больше на бизнес-встречи, нежели семейный или туристический отдых.

Выйдя из отеля, Софи оказалась среди уличных музыкантов, безголосо, но со всей душой исполняющих песни известных рок-музыкантов. Фрик в шляпе и с галстуком в шашечку подскочил, исполнил реверанс и снял перед Софи свою шляпу. Когда в ней оказалась сотка, он прижал шляпу к груди, сделал поклон и удалился к другим прохожим. Софи казалось это забавным. Любое яркое движение, происходящее в повседневной серости, запоминается и отзывается потом теплыми воспоминаниями. Промотав кадры назад, можно уловить и воссоздать внутри себя краски, звуки, запахи. Мы живем моментами, не зависящими от часов и минут, как радостными, так и наполненными слезами. Мы строим себя из этих моментов, мы становимся лучше или разрушаем себя, возрождаясь потом уже другими, измененными.

Солнце садилось, а площадь была усыпана уличными верандами ресторанчиков. Молодые официанты разносили вкусную еду. Ресторан-пивоварня. Марку, как ценителю вкусного пива, это место точно бы понравилось.

Хорошее настроение сменилось тоской.

«Скорее бы закончились эти три дня».

Утро началось с сообщения, но не от Марка:

«Ты что, вздумала меня игнорировать? Перезвони. Жду до вечера. Потом все».

Она смахнула сообщение, оставив его в непрочитанных.

На завтрак взяла круассан с клубникой и чай, естественно, с лимоном. За столиком напротив сидел Иван, тоже один, и странно улыбался Софи.

«Чего нужно еще этому технику?»

Жестом, подняв вверх ладонь, не отрывая руки от края стола, он поздоровался. Софи натянула улыбку и махнула головой в знак приветствия, продолжая уничтожать круассан.

– Доброе утро, через десять минут начнется конференция. Будут говорить на английском, но я хотел бы вас попросить об одном одолжении.

– Слушаю вас. – Адам подошел ближе и наклонился к Софи.

Рядом они смотрелись весьма забавно. Высокий плечистый дядя с бородой и хрупкая невысокого роста рыжая девчонка.

– Если они будут между собой общаться на немецком, обратите, пожалуйста, внимание на то, что они говорят.

– Нет проблем! – Софи не раз приходилось быть в роли шпиона на переговорах. Но она не видела в этом ничего плохого. Ведь люди, видя перед собой переводчика, должны понимать, что общение на другом языке не означает утаивания фактов. Некоторые используют этот маневр, чтобы донести оппоненту заведомо ложную информацию.

Такие игры забавляли Софи, но она всегда понимала, что к чему. И только женщины, хитрые и коварные, могли вести двойную игру, желая того, чтобы их диалог был рассекречен для достижения других, более масштабных целей. Умная женщина – актриса. Она просчитывает на много ходов вперед и даже в случае поражения сумеет выкрутить все в свою пользу. Или в пользу своей компании, как в данном случае.

Переговоры длились около двух часов, Софи достойно оправдывала свою профессию.

– Софи, спасибо вам, я не ошибся, – произнес Адам, в то время как Иван снова ошивался рядом, – поужинаете с нами? Мы хотим пойти в пивной ресторан, говорят, там лучшие блюда и отличные настойки. Давайте отпразднуем первую встречу! По-моему, она прошла весьма удачно. Как считаете?

– Да, за исключением комментариев улыбающейся блондинки, стоявшей рядом со мной, чтобы я непременно могла все услышать и передать вам. – Софи была похожа на профессионального шпиона, владеющего ценной информацией.

– О! И что же она сказала?

– К сожалению, ничего интересного. Она хотела, чтобы до вас дошли слухи о том, что после второй встречи их компания расторгнет договор. Я уж не знаю нюансов ваших сделок, но здесь эта дама явно хочет подлить масла.

– Софи, вы что, психолог? – нотки сарказма были легко уловимы, но Адам улыбался и был хорошо расположен к Софи.

– Я просто женщина, и иногда этого достаточно.

– Что за блондинка? Она немка? – его вопросы приобрели более серьезный оттенок.

– Я не знаю. Она говорила на немецком, поэтому, скорее всего, полячка или литовка, – Софи улыбалась, не скрывая своего азарта, – считаю, что вам не стоит обращать на это внимания.

– Возьму тебя своим секретарем, – по-доброму произнес Адам, перейдя на «ты». – Так что? Составишь нам компанию?

– Почему бы и нет.

Иван улыбался, сильно приподняв вверх уголки губ, будто в чем-то подозревал эту парочку и при этом ощущал себя третьим лишним. Стоя рядом с Адамом, он был похож если не на подростка с выпускного, то на царского прихвостня, которому не хватало лишь мантии царя в руках.

– Тогда встречаемся в семь в ресторане, до встречи!

Иван с той же натянутой улыбкой пробубнил под нос что-то вроде «увидимся», залился красным румянцем и развернулся на сто восемьдесят градусов, как солдат в строю. Софи не расслышала, но у этого парня явно что-то не так.

«Ну и пусть. Хорошо, что он тоже здесь», – подумала она.

Ужинать один на один с Адамом в людном ресторане ей не хотелось бы.

В семь часов, как и договаривались, Адам, Иван и Софи уединились за столиком пивного ресторана. Заказали по бокалу свежесваренного и вкусных закусок.

Вечер становился похожим на встречу одноклассников. Адам и Софи будто были давно знакомы, и темы разговоров от рабочих плавно перетекали в общие, не касаясь при этом личного. Один Иван с восхищением рассказывал о технических характеристиках нового микрофона, который позволяет сглаживать шумы даже при самом сильном ветре. Как рассказывал Адам, Иван очень умный парень, лучший из тех, кто разбирается в технике. Человек-находка для компании мобильной связи. Хоть он и не умел вести переговоры, но всегда подкидывал лучшие идеи, доработанные Адамом и преподнесенные главным руководителям в самом лучшем виде, которые, в свою очередь, доверяли ведение переговоров как с другими компаниями сотовых сетей, так и с представителями крупных компаний по производству телефонов. Это был лучший тандем. У Софи даже поменялось отношение к Ивану. Говорят же, что гении немного странные.

– Марк, привет! Я в аэропорту, но у меня садится телефон, а зарядка в чемодане. Не переживай, я уже зарегистрировалась, вылетаем без задержек. Хоть в этом повезло.

– Хорошо! Какой у тебя рейс? Я встречу тебя.

– Вылетаем в два, в семнадцать двадцать прилет по местному времени. Марк, я знаю, что у тебя футбол и ты ждал этот матч, иди, я доеду на такси. Еще Лиза попросила заскочить в офис, надо передать бумаги.

– Я могу посмотреть в записи, это не страшно.

– Любимый, иди в свой бар, я прилечу, забегу быстренько в офис, оттуда наберу тебя, брошу чемодан домой и подъеду. Хочешь? А когда матч твой уже закончится, мы пройдемся. У меня есть для тебя сюрприз.

– Ну ты интриганка. Что за сюрприз? Надеюсь, приятный?

– Я тоже на это надеюсь, но все потом. Люблю! До встречи.

«Новое сообщение».

«Кому: Любимый» – «Только не забудь покормить Кефира».

«Отправить».

Телефон сдох в ту же секунду. Софи убрала его в карман пиджака.

«Марку же нужно обо всем напоминать. Надеюсь, он не забудет про мелкого хулигана».

1
...
...
8