Читать книгу «Северный ветер. Том 1» онлайн полностью📖 — Holly Hope Karter — MyBook.
image

Иностранные языки давались мне с трудом, но я упорно зубрила их – по долгу работы приходилось общаться с клиентами из других стран. Я всегда радовалась, что на моем родном языке говорит почти полтора миллиарда человек. Но знают ли его здесь? Маловероятно…

Второй мужчина заговорил, и у меня чуть мозг не заклинило от обилия грубых звуков.

– Lüsaráh, ah salé kahtahrí?

Какой ужасный язык! Каждый звук словно бьет по лицу!

– Ah lüs? Ah hisaráh, sãh hrafáft sãr?

Я поморщилась, страстно желая прочистить ушные каналы и искренне недоумевая – как крепятся челюсти мужчин к их черепам, раз они могут выговорить ТАКОЕ?

Раздался смех. В отличие от речи, он был мелодичным. Я замерла, вслушиваясь в приятные звуки, и едва не получила очередную акустическую травму.

– Dal, daaráh, pütõt!

– Mar kassaáh!

Уже несколько мужчин смеялось. Судя по голосам, их было трое. В мозгу зажглось неуемное любопытство. Я потянулась к зазору в «коконе» и тут же уткнулась лбом в грудь мужчины, когда перед глазами возникли затянутые в черную перчатку пальцы.

Холодный воздух, проникший под плащ, приятно остудил горящее лицо.

– Ah mõrí?

Что ж, я оказалась права. Это мёри – обращение ко мне. Ура…

Ладонь незнакомца осторожно прошлась по моей руке до плеча.

– Sal vahnãrán. Sas malt tühãr.

Его голос звучал ласково, и даже жуткий набор звуков не резал слух. Знать бы еще, что он говорит. Судя по интонации, пытается успокоить.

Я медленно повернула голову и наткнулась на дружелюбный взгляд мужчины.

Нижнюю часть его лица до самых глаз скрывала черная повязка. Из-под капюшона с меховой опушкой выбились пряди каштановых волос. В густых ресницах, какие природа дарует лишь представителям сильного пола, запутались снежинки. На первый взгляд – мужчина как мужчина, ничего необычного… если бы не ярко-желтые радужки с россыпью бронзовых искр ближе к зрачку.

– Ah am vasahtü im zült?

Его глаза невероятного цвета сузились, а от их уголков к вискам протянулись морщинки – мужчина улыбнулся.

Я обреченно выдохнула:

– Я тебя не понимаю.

Мой спаситель замер. В межбровье залегли глубокие складки, выражая озадаченность. Он отстранился, посмотрел на спутников, медленно покачал головой и снова склонился ко мне.

– Ah assthá sepaaráh?

– Я не понимаю.

Густые брови мужчины поползли вверх, глаза округлились, а радужки…

Я даже моргнула несколько раз, чтобы убедиться, что мне не показалось!

Насыщенная желтизна осенней листвы замешалась с бронзой и растеклась по белкам расплавленным золотом. Глаза засветились, бросая отблески на скулы.

Желудок сделал виртуозное сальто и рухнул в пятки. Я открыла рот, но не смогла выдавить ни звука.

Незнакомец нетерпеливо махнул рукой, подзывая спутников, и медленно спустил черную повязку на шею.

Он оказался красавчиком. Мужественное лицо, мощная челюсть с четким абрисом, нос с небольшой горбинкой, широкие резные скулы, темная щетина на щеках и волевом подбородке, тонкие губы с яркими границами. В золотых глазах – удивление вперемешку с растерянностью.

Я попыталась выпрямиться. Затекшее тело отозвалось болью в суставах и мышцах, и я поморщилась. Незнакомец угадал мои намерения, помог сесть и стянул с моей головы капюшон. Холодный ветер тут же обжег лицо и растрепал волосы, ловко юркнул под воротник толстовки. А когда я свесила ноги, схватил острыми пальцами икры под влажными джинсами.

Я оказалась права – мы путешествовали по все той же арктической пустыне верхом. Черные лошади с заплетенными в косы гривами, укрытые попонами почти до земли, казались неправдоподобно большими. Я вгляделась в морду ближайшей и застыла, задавив изумленный возглас. Вероятнее всего – нецензурный.

Из-под верхней мохнатой губы животного торчали желтые клыки, а глаза были насыщенного рубинового цвета. И тоже светились!

Это какая-то особенность местных живых организмов – светящиеся глаза?!

– Mõrí, avalés in áksast khar!

Я перевела взгляд на подъехавших к нам мужчин, с трудом сдерживая дрожь волнения. Страха почти не было – видимо, он все еще был в обмороке.

Спутников у моего спасителя было двое. Объемные плащи укрупняли их фигуры, но что-то подсказывало, что всадники и без них отличались немалыми габаритами. Нижняя часть их лиц была скрыта от ветра и мороза черными повязками, а глаза прятались в тени капюшонов. Один прижимал к груди зажатый в кулаке кинжал с изогнутым клинком в полторы ладони длиной. За плечом другого виднелась рукоять меча.

Сердце застучало быстрее, сбиваясь с ритма.

Я что, стала героиней средневекового романа? Куда, черт возьми, Харон меня засунул?!

– Ah mõrí?

Я повернулась к бережно обнимавшему меня мужчине. Он подал мне кожаный мешок с пробкой… Бурдюк! Ну точно средневековье!

– Ah hisaráh a bёr?

Я с опаской посмотрела на подношение.

– Я не понимаю.

Он успокаивающе улыбнулся и сделал глоток из фляги.

– Bёr.

– А-а-а… Пить. Бёр значит пить. Да. Хочу.

Я сделала несколько глотков и блаженно зажмурилась, наслаждаясь вкусом воды.

– Ah kãs malt lãshráh?

Я взглянула на мужчину, вытирая губы, но обращался он не ко мне.

Всадники обменялись напряженными взглядами – их глаза замерцали в тени капюшонов – и одновременно ответили:

– Daá.

И что-то было такое в их голосах, что мне захотелось плакать.

***

Довольно долго мы ехали, сохраняя молчание.

Теперь я сидела в седле, как типичный наездник, прижимаясь спиной к груди незнакомца и наслаждаясь исходившим от него теплом даже через два толстых плаща. Он обнимал меня одной рукой за талию, а второй держал свободно провисшие поводья.

Ветер постепенно стихал и наконец перестал бросать нам в лица пригоршни снега. Арктической равнине это привлекательности не прибавило, но видимость стала идеальной до самого горизонта. Плохо, что разглядывать было особо нечего – панорама представляла собой бесконечные снега. А потому я украдкой рассматривала наш необычный транспорт.

Глаза были не единственной особенностью местных лошадей. У них было по шесть ног, а между ушами загибались небольшие рожки. Они действительно оказались гораздо крупнее привычных мне скакунов, а их тела были более вытянутыми. Под черными шкурами перекатывались мощные мускулы. Снежинки таяли, лишь коснувшись шерсти. Видимо, температура тел лошадок тоже была значительно выше. Я хотела проверить, даже протянула руку, чтобы коснуться шеи нашего скакуна, но так и не решилась. Один из мужчин заметил это и мелодично засмеялся кивая.

– Dal!

Видимо, разрешал. Но я вымученно улыбнулась и покачала головой.

Повязки остальные всадники так и не стянули, и их лица я рассмотреть не смогла, но глаза…

Что-то не так с обитателями этого мира. Их радужки чересчур яркие! У всадника с кинжалом – ярко-зеленые, как молодая листва. У всадника с мечом – ярко-голубые, как небо в солнечный день. В моем мире, чтобы добиться такого насыщенного цвета, носят специальные линзы.

Выходит, в этом мире мои обычные глаза – особенные?

Я закуталась в плащ и спрятала нос в меховой опушке. Мужчина склонился к моему уху и, судя по интонации, спросил:

– Ah sal cadaaráh, mõrí?

И тут же с досадой воскликнул, едва не оглушив меня:

– Mar pütõt! Malt lãsairá!

Всадники засмеялись. Зеленоглазый поравнял с нами скакуна и повторил вопрос:

– Ah sal cadaaráh, mõrí?

Он обнял себя руками и повел плечами. Я озадаченно нахмурилась, и он сказал с нажимом:

– Cad.

И повторил странный ритуал. Я задумалась на секунду, а потом протянула:

– А, кад значит мерзнуть? Нет.

И отрицательно помотала головой. Всадник повторил за мной:

– Нет.

Он повернулся к голубоглазому и что-то ему сказал. Тот стянул повязку на шею. Я невольно вздохнула.

И этот красавчик, каких поискать. То, что он моложе моего спасителя, было очевидно несмотря на то, что темная щетина на щеках прибавляла ему пару лет. Его лицо было не таким мужественным. Скорее оно было изящным – более вытянутое и не такое широкое, губы полнее, нос – у́же и длиннее, а скулы – выше и острее. Взгляд был пристальным, но не настороженным, а заинтересованным.

Он подался вперед и переспросил со смешным акцентом:

– Ah ние́т?

И помотал головой. Я робко улыбнулась и кивнула.

– Да.

И тут же поморщилась. Всадники весело засмеялись.

Я смущенно хмыкнула и сказала:

– Нет.

Помотала головой. Голубоглазый повторил:

– Нет. Nin.

И тоже помотал головой. Я тихо повторила за ним:

– Нин.

И отрицательно мотнула головой. Он радостно улыбнулся и активно закивал.

– Daá.

– Даа́. Почти как у нас. Даа́.

Чтобы выделять ударения, как это делали мужчины, приходилось широко открывать рот. Я потерла челюсть, бездумно отмечая, что она немного ноет. А я лишь два слова сказала! Как я буду разговаривать на их убийственном языке?

– Ah mõrí?

Я взглянула на всадника с кинжалом. Он стянул повязку на шею, и я даже не удивилась – тоже красавчик, как и его товарищи. С них будто все герои любовных романов были списаны!

Его лицо было открытым, улыбка – нежной и немного грустной. У него были такие же густые брови и шикарные ресницы, как и у его товарищей, такие же высокие скулы. Но остальные черты лица были более плавными, из-за чего мужчина казался… мягким. Ласковым. Теплым, уютным. Многодневная щетина совершенно ему не шла, добавляя внешности неуместную грубость.

Если бы меня попросили описать всадников ощущениями, про желтоглазого я сказала бы: ему хочется довериться. В нем чувствовалась надежность и уверенность в своих решениях и действиях. С голубоглазым хочется провести вечер за высокоинтеллектуальной беседой – его прямой взгляд рисовал образ спокойного, рассудительного и умного человека. А зеленоглазого страшно хотелось обнять и не отпускать. Такие люди, как он, располагают к себе одним добрым взглядом. А как-то иначе они смотреть не умеют.

Всадник с кинжалом прижал руку к груди.

– Saík im zurá salé…

Выдержал паузу и по слогам произнес:

– Dra-há Da-ár.

Потом указал пальцем на всадника с мечом.

– Suó im zurá salé Aík Da-ár.

Я ахнула.

Это их имена! Зура́ – это имя!

Всадник указал на удерживавшего меня в седле мужчину.

– Suó im zurá salé Gar-dáh Daár.

Я тихо повторила, выделяя ударение:

– Все Даа́р… Братья, что ли?

Голубоглазый радостно улыбнулся.

– Daár, daá. Aík Daár.

– Аи́к Даар.

Я взглянула на зеленоглазого.

– Драха́ Даар.

Посмотрела поверх плеча на третьего всадника. В его желтых глазах плясали бронзовые смешинки.

– Гарда́х Даар.

– Ah saís im zurá, mõrí?

Я помедлила пару секунд, отмечая – каждый вопрос в их языке начинается с ах – потом прижала ладонь к груди и ответила:

– Зура́… Дана Торрес.

Собственное имя показалось простоватым в сравнении с именами всадников. Я повторила, скользя по ним взглядом:

– Аик, Драха и Гардах. Вот и познакомились.

Мужчины переглянулись и засмеялись. Я озадаченно нахмурилась – неужели их имена в моем исполнении звучат так смешно?

Аик повернулся ко мне.

– Да́на То́рэс, áhrinar…

Он повел ладонью, указывая на себя и спутников. Значит, а́хринар – это мы?

Вот уж редкостный «ахрина́р» со мной приключился в виде всего этого мира!

– …sarimás muduá…

Он указал пальцем на свою улыбку, и я медленно кивнула. Сарима́с мудуа́ значит рады. Или что-то похожее по смыслу. В любом случае – ничего страшного.

– …sas varimás kal!

Аик, не глядя, протянул руку Драха, и тот обхватил его предплечье пальцами. Я хмыкнула. Сарима́с… Варима́с… А последние слова, видимо, означают… поздороваться? Познакомиться? И как сказать, что я тоже рада?

Я замялась, а потом повернулась и протянула руку Гардаху. Он раскатисто рассмеялся и обхватил мое предплечье, осторожно сжал и отпустил. Я повернулась к Аику и протянула руку ему. Он подъехал ближе на своей жуткой лошади и с улыбкой сжал мое предплечье. Я посмотрела на Драха. Он кивнул и мелодично рассмеялся.

Еще бы…

Хорошо, теперь я знаю их имена. Не забыть бы. А еще неплохо было бы привыкнуть к тому, что эти красивые мужчины постоянно смеются надо мной. Беззлобно, конечно, но все равно немного обидно…

***

Мы ехали целую вечность. Мои глаза слипались от усталости, а живот урчал от голода. Я пару раз просила у Гардаха флягу волшебным словом бёр, но показать, что голодна, не решалась. Да и не могла придумать, как это сделать.

Когда стемнело, я погрузилась в беспокойную дрему, прижавшись спиной к груди всадника и млея от его тепла. Сквозь сон услышала, как Аик издал тихий клич. Его лошадь всхрапнула.

Когда я разлепила ресницы, фигура всадника была уже далеко. Его место рядом с нами занял Драха, снова натянувший повязку на нос. Мы встретились взглядами, и его необычные глаза красиво замерцали, словно листва, обласканная солнечными лучами.

– Dal sünaráh, mõrí.

Я лишь вздохнула в ответ и снова уснула, утомленная ужасными приключениями и долгой поездкой. И заснула так крепко, что не почувствовала, как меня сняли с седла…

1
...
...
12