Читать книгу «Ибридо» онлайн полностью📖 — Хелен Хил — MyBook.
cover



Обернулась на Эмили, и на моем лице растянулась улыбка: за минуту она поправила свои волосы раз пять, не меньше, к тому же держала осанку, то и дело косилась на новенького, делая вид, будто что-то увидела в окне.

На мою парту прилетела записка от Дори: «Ужасный цвет стен! Меня сейчас стошнит от этого розового!» Я невольно улыбнулась и, покосившись на Дори, прошептала:

– Только не в классе, пожалуйста.

– Мисс Даннет! Смотрю, вам весело? – отвлек меня голос мисс Джонс. – Прошу!

Она уступила мне место у доски.

Я ненавидела отвечать перед всем классом и должна была подумать, что меня это может ждать за разговоры во время урока.

Медленно подойдя к доске, я повернулась к классу. Усиленно старалась не смотреть в сторону новенького, иначе рискуя растеряться и выглядеть еще глупее, чем сейчас.

– Представьте ситуацию, мисс Даннет, вы оказались в чужом городе. Прежде вы ни разу сюда не приезжали. Представили?

– Да, – неуверенно ответила я.

– Какой он, опишите!

«Начинается», – подумала я про себя.

– Он большой… в нем безлюдно, тихо, – мямлила я, теряясь и по-прежнему не глядя на новенького.

– То есть вы одна в этом городе?

– Да, я стою одна в центре большого города и вольна делать там всё, что мне хочется.

– Всё, что хочется? – ухмыльнулась мисс Джонс. – К примеру?

– Я… я… – с умным видом пыталась начать рассуждение, заставляя шестеренки в своей голове крутиться как можно быстрее. Но как только поймала на себе сосредоточенный взгляд новенького, слова, которые хотела сказать, застряли в горле.

Он, сложив перед собой руки, с улыбкой наблюдал, как я выкручусь.

– Садитесь на место, мисс Даннет! Болтать на уроках всё же у вас получается куда лучше.

Отлично! Блондинка, которая треплется на уроках, а у доски и двух слов связать не может. Класс! Выставила себя посмешищем! Поджав от злости губы, я медленно шла к своему месту.

– Что ж, продолжим цепочку мисс Даннет. Кто следующий? – она водила глазами по ученикам, которые зевали, еще не успев отойти от каникул.

– Я бы хотел попробовать! – голос новенького уверено разорвал тишину.

– Пожалуйста, мистер Бакер! – удивленно взглянула на него мисс Джонс и уселась на свой стул.

Подойдя к доске, он развернулся к классу и слегка улыбнулся. Мисс Джонс объяснила ему задание. Я сидела на задней парте и наблюдала, как похотливые львицы начинают охоту на одинокого льва: Роуз выпрямила спину, как королева Елизавета, Джессика закусила нижнюю губу и застенчиво поглядывала на новенького, а Эмили как будто раздевала его глазами, разглядывая с ног до головы. Когда на ее лице появилась довольная улыбка, а длинные ногти медленно застучали по парте, стало понятно – раздела. И, судя по всему, он ей понравился. Кристина, убедившись, что на нее никто не смотрит, быстро расстегнула верхнюю пуговицу на своей блузке и взмахом руки закинула волосы за плечо. Смешно. Растеклись перед ним, как яйца по сковороде.

Я вздрогнула, когда передо мной приземлилась еще одна записка. Накрыла ее ладонью, пока мисс Джонс не заметила и, нахмурив брови, обернулась на соседний ряд.

– С ума сошла? – прошипела я, глядя на Дори.

– Открой, – хихикнула она.

Ей видимо понравилось, как я сгорала со стыда у доски и она решила посмотреть на это еще раз. Пока мисс Джонс беседовала с новеньким, я раскрыла записку: «Райан Филипп в молодости».

Я вновь обернулась к Дори и, криво улыбнувшись, пожала плечами, не понимая, что она имеет в виду.

– Он, – шепотом произнесла Дори и бросила взгляд на новенького.

Как бы я ни старалась не пялиться на Бакера, чтобы он не подумал вдруг, что я им тоже заинтересовалась, но любопытство взяло верх. И правда, есть кое-какое сходство с голливудским актером: волосы так же взъерошены, правда гораздо светлее. И кожа… кожа очень светлая – светлая и чистая. Глаза… Нет, лучше в них не смотреть, чтобы вновь не оказаться на дне голубого океана. Он улыбнулся, и на его щеках появились ямочки. Одним словом – красив. Можно нести в багетную мастерскую, обрамлять позолоченной рамой, а затем украсить стены картинной галереи его портретом.

Это сейчас сказал мой внутренний голос? Боже, Мел, неужели и ты туда же?

Я никогда не выберу себе в пару парня только за то, что он красив. Для меня куда важнее то, что скрыто у него внутри.

Но всё же в нем было что-то такое, из-за чего казалось, что он старше, опытнее и умнее всех, сидящих в этом классе. Возможно, это его спокойный уверенный взгляд и бесстрашное поведение в новом коллективе.

Я попыталась сделать безразличный вид, уставившись в окно. Сейчас он, скорее всего, захочет утереть мне нос своим видением вымышленных миров.

– Итак, мистер Бакер! Я объяснила вам, для чего периодически устраиваю такие занятия. А теперь хочу послушать вас, – улыбнулась мисс Джонс. – Как вы уже знаете, мисс Даннет создала пустой безлюдный город. А вы из этого города перемещаетесь в самую чащу леса, опишите его.

– Я иду по заросшей и мокрой от дождя тропе всё дальше и дальше в лес. Закрывая глаза, вдыхаю прохладный ветер. Слух, осязание и обоняние усиливаются наедине с природой, и я слышу шелест листьев, каждый шорох, движение каждой гусеницы по мокрой траве…

– Какое время года? – встряла мисс Джонс.

– Осень! – не раздумывая, ответил он. – Я люблю осень…

– Вы там один?

– Один? – улыбнулся новенький. – Разве можно быть в лесу одному, мисс Джонс? Вы, наверное, никогда там не бывали, раз задаете такой вопрос.

Он как будто упрекнул ее, но… сделал это так, словно наградил комплиментом: с улыбкой и заигрывающим взглядом. Мисс Джонс на удивление промолчала, скромно опустив глаза.

– Я иду на крик птенцов, который доносится откуда-то сверху. По их пугливому крику понимаю, что они впервые остались одни и двигаюсь на поиски того дерева. Поднимаю голову вверх и вижу, как их родители спешат скорее добраться до гнезда, держа в клювах извивающихся червей. Они взмахивают мокрыми крыльями, рассеивая капли дождя с мокрых перьев. Эти капли, искрясь, падают мне на лицо, а я продолжаю следовать за птицами, уже по их траектории зная, где находится то гнездо.

– Почему вам так хотелось его отыскать?

– Я машинально шел на их зов, чувствуя тревогу, мисс Джонс. Но когда крики стихли, я понял, что птенцы обрели своих пернатых родителей, и решил, что могу быть спокоен и следовать дальше.

– Вас можно слушать бесконечно, мистер Бакер! – удивленно сказала мисс Джонс.

И я была с ней согласна: его мягкий и спокойный голос вкрадчиво проникал в голову каждого, кто сидел в классе. Обычно слышен шепот, хихиканье, чирканье карандашом почти с каждой парты, но во время его рассказа стояла гробовая тишина.

– Как вы вернетесь обратно в город? – продолжила мисс Джонс.

– Имеете в виду город мисс Даннет? – он кинул на меня быстрый взгляд.

– Да, – скрестив пред собой руки, подтвердила мисс Джонс.

– Вы считаете, что я захочу вернуться в пустой, безлюдный город из моего мира, который наполнен жизнью, маленькими созданиями, воздухом, звуками? – удивленно спросил он у мисс Джонс, затем мило улыбнулся и уставился прямо на меня. – Я лучше заберу мисс Даннет из ее серого города и приведу в свой живой мир.

Я поперхнулась. А мое лицо начало гореть так, что грозило вот-вот стать похожим на зрелый помидор.

– Вы, наверное, часто бываете в лесу, мистер Бакер?

Хорошо, что мисс Джонс вовремя его отвлекла, поскольку я готова была провалиться сквозь землю.

– Я практически жил там большую часть моей жизни, – улыбнулся он. – Штат, из которого мы перебрались, окружен лесами.

– Что ж, садитесь на место! – выйдя из раздумий, попросила мисс Джонс, добавив: – Одно вас всё же связывает с мисс Даннет – вы, как и она, явно любите одиночество… Кто желает продолжить цепочку?

Неугомонная мисс Джонс пристально оглядывала класс. На этот раз желающих не было. Видимо, все думали о том же, о чем и я: даже если в твоей колоде окажутся все козыри, то этого короля всё равно будет нечем крыть…

Звонок прозвучал как спасение. Я поспешила скорее выбраться из класса, но мисс Джонс меня остановила.

– Мелани, задержись на пару минут.

Подходя к ее столу, заметила, как новенький будто нарочно медленно складывает тетради в рюкзак.

– Я надеюсь, ты примешь участие в ежегодном марафоне?

Она предпочитала мило улыбаться, когда говорила со мной на спортивные темы – чтобы я не посмела ей отказать.

– Да, конечно.

– Тогда готовься. Энди Смит хочет взять реванш. Я слышала, что после того, как ты ее обогнала в прошлом году, она усердно тренировалась.

– А я могу принять участие? – послышался голос новенького.

– Конечно, мистер Бакер! Сейчас как раз начинаем формировать списки. В мужской команде еще есть свободные места.

– Отлично!

– Тогда Мелани введет вас в курс дела.

Прекрасно… Видимо, общения с ним мне не избежать.

– Что это было? – подскочила ко мне Дори. – Я про новенького.

– Я не знаю…

– Он с тебя не сводил глаз! – ревниво заговорила Эмили, втиснувшись в беседу. – Так, ладно! Нужно раздать флаеры, – и она сунула мне в руку стопку цветных бумаг.

– Вечеринка в честь нового учебного года? – прочитав флаер, я удивленно уставилась на подругу.

– Да! А что? Я организую музыку и напитки на пляже, а с вас купальники, отличный настрой и побольше народу, девочки, побольше! – подгоняла она нас к толпе школьников.

– Она уже во всех соцсетях написала, – уставшим голосом протянула Дори. – Итак полгорода собирается быть сегодня вечером на ее вечеринке. Зачем еще эти флаеры?

– Зачем вечеринка в начале недели? – улыбаясь сквозь зубы, спросила я, раздавая бумажки.

– Это же Эмили! – покачала головой Дори.

Мы разошлись в разные коридоры школы и подавали флаеры каждому прохожему.

– Привет, Мел! С днем рождения!

– Люси? – улыбнулась я девчонке, которая была на год младше нас. – Ты не забыла, – улыбнулась я и обняла ее в знак благодарности. Хоть кто-то вспомнил о моем празднике.

– Вечеринка? – она взяла пару флаеров и скривила лицо, водя глазами по большим красным буквам. – В честь нового учебного года, значит… Эмили всегда найдет повод для веселья, – закатив глаза, вздохнула она.

– Это точно!

– Ты, кстати, больше не будешь приходить в конюшню?

– Нет. Начался учебный год. К сожалению, я не буду успевать, даже по выходным.

– Жаль. Тогда я передам от тебя привет мистеру Питерсону, – улыбнулась Люси и, подмигнув, побежала в сторону столовой.

– И Азару! – крикнула я ей в след.

– Это могла бы и не напоминать, – обернувшись, крикнула она.

После возвращения из Мэдисона я устроилась работать волонтером в конюшне, расположенной на окраине города. Там мы с Люси и познакомились. Два раза в день приходили кормить лошадей.

Я могла бы пойти официанткой, к примеру, или продавать мороженое и получать за это неплохие карманные. Но я предпочла проводить время с теми, в кого была влюблена с детства, при этом не получая за это ни цента. Никакие карманные деньги не способны заменить прогулку верхом на мускулистом красавце Азаре, черногривом жеребце. Мистер Питерсон, хозяин конюшни, таким образом благодарил нас за работу. Правда, катание происходило строго под его присмотром.

– Можно? – ко мне подошел новенький.

– Да… – я протянула ему флаер.

– Спасибо, Мелани!

Опять его вкрадчивый голос. Подмигнув, он слился с толпой. А я пыталась избавиться от помешательства, которое накрывало меня при каждом его взгляде.

Как оказалось, он с нами в одной группе на истории. И на этот раз он опять поверг в шок своими знаниями как учителя, так и всех остальных в классе. Эмили влюбленно пялилась на него, а когда замечала, что его взгляд часто обращается ко мне, то, поджимая губы, с хмурым лицом отворачивалась в другую сторону.

– Встречаемся на пляже. И никаких отговорок, Мелани! – пригрозила Дори. Эмили мило улыбалась, но больше не уговаривала меня пойти на вечеринку. Видимо, чтобы я не перетягивала внимание новенького на себя.

– Если не выдохнусь, то обязательно приду, – подмигнула я Дори и выбежала из школы. Обычно после двухчасового занятия в балетной школе, у меня нет никакого желания ходить на вечеринки.

– Мелани! – голос Бакера раздался сзади как гром среди ясного неба.

Я медленно обернулась.

– Это твое? – он держал в вытянутой руке мой блокнот.

– Да… видимо, выпал из сумки.

– Ты забыла его на истории. Не бойся, я не читал.

– О, спасибо! Я без него как без рук, – улыбнулась я.

Неловкая пауза намекнула, что нам пора расходиться. Поблагодарив за находку, я направилась в сторону балетной школы.

– Скоро увидимся! – добавил он вслед.

Я кивнула, хотя еще не успела понять – где именно увидимся? Завтра в школе или сегодня на вечеринке?

Идя быстрым шагом по коридору балетной школы, я на ходу закручивала хвост в пучок.

– Мисс Даннет! – раздался строгий голос миссис Робертсон.

– Здравствуйте, миссис Робертсон, – кинула я и завернула в раздевалку.

– Подойдите ко мне, мисс Даннет! – настоятельно попросила она.

Я пошла обратно в коридор, по пути закалывая челку невидимками.

– Не подскажете, который час? – ехидно спросила миссис Робертсон.

Я вытащила мобильник из кармана джинсов и, взглянув на дисплей, ответила:

– Три часа пятнадцать минут.

– Значит, мои часы не врут, – она покачала головой, взглянув на свои наручные часы.

Я не понимала в чем дело.

– Видимо, за время летних каникул у вас пропало желание поступить в балетную школу Нью-Йорка?

– Н-нет… – нахмурив брови, ответила я.

– Тогда как вы объясните свое опоздание? – прикрикнула она.

– Опоздание? Но занятие начинается через полчаса.

– Для всех – да, оно начинается без пятнадцати четыре. А вы, мисс Даннет, еще пятнадцать минут назад должны были начать разогреваться в зале! Вы что, не видели сообщение с новым расписанием?

– Нет, – я опустила глаза, осознав, что даже не подумала поинтересоваться возможными изменениями в расписании.

– Я напомню вам, что в прошлом году вас пригласили в одну из самых лучших школ балета в стране, – миссис Робертсон повысила тон. – Было всего одно место, мисс Даннет, одно! И, видимо посчитав, что место в Эллисон балет уже за вами, вы решили, что теперь можно расслабиться и приходить на занятия тогда, когда вам будет удобно?

– Я не…

– Я приглашаю хореографа, трачу на вас свое время, – еще громче сказала миссис Робертсон, – назначаю вам дополнительные индивидуальные занятия. А вы… вы… – фыркала она, подбирая выражение, – вы приходите, когда вам вздумается? – и, почти перейдя на ультразвук, добавила: – Не смейте меня подвести, не смейте!

– Простите, миссис Робер…

– Немедленно идите переодеваться!

В небольшой балетной школе всего два класса, и занятия в них расписаны по часам. Я бы с удовольствием оставалась после занятий еще на пару часов, если бы была такая возможность. Но после нас в зал забегают маленькие балерины, похожие на ангелочков, а после них следующий класс, и так до позднего вечера. Миссис Робертсон потрудилась в небольшом промежутке, пока свободен зал, выделить мне время для индивидуальных занятий, а я умудрилась опоздать уже на первое…

В спешке я натянула лосины, купальник, гетры и, быстро завязав пуанты, вместе с остальными девочками побежала в зал, забыв про необходимость заклеить пластырем пальцы. И уже после нескольких прыжков я об этом сильно пожалела: летом, дома, я занималась по два-три часа в день и заработала себе ужасные мозоли, поэтому к концу занятия мне казалось, что на мои пальцы льют раскаленное масло. Перед уходом из зала миссис Робертсон еще раз напомнила мне о том, что я не имею права расслабляться, если хочу поехать в балетную школу Нью-Йорка. Я дала слово, что не подведу ее.

Придя в раздевалку, села на скамейку, сделала глубокий вдох, зажмурилась и сняла пуанты.

– Черт! – вырвалось у меня.

– Ого… – Кэт скривила лицо, взглянув на мои мозоли. Затем соскочила со скамейки и, схватив свою сумку, подбежала обратно ко мне. – Держи! – она протянула мне новенькие вкладыши для пуантов. – Может, пригодятся в следующий раз.

– У меня есть, – буркнула я, засовывая ноги в ботинки, стараясь как можно меньше задевать разбитые пальцы.

– Тогда почему не носишь? – удивленно спросила София.

– Опаздывала сегодня, вот и не надела.

– О-о-о… – София закатила глаза. – Да тебе не то что опаздывать нельзя, тебе вообще нужно ночевать в балетной школе!

– И ты туда же? – огрызнулась я. – Без тебя разберусь, где мне ночевать, ясно?!

– Простите, простите, мисс Даннет! – ехидничала она. – Вот только не нужно зазнаваться.

– Ты о чем?

– Все знают, почему тот хореограф из школы Нью-Йорка выбрал из нас троих именно тебя.

– Интересно… – усмехнулась я, сложила на груди руки и по очереди посмотрела на каждую, кто сидел в раздевалке. – Может, и мне расскажете?

– Если бы миссис Робертсон не шепнула ему про тебя, то не видать бы тебе той школы, как собственных ушей! Давно известно, что ты ее любимица. А нас с Кэт просто так попросили выполнить вариацию, так сказать, для создания видимости, что он выбирает, хотя уже заранее знал, что это место достанется тебе.

София встала со скамейки и, нагло уставившись на меня, проговорила:

– Легко плыть, когда тебя поддерживают. Правда, Мелани?

– Пф-ф… – я закатила глаза и рассмеялась. – Видимо, это тебе помогает прогнать от себя мысль, что ты выступила хуже меня, – она уже открыла рот, чтобы возразить, но я не дала ей сказать и слова. – А знаешь, София, через год, когда я уже буду танцевать в кордебалете, то тебе первой вышлю пригласительный на концерт. Так что как можно чаще заглядывай в почтовый ящик, иначе я очень расстроюсь, если ты не увидишь, каких успехов я добилась.

Закинув на плечо сумку, я с важным видом вышла из раздевалки.