Читать книгу «Проект А129» онлайн полностью📖 — Герцеля Давыдова — MyBook.
image

– Но и в этом есть свои преимущества: можно чаще встречаться с соседями, – улыбнулась в ответ девушка.

Пожелав хорошего дня, миссис Оливер распрощалась с соседкой и снова взглянула на Криса. Молодой человек был огорчен новостью о плохом самочувствии профессора и, вздохнув с сожалением, собрался было попрощаться.

– Назовите еще раз ваше имя и цифровой идентификатор, – попросила домработница. – Я передам мистеру Грейвзу, что вы заходили, и он или его дочь непременно свяжутся с вами.

– Крис Тафер. Вот мой цифровой идентификатор.

– Если хотите, вы можете оставить сверток, и я передам его профессору.

Немного подумав, Крис ответил:

– У меня впереди выходные, и я хотел бы перечитать некоторые из книг. Сообщите, когда мистер Грейвз вернется, я снова навещу его и сам все ему отдам.

Крис был расстроен, что не удалось встретиться с профессором, и решил прогуляться по хорошо знакомым местам, где прошли его детство и юность. Выходные он провел дома с матерью и книгами, а в понедельник отправился на службу.

* * *

В понедельник с Крисом связалась дочь профессора. Она назвалась Зоэ и сказала, что мистер Грейвз обрадовался, когда услышал о визите бывшего студента, и хотел бы завтра же встретиться в кафе «Леонард» на проспекте Троцкого.

На следующий день, захватив с собой сверток с книгами, Крис отправился в кафе «Леонард». Из панорамных окон можно было наблюдать за проходящими людьми и разглядывать недавно возведённые постройки. Посредине улицы возвышался на пьедестале монумент в честь Троцкого, известного революционера прошлого. После катастрофы, новая власть хотела сделать упор на социальное развитие континента, размыв границы между богатыми и бедными. Вот поэтому в Винланде было так много названий улиц и площадей в честь лидеров пролетариата с разных континентов – великих революционеров, желавших сделать мир прошлого справедливее. В условленное время к столу, за которым сидел Крис, подошла симпатичная девушка.

– Я Зоэ. Можно сесть?

– Конечно! – Крис подвинул стул и огляделся в поисках профессора.

– Отец точно описал, как вы выглядите, поэтому не составило особого труда найти вас в кафе, – сказала девушка, устремив взгляд в сторону парня. Крис невольно отметил, что дочь профессора выглядит слегка вульгарно из-за коротковатой юбки и слишком глубокого для этого времени суток декольте. Самого же профессора нигде не было, и Крис с досадой спросил:

– А мистер Грейвз с вами не приехал?

– Он собирался, но утром ему стало плохо, и врачи рекомендовали постельный режим. Я не хотела оставлять отца одного, но он настоял, чтобы я отправилась на встречу с вами.

– Жаль, что профессору не удалось приехать. Как его самочувствие? – поинтересовался Крис.

Оглядевшись по сторонам, девушка с возмущением, но чуть слышно произнесла:

– Вы же знаете, какие методы используют эти палачи, чтобы выбить признание! После того, как отец провел у них два с половиной года под пытками и допросами, его здоровье стремительно ухудшилось. Как только ему вынесли оправдательный приговор, я ежедневно навешала отца в квартире, а затем забрала его загород, ближе к больнице, постепенно он идет на поправку.

Они заказали кофе, здесь его по старинке приносил официант, и в этом было своеобразное обаяние. Не любил Крис современные системы заказов, когда выбор осуществляется дистанционно, а еда и напитки подаются на стол с помощью конвейера или робота-официанта.

– А почему стражи схватили профессора? Как все произошло? – спросил Крис, отпивая свой кофе.

Уютная обстановка кафе: букетики живых цветов на каждом столике, настоящие занавески, как на картинках в старых книгах, и даже старинная мебель, выполненная из темного дерева, все это уносило в далеких времена и создавало ощущение надежности, стабильности, покоя. Не удивительно, что профессор любил проводить здесь время после долгих лекций.

– Это весьма запутанная история, – девушка вздохнула и мимолетным движением поправила волосы. – По официальной версии, несколько его студентов перешли на сторону повстанцев. Стражи заставляли его признаться в вербовке этих студентов и создании ячейки сопротивления под крышей университета. Но даже сейчас отец продолжает утверждать, что основной целью властей было заполучить какую-то информацию, некий список, который он хранил для особого случая. – Снова оглянувшись по сторонам, девушка тихо добавила: – Сколько стражи ни запугивали отца, угрожая смертным приговором, им так и не удалось добиться признания. Не сумев ничего доказать, они были вынуждены выпустить его на свободу.

Крис задумался, после чего уточнил:

– Получается, все это время мистер Грейвз был членом сопротивления?

– Да, с самого первого дня! – с восторгом сказала девушка.

Ее откровения удивили Криса. Он было собрался уточнить, что побудило профессора встать на сторону повстанцев, но девушка продолжила:

– Мы готовы на все, чтобы свергнуть правительство! С вашей помощью мы положим конец несправедливости и сможем одержать победу в этой борьбе. – Крис был в замешательстве и не понимал, о чем идет речь. Оглянувшись в очередной раз, девушка воодушевленно продолжала: – Отец был неимоверно рад, когда домработница сообщила о вашем визите. Он сказал, что теперь наступило решающее время для нашей борьбы и, как только вы передадите список, мы наконец свергнем главу Континента. Нельзя допустить, чтобы правитель монополизировал власть, отодвинув Кроноса от контроля за принимаемые им решения.

Крис никак не мог понять, о каком списке говорит девушка, поскольку в разговорах с мистером Грейвзом эта тема никогда не затрагивалась, и на всякий случай решил уточнить:

– О каком списке идет речь?

– С именами повстанцев. С вашей помощью мы оповестим ключевых членов сопротивления на Континенте и поднимем восстание. Отец сказал, что список хранится у вас. – Сделав паузу, девушка продолжила: – Все эти годы правительство обманывает народ, и поэтому мистеру Росхальду удается оставаться во главе Континента, но теперь его власти придет конец!

Крис попытался вспомнить, не получал ли он в действительности чего-то необычного из рук профессора, и произнес:

– У меня нет никакого списка.

– Как это нет? – возмутилась девушка. – Отец ничего не передавал вам перед арестом?

– Несколько книг. Но там я не нашел ничего похожего. Возможно, данные хранятся у другого студента.

Пытаясь скрыть негодование, девушка, указав на сверток, который Крис принес с собой, резко спросила:

– Это для отца?

Не понимая поведения девушки, Крис спокойно ответил:

– Да. Я хотел вручить эти книги лично, но мистер Грейвз, к сожалению, не приехал. Передайте их, пожалуйста, профессору.

Девушка внимательно посмотрела на сверток. Крис собирался сказать, что никак не может найти в магазинах книгу мистера Грейвза «Эпоха блокчейн, или Пир Валтасара», но заметил, что ее внимание сместилось. Она вдруг умолкла, отвернувшись к окну кофейни. После небольшой паузы девушка снова повернулась к Крису, на ее лице появилась улыбка, и любезным голосом Зоэ произнесла:

– Крис, отец очень хорошо о вас отзывался, и поэтому я рада сообщать, что приближается главное сражение. Дни Демиана Росхальда на посту главы Континента сочтены, но, чтобы положить конец его правлению, нам нужны верные люди. Вы хотите продолжить дело отца и вступить в ряды повстанцев?

Внимательно посмотрев на девушку, Крис искренне ответил:

– Рассказывал вам профессор или нет, но я не приемлю методов борьбы повстанцев. Вы пытаетесь насильственно свергнуть правительство, пробуждая в ответ насилие со стороны властей. От этого страдают простые жители Винланда.

Не отреагировав, девушка перевела взгляд на часы, которые вдруг замигали, оповещая о поступившем сообщении. Прочитав его, она произнесла:

– Врач написал, что самочувствие отца улучшилось, и он готов принять вас. Теперь вы сможете лично передать ему книги. Моя машина припаркована рядом с кафе.

Крис был рад этой новости и, рассчитавшись, отправился на встречу.

Прибыв к загородному дому, где, по словам Зоэ, находился мистер Грейвз, они проехали в гараж. Автоматические ворота закрылись, и девушка, выключив зажигание, предложила пройти внутрь. Крис вышел из машины, но не успел даже оглядеться, как почувствовал укол в спину и потерял сознание.

Придя в себя, Крис не мог понять, где находится. Он лежал на диване в незнакомом полупустом помещении. Слышались какие-то голоса, но под воздействием введённого препарата он не мог разобрать слов. Приоткрыв глаза, Тафер увидел длинную люстру. В нескольких метрах от дивана находился накрытый прозрачной скатертью стол, за которым сидели двое мужчин средних лет и та самая девушка, представившаяся дочерью профессора.

Постепенно приходя в сознание, Крис начал отчетливее слышать их разговор. С трудом скосив глаза, он увидел, как один из мужчин тщательно сканировал специальным прибором книги из свертка. Второй сердился на девушку. Он встал и, шагая по комнате вперед и назад, раздраженно произнес:

– Сколько раз тебе говорить – не спеши! Почему ты так быстро переходишь с темы на тему, не давая объекту возможности выговориться? Разве на курсах спецподготовки тебя не учили, что первым делом нужно усыпить бдительность собеседника, расположить его к себе? Если бы ты сделала все, как полагается, то парень мог бы согласился на сотрудничество с повстанцами, и у нас появилась бы возможность шантажировать его и внедрить в подполье.

– Я пыталась быть с ним любезной, но поняв, что он не тот, кого ищем, чуть было не сорвалась, – виновато ответила девушка.

– Не тебе решать, тот этот объект или нет! Ты должна четко следовать инструкциям, полученным перед встречей, – продолжал он.

– Мне ужасно надоели постоянные претензии с вашей стороны! На совещании в штабе я несколько раз просила не привлекать меня к подобным заданиям. Я проходила стажировку по соблазнению и вербовке повстанцев через интимные услуги, и вам прекрасно известно, сколько полезной информации было мной добыто, сколько акций было предотвращено! А то, чем вы сейчас заставляете меня заниматься, совсем другое!

После этих слов мужчина умерил свой пыл и произнес уже спокойно:

– Для подобных заданий мы обычно выбираем стража Афродиту, но сейчас она работает с другим подозреваемым. Мы провели предварительный инструктаж, и у тебя был наушник. Все, что требовалось: только следовать инструкциям.

– Разве непонятно, что он никак не связан с повстанцами? У него пятый уровень. При малейшем подозрении его давно бы схватили. Уверяю, он даже не понимал, о чем идет речь, когда я заговорила о списке. Пересмотрите запись нашей встречи, чтобы убедиться.

– Мы будем допрашивать всех, кто хоть как-то может быть связан с сопротивлением. По инструкции нам следует проверить его на детекторе лжи, как только начнет действовать сыворотка правды.

Отбросив в сторону последнюю книгу из свертка, второй страж с досадой произнес:

– Здесь нет ничего подозрительного. Может, мы ищем не там? – поинтересовался он у продолжающего метаться по комнате коллеги.

– У нас есть точная информация, что список хранился у профессора, поскольку он являлся связующим звеном повстанческих ячеек на Континенте. Сейчас наблюдается активность в группах сопротивления, и это может быть связано с подготовкой к масштабной диверсии. Нам нужно во что бы то ни стало первыми найти список.

Вдруг на руке первого стража зазвенел браслет. Взглянув на него, страж приказал, настраивая детектор:

– Веди сюда задержанного, сыворотка правды начала действовать. Сейчас он скажет все, что знает и чего не знает.

Второй страж поднял пребывавшего в замешательстве молодого человека, усадил на стул и принялся надевать на допрашиваемого приборы. После того как все было готово, тюремщики приступили к допросу. Детектор подтвердил правдивость слов Криса: он слышал о списке впервые и действительно не желал сотрудничать с повстанцами.

Похоже, стражи были скорее огорчены таким развитием дела. Когда Крис пришел в себя и сыворотка потеряла силу, чтобы он взбодрился, ему поднесли чашку крепкого кофе:

– Приношу извинения за это недоразумение, – буркнул первый из стражей. – Как порядочный гражданин, вы сами понимаете, что сейчас требуется повышенная бдительность. Нам доложили о планирующейся повстанцами масштабной диверсии наподобие той, которая была несколько лет назад. Сами понимаете, что наша задача – любыми путями защищать граждан Континента.

– Я понимаю, – Крис выпив кофе, потер шрамик на подбородке и медленно поднялся со стула. Голова еще кружилась.

– Вы можете забрать эти книги, но к вам, Крис Тафер, будет убедительная просьба. Если с вами попытается связаться кто-то подозрительный, вы немедленно уведомите нас. Вот возьмите, – страж протянул Крису ручку старого образца.

– Что это? – удивился молодой человек.

– Нажмите вот на эту кнопку, если на вас выйдут повстанцы, это подаст нам сигнал. Сейчас нужно быть готовым к любой неожиданности! – пафосно сказал страж.

Крис с трудом сдержал усмешку. Ручка с сюрпризом? Кажется, это из какого-то старого-престарого шпионского фильма.

– Без сомнения! Обещаю, что буду бдительным и останусь на страже интересов граждан Континента и справедливости, – проговорил Крис, глядя в глаза следователю.

Слегка пошатываясь, молодой человек вышел на улицу. В 20 метрах от дома его уже дожидалось аэротакси. Подходя к беспилотному летательному аппарату, он с наслаждением подставил лицо свежему ветру, тут же взлохматившему волосы. События этого дня как нельзя лучше показывали, что стражи без особого разбора нарушают права граждан Винланда и все предписания Кодекса, прикрываясь борьбой с повстанцами. Разве этого добивались отцы основатели Континента? Так дальше продолжаться не может, этому нужно положиться конец, подумал Крис поднимаясь в аэротакси над домом, где его незаконно допрашивали. Он получил очередное доказательство нарушения стражами Кодекса 282 и понял, что выбрал правильный путь.