Габриэль Гарсиа Маркес — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Габриэль Гарсиа Маркес»

344 
отзыва

olgavit

Оценил книгу

Сборник ранних рассказов Маркеса, где угадывается будущий стиль автора. Написала отзывы на все истории и теперь хочется подвести итог. Если вы не знакомы с великим колумбийским писателем, при жизни, ставшим классиком, то стоит начинать с малой прозы. Некоторые пишут, что это совсем другой Маркес, что здесь он еще только пробует себя, ищет направление, возможно и так. Но если, прочитав Третье смирение или Монолог Исабели, которая смотрит на дождь в Макондо , вы поймете, что автор не ваш, то не стоит браться и за Сто лет одиночества . Отложите,возможно еще не пришло время или ушло.))

Мнение о каждом рассказе я высказала, оно колебалось от 2-х до 5-ти, сборник могу посоветовать читать в том случае
- если вы любите магический реализм;
- вас не пугает тема смерти и мрачное настроение;
- если мозг не настроен на уют и расслабленность, а желает поработать;
- если вы не находитесь в депрессии.

20 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

RamroopSniffling

Оценил книгу

Я не знаю каким образом у Маркеса получается писать так своеобразно и атмосферно. Каждый рассказ - как отдельные миры из снов, но поражает, что в отличие от них, рассказы реальнее некуда. Этот сборник дал мне желание вглядываться в то, что происходит в моей жизни и почему. И я бы хотела выделить какой-то отдельный рассказ, но все они так или иначе вели меня к этому желанию.

Можно много говорить о смысле работ Маркеса, но я просто хочу сказать спасибо за то, какие ощущения он нам передаёт.

24 июня 2018
LiveLib

Поделиться

bookeanarium

Оценил книгу

На днях после продолжительной болезни не стало одного из самых значительных писателей современности, Габриэля Гарсия Маркеса. Биографическая книга «Жить, чтобы рассказывать о жизни» - одна из последних его книг, которая вышла на русском языке. Название в оригинале звучит красивее: «Vivir Para Contarla», в переводе получается немного кособокая конструкция, впрочем, и весь перевод не таков, какого достоин классик и любимый писатель тысяч, если не миллионов россиян. Биографический текст написан в узнаваемом стиле Маркеса, репортажно-неторопливом, наполненном лёгкой грустью, через которую иногда прорывается ребяческое веселье, падает в гладь повествования, а мы смотрим на круги по воде. Маркес называет Уильяма Фолкнера своим самым авторитетным демоном, рассказывает о страхе перед самолётами и телефонной трубкой, о том, что «Остров сокровищ» и «Граф Монте-Кристо» были в детстве его наркотиками, а «Двойник» Достоевского ошеломил настолько, что Маркес даже пытался украсть его в библиотеке.

Со страниц книги мы узнаем, что Маркес писал сатирические стихи и никогда не пропускал школу, даже голодным. Он рассказывает, как пытался заработать и как в один из моментов понял, что ни сентаво не заработает без печатной машинки. Но всё же книга – больше о детстве, написана образно и неподражаемо: «Ночные посещения семей друзей были для меня утомительны, потому что оставляли клевать носом в пустыне изматывающей, бессмысленной болтовни взрослых». И тут же рассказывает, как он сам был увлечён подобной болтовнёй, как он обходил молчаливые кафе старых районов в поисках кого-либо, кто из сострадания поговорит с ним о только что прочитанных стихах. Иногда он находил такого собеседника — всегда мужчину, — и они сидели в каком-нибудь жутком хлеву и дымили вынутыми из пепельницы окурками своих же сигарет, и разговаривали о поэзии, пока все остальное человечество занималось любовью. Это тот самый Габриэль Гарсия Маркес, которого на днях не стало; тот самый, который всегда будет с нами, пока мы открываем его книги.

«Сейчас это редкость, что кто-то знает кого-то в самолете. На речных кораблях мы, студенты, в конце концов становились одной семьей, потому что договаривались каждый год ездить вместе. Иногда корабль садился на мель дней на пятнадцать на песчаной косе. Но никто не тревожился, потому что праздник продолжался и письмо капитана с оттиском герба его кольца служило оправданием опоздания в колледж».
25 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

BBaberley

Оценил книгу

Как чувствовала, что Габриэль Гарсиа Маркес не мой писатель, не идет у меня с латино-американцами, что в литературе, что в кино. "Полковнику никто не пишет" - небольшая повесть, в названии которой заложен весь смысл, рассказывает о полковнике, который предпочитает голодать сам и "кормить завтраками" жену, но решительно ничего не менять в своем жалком, прозябающем существовании. Вместо того, чтобы еще 15 лет назад пойти работать или переехать в другое место (одновременно заниматься тем, что он делает сейчас), полковник предпочитает закладывать и продавать все что есть и ждать заветного письма. И надеяться на несчастного петуха. Само повествование очень похоже на мексиканские сериалы, где 100500 серий и в каждой перемалывается 10 раз одно и тоже. И, как верно отметил главный герой, при такой инфантильности он с женой будет есть дерьмо.

30 мая 2021
LiveLib

Поделиться

BBaberley

Оценил книгу

Как чувствовала, что Габриэль Гарсиа Маркес не мой писатель, не идет у меня с латино-американцами, что в литературе, что в кино. "Полковнику никто не пишет" - небольшая повесть, в названии которой заложен весь смысл, рассказывает о полковнике, который предпочитает голодать сам и "кормить завтраками" жену, но решительно ничего не менять в своем жалком, прозябающем существовании. Вместо того, чтобы еще 15 лет назад пойти работать или переехать в другое место (одновременно заниматься тем, что он делает сейчас), полковник предпочитает закладывать и продавать все что есть и ждать заветного письма. И надеяться на несчастного петуха. Само повествование очень похоже на мексиканские сериалы, где 100500 серий и в каждой перемалывается 10 раз одно и тоже. И, как верно отметил главный герой, при такой инфантильности он с женой будет есть дерьмо.

30 мая 2021
LiveLib

Поделиться

clickescape

Оценил книгу

"Читая Гарсиа Маркеса, я ухожу от всех вас."

С мастером прозы я познакомился несколько лет назад по извечному (и много раз переиздававшемуся) советскому изданию с двумя произведениями - "Сто лет одиночества" и "Полковнику никто не пишет". До "Ста лет..." я тогда, возможно, не дорос, поэтому прочел только повесть. Прозу автора пронизывает тема одиночества. Да, я понимаю, что много нового не сказал, но я и не книговед. Да и скупы почему-то мои эмоции на слова.

Плавно переходя к "Истории похищения"... Реализм романа потрясает. Теперь я понял, что значит пресловутый "магический реализм" в исполнении Габо. Здесь образы, ситуации и эмоции настолько реальны, что это кажется магией. Даже несмотря на то, что описанное в романе основано на реальных событиях, - это художественное произведение. И далеко-далеко не каждый сможет так описать то, что услышал от истинных свидетелей.
Эта проза проникает в вас. Пронзает. Вам кажется, что вы и сами в этой затхлой комнатушке рядом с Марухой и Беатрис...
Если Гарсиа Маркес описывает выстрел, вы невольно закрываете лицо; если он говорит тряпье, в которое одевали героинь, вы невольно потираете плечи - сама ваша одежда мысленно становится похожей на ту, что была на заложницах. Если он говорит о горьком и спёртом воздухе в каморке, вас необъяснимо тянет на балкон, к свежему воздуху.

Я не читал прошлый перевод романа, изданный как "Известие о похищении", но здесь словарный запас переводчика колоссален, и умение правильно пользоваться им поражает.

Спасибо, Маэстро.

Снимаю шляпу, Виктор

1 октября 2012
LiveLib

Поделиться

duli...@mail.ru

Оценил аудиокнигу

Классика мировой литературы. очень печальная история.
Игорь Князев, спасибо. Вы прочли книгу так, как, наверное, задумал сам Автор.
25 февраля 2022

Поделиться

lizapaslavskaya

Оценил книгу

Для многих читателей Маркес стал синонимом магического реализма. Я сама люблю его романы за эту частичку волшебства в обыденности. Ещё за яркие метафоры, образы самодуров и мудрых женщин, атмосферу Латинской Америки. И ничего этого нет в "приключениях" , о чем я прекрасно знала, но Маркес же, #люблюнемогу. Сам автор называет произведение репортажем. Он всего лишь преобразовал монолог в художественный текст. Но то, что получилось-реальная история опального чилийского кинорежиссера, меня сильно разочаровало.

Мигель Литтин оказался в списке высланных из страны, когда к власти пришёл Пиночет. Спустя двенадцать лет он совершает опасную авантюру-под чужой личностью возвращается в Чили, чтобы снять документальный фильм. Фильм о том, что стало со страной за годы диктатуры.

И скорее всего плёнка передала задуманное, а вот книга-нет. Совсем немного Литтин отмечает поведение людей, внешний вид городов, настроения в обществе. И какие-то жалкие крохи о том, какой была страна до военного переворота. Львиная же доля воспоминаний приходится на то как готовился план приезда и пути отхода, о страхах, переживаниях и шпионских штучках. Да, конечно, если подозреваешь любого таксиста и чистильщика обуви в работе на спецслужбы, то это более чем яркая характеристика обстановки в стране. Тем более, будучи по сути нелегалом, ты постоянно чувствуешь над собой фантомный домоклов мечь. Но мне кажется было бы уместно добавить рассказы о студенчестве, о времени агитации за бывшего президента и от частного перейти к общему облику страны. Но увы, для читателя жизнь обычного чилийца остаётся, к месту будет сказано - "за кадром".

Литтин считает, что его соотечественники из чёрного списка страдают в эмиграции и вообще, что может быть хуже, чем лишиться родины? Но говорит это максимально сухо, отстранённо и безэмоционально. Разрывы семейных связей, судьба современной страны...Я не почувствовала ни капли его боли. Разве что один маленький эпизод-встреча с матерью, немного  оживил этот рассказ. Объективно, название книги очень точно отображает её содержание и вроде бы никто большего не обещал, но почему тогда чувство, что читателя обманули?

24 июня 2022
LiveLib

Поделиться

Евгения

Оценил аудиокнигу

После прочтения поняла, почему книга считается шедевром мировой литературы.
История семьи Буэндиа это самая верхушка айсберга, скрывающая под собой огромный пласт истории Северной Америки, сложную паутину межличностных отношений и социальных явлений.
Чтобы понять и прочувствовать эту книгу, нужно смотреть глубже, анализируя каждого героя и событие.
Книга сложная, если ищите лёгкого чтива, лучше отложите её на потом.
29 октября 2022

Поделиться

Marmosik

Оценил книгу

Маленькие города так похожи и так непохожи между собой.
Маленький городок - все знают кто есть власть. Власть которая идёт за правительством, власть которая карает по своему усмотрению, власть которая берет мзду со всего что делается в городе да и вообще берет все что считает нужным.
Маленький городок, маленькие люди, которые хотят жить своей маленькой жизнью принимать маленькие но свои решения. И всегда есть те кто по другую сторону власти.
Маленький городок - маленькая церковь. Одни бдят о здании , о внешнем облике, другие о величии душ, вкладывают душу и силы в проповеди, сами принимают решение что хорошо что плохо.
Маленькие городки, это когда родственники многих давно уехали в большие города или еше куда дальше.
Маленькие городки это когда все все про всех знают. Но никогда об этом не говорят.
И вот по ночам на дверях домов начали появляться обличающие листовки. Там муж изменяет жене, там жена мудк, кому-то вспоминают грехи молодости, кому-то суют под нос чужого ребёнка.

И вот первая смерть. У кого-то сдали нервы. Потом партизанские листовки.
И все это на фоне больного зуба алькадьда. И октябрьских бесконечных дождей. Полное погружение в реальность.

20 октября 2022
LiveLib

Поделиться

1
...
...
35