отставали от них. И хотя расстояние, разделявшее их, было слишком большим, чтобы эти мерзкие существа могли причинить им вред, они тем не менее не давали ребятам возможности остановиться и перевести дух.
Восход солнца они встретили с облегчением. Далеко позади них зомби корчились и стонали от ожогов, нанесённых солнечными лучами. И только тогда они, уставшие до изнеможения, присели на обочине дороги. У Фрижеля даже не было времени осмотреться. По мере подъёма в горы секвойи исчезли, уступив место елям, а тех, в свою очередь, сменил чахлый кустарник. Однообразный пейзаж раскинулся перед ними до самого горизонта. Густой столб дыма поднимался у подножия гор в том месте, где Дракон Эндера атаковал их. Абель разложил свой верстак и печь и быстро смастерил железные мечи. Алиса разожгла огонь, а Флуффи лениво развалился на солнышке.
– Думаю, у Вальмара всё хорошо, – сказал Фрижель, опустив ведро в ручей.
Абель на мгновение застыл на месте и кивнул. Его что-то беспокоило.
– Какие наши планы, Фрижель?
– Я не понимаю твоего вопроса.
– Что мы здесь делаем, на этой горной дороге?
– Мы идём за помощью.
Абель повернулся к нему. Его взгляд не предвещал ничего хорошего.
– Идём за помощью? В Нетер?
– Он прав, – добавила Алиса. – На какую помощь мы там можем рассчитывать? Там только лава да гасты. Там даже нет воды. И никто в Нетере не протянет и нескольких дней.
Фрижель и сам хорошо знал всё это. Но инстинкт подсказывал ему, что это именно то, что он должен сделать.