Читать книгу «Неизвестные герои» онлайн полностью📖 — Эмиля Эльканта — MyBook.
image

Часть 4. Побег из Нью-Йорка. 06.11.2012, 13:00

С того времени, как колонна покинула безопасную территорию, прошла почти неделя. Было начало ноября. Кругом лежал снег. Люди спасались от холода, поджигая в бочках мусор и подкидывая в них доски и сломанную мебель.

По каналам связи проходило сообщение о начале спасательной операции по вывозу людей из Нью-Йорка, но спустя несколько дней командование сообщило о её переносе.

Ещё через несколько часов связь пропала. Что происходило за пределами оборонительных стен Таймс-сквер, никто не знал.

Тодди, получивший ранения, был на ногах уже через неделю. Он бы мог и раньше встать, если бы не запрет Сьюзи. И каким бы бодрым Тодди ни был, его раны всё же напоминали о себе. Они приносили сильную боль, и это было видно, хоть он и пытался всё скрыть.

– Джон! Помоги мне! – крикнул Тодди, пытаясь сдвинуть очередной деревянный шкаф для костра.

Джон подбежал к Тодди, после чего в две пары рук они перетащили его к костру и начали разбирать. Подкинув в огонь дров, Джон и Тодди вплотную подошли к бочке.

– Джон,вот ты здесь уже неделю, а мы ведь так и не узнали, откуда и какой путь преодолел, – начал Тодди.

Джон подкинул ещё дров, после чего начал свою историю:

– Я и ещё несколько полицейских находились в участке, когда всё случилось. Прошло некоторое время, когда мы отошли от катастрофы. Участок был в плачевном состоянии. Вооружившись, мы вышли на улицу, но уже через несколько минут на нас напали.

– Кто? Те самые монстры? – спросила Сьюзи.

– Обыкновенные…люди, как нам казалось, —ответил Джон. —Тогда погибло много хороших людей. Мы смогли отбиться, но через сутки на участок вновь напали. Их было так много, что у нас просто не хватало боеприпасов и сил. Мы теряли позиции. Я видел, как те люди разрывали моих друзей. Спастись удалось не многим. Некоторым удалось покинуть участок через гаражи, мне и моему другу пришлось бежать в камеры заключённых.

– Мы все кого-то потеряли, – поддержала Сьюзи.

– Через двое суток мы выбрались и покинули участок. Мы двигались на юг, там наткнулись на центральный банк. После осмотра его мы нашли выживших. Среди них были несколько сотрудников банка и их клиенты. Они говорили о большом существе на верхних этажах, которое ворвалось к ним спустя день после катастрофы и убило почти всех. Было трудно поверить, но они говорили, что оно почти три метра ростом. Груда мышц с необычайной силой снесла впереди себя все двери, а одержимые, что перемещались стаей, проходили мимо этого места. Они будто боялись заходить внутрь. Нам удалось сбежать из банка, забрав выживших, и мы продолжили путь. К счастью для нас, то, что было на верхних этажах, не спускалось.

– Существо три метра высотой? – сказал Тодди, явно не поверив словам Джона.

– Именно. Мне начинает казаться, что одержимые уже давно не самые опасные, – продолжил Джон.

Он достал из своей дорожной сумки термос, после чего вручил его мне. Тодди же достал алюминиевые стаканы и раздал всем. Разлив горячий чай по стаканам, Джон вновь продолжил:

– Всё шло хорошо. Путь был долгим и без инцидентов, но на пути к Центральному парку мы наткнулись на спуск в метро. Там мы встретили людей. Они спускались внутрь, говоря об убежище внизу. Мы направились туда. И как оказалось, там действительно было убежище.

– Бункер? – вдруг прервал Тодди.

– Нет. Обычная станция метро, но полностью забаррикадированная от неожиданных проникновений и нападений.

– И кто построил убежище? – поинтересовался я.

– Капитан Армии Спасения Пол Таврид, – чуть задумавшись, ответил Джон.

– То есть отряд военных засел в метро? – спросила Сьюзи.

– Именно. Нас приняли внутрь, но это было ошибкой.

– Почему? —спросил я.

– Пол Таврид и его отряд были дезертирами. Я не сразу понял это, лишь когда узнал о нескольких инцидентах, произошедших ранее. Они устроили там диктатуру. Пол Таврид никого не выпускал под предлогом, что скоро начнётся «великая чистка» города и что лучший способ выжить – дождаться силы извне. Он пытался заручиться доверием людей, притворяясь доблестным воином, что обещал защитить их от внешней угрозы, взвалив на себя непосильную ношу, выставляя себя чуть ли не богом. Мы пробыли там почти две недели. Пол Таврид пытался меня убедить в его мирных целях и что-то говорил о проигранной войне. Но для меня он был преступником. К сожалению, силы наши были неравны. Арестовать его там было самоубийством для меня. К тому же на станции всех обыскали и обезоружили. Мне оставалось лишь дожидаться подходящего момента.

Джон, допив горячий чай, вытащил из небольшого чёрного пакета яблоко. Взяв ножик, он порезал его на несколько частей и раздал мне, Тодди, Сьюзи и пацану, пробегавшему рядом с нашей палаткой.

– Чудненько. Уже месяц как мир рухнул, а у кого-то яблоки ещё свежие. Вам не кажется, что это странно? – произнёс Тодди, улыбаясь и ожидая хоть какой-то реакции от остальных, но отреагировала только Сьюзи, слегка улыбнувшись.

– А что за инцидент произошёл на станции ранее? – поинтересовался я.

Джон явно хотел забыть о том, что произошло.

– За несколько дней до нашего прибытия Пол Таврид и его «группировка» расстреляли двух гражданских за их неповиновение. Ещё четверых избили до полусмерти за разговоры об этом. Когда я узнал со своими людьми об этом, то тут же отправился к Тавриду чтобы всё выяснить.

– Судя по всему, дело плохо закончилось, – констатировал Тодди.

– Жаль, что мне не выпала возможность завалить этого урода, – продолжил Джон.

Он допил чай, после чего убрал кружку в сторону.

– Передо мной поставили выбор. Либо я покидаю станцию и больше не возвращаюсь, либо наказывают всех пришедших со мной, – рассказал Джон.

– И никак иначе? – спросил я.

– Либо я ухожу, либо наказывают всех. Мне пришлось выбрать наименьшее из зол. Я ушёл, оставив всё на станции, но поклялся себе, что вернусь обратно.

– И ты выполнил свою клятву. Класс! Хотя ты же не убил этого капитана или всё же убил? – подключился Тодди.

– Я шёл по тёмным тоннелям около двадцати минут и выбрался на другую станцию. На ней было пусто и темно. К моему удивлению, выход на улицу был полностью разрушен. И всюду, на каждом углу, висели растяжки.

Обойдя их, я вышел на платформу и услышал шум, доносившейся из комнаты служебного персонала. Я подошёл медленно к двери и начал открывать её, опасаясь, что здесь может быть ловушка. Так и было. Когда я открыл дверь, я увидел тонкую нейлоновую нить, обмотанную вокруг ручки двери, а внизу – осколочную гранату. Я взглянул через небольшую щель и увидел кресло и диван, старенький телевизор и только что вскипевший чайник. Никого внутри не было. Можно было также разглядеть стальную дверь в этой комнате, куда она вела, я так и не узнал.

Осмотревшись на станции, я увидел небольшой дизельный генератор, спрятанный в подсобном помещении, и какое-то оборудование, похожее на трансформатор и аккумулятор. Генератор был тёплым. В тот момент за спиной показался человек с винтовкой в руках.

– Боец Армии Спасения? – поинтересовалась Сьюзи, допивая свой чай.

– Нет. Он был одним из тех, кого также выгнали со станции. Он мог меня пристрелить, но не сделал этого. Будь я в военной униформе, я был бы уже трупом. Он рассказал, что был избит и выгнан со станции. Он хотел вернуться назад, но не мог, так как обещали, что убьют его мать.

– Они могли? – прервал его Тодди.

– Ещё как могли. Я так и не узнал имя того паренька. Он сказал, что Пол Таврид не позволит им уйти вместе, поэтому дал выбор. Он хотел вытащить свою мать оттуда, и я решил, что могу ему помочь.

– Каким образом? – спросил я.

– У нас был план. Обезвредив все растяжки, мы собрали что-то похожее на кассетную бомбу. Эту бомбу нужно было установить в стене туннеля, что вела прямиком в место, где располагался сам капитан. Взрыв должен был унести жизнь офицера и всех его людей. Была лишь одна проблема. Мы не могли рисковать остальными жителями. Поэтому было принято решение отправиться прямо в руки капитана и подать сигнал для подрыва.

– Сигнал? Типа по рации? – удивился Тодди.

– Было множество вариантов. Я принял решение, что мой сигнал, каким бы он ни был, будет громким.

– Отпад, – произнёс Тодди, после чего подошёл ближе к Сьюзи и что-то ей нашептал, отчего она усмехнулась.

– Я вернулся и сдался капитану. Сначала меня хотели расстрелять на месте, но капитан решил, что нужно преподать урок всем. Он держал своё стадо в страхе. К счастью, парень сделал всё как надо.

– Так что произошло? – спросила Сьюзи, с нетерпением ожидая финала его истории.

– Всех гражданских спустили на рельсы. Меня поставили на платформу, связав впереди руки. Ударили и поставили на колени перед людьми. Я видел, как некоторые люди отворачивались. У некоторых был «мёртвый» взгляд.

– Властью, данной мне, спрашиваю тебя, осуждённый Джон Коллни: зачем ты вернулся сюда?

– Я вернулся, чтобы забрать этих людей, – отвечал Джон.

Капитан рассмеялся, но продолжал ходить за спиной у Джона то влево, то вправо, держа пистолет.

– И как ты бы их забрал? – спросил капитан.

– Об этом я не подумал, – ответил ему Джон, тем самым ещё сильнее рассмешив капитана и его людей, оставляя в недоумении всех согнанных в толпу гражданских.

– Ладно. Оставим мы эти детали. Перед тем как ты распрощаешься с жизнью, я готов исполнить любое твоё заветное желание, но, конечно же, в пределах разумного.

– Есть у меня одно желание. Я хочу, чтобы мне включили музыку, да по громче. Если умирать, то с музыкой на полную катушку, – сказал Джон, и Пол Таврид, направился к музыкальному центру, что стоял в противоположной стороне.

– Ну как?! Пойдёт? – спросил капитан, включив музыкальный центр, в колонках которого гремел хеви-метал.

– Нет! Давай ещё! – кричал ему Джон.

Капитан вывернул музыку на максимум.

Эхо раздавалось по всем туннелям. Только мёртвый бы не услышал музыку. Пол Таврид всё стоял у музыкального центра, делая вид, что сам играет на гитаре.

– Вот это отрыв! – крикнул капитан, после чего прогремел взрыв.

Стену позади капитана разнесло в стороны, поднялось облако дыма. Пол Таврид рухнул на бетонный пол. Рядом стоящим бойцам повезло меньше. У одного от взрыва разорвало голову, а другого продырявили осколки бетона и арматура. Стоящие возле Джона бойцы были оглушены, тем самым дав Джону момент.

Несколько секунд хватило, чтобы Джон успел со связанными руками вытащить из кобуры бойца пистолет и произвести несколько выстрелов в затылок сначала одного, потом и следующих бойцов. Некоторые из гражданских подобрали винтовки, и началась пальба. Оставшиеся бойцы продолжали отстреливаться. После двух минут ожесточённой борьбы наступила тишина. Капитал Пол Таврид всё лежал на полу лицом вниз. Он был весь крови, но продолжал дышать.

– Чёртовы ублюдки! – кричал капитан, сплёвывая сгустки крови и пытаясь приподняться, но руки предательски не слушались.

Джон подошёл к капитану и направил на него ствол.

– Парень, которого ты избил и выгнал со станции. Где его мать? – спросил тогда Джон.

Капитан, всхлипывая, засмеялся.

– Эта старая кошелка решила, что может так спокойно оскорблять меня, – продолжал смеяться капитан.

Джон смотрел на умирающего от потери крови капитана, и его взгляд упал на огромное отверстие в стене. Он пошёл к нему, после чего, перелезая через обломки, выбрался в тот самый тоннель, где была установлена бомба.

Джон осмотрел место и обнаружил останки того самого парня. Джон не знал причины случившегося. Он лишь подозревал, что парень мог ошибиться при включении взрывного устройства. Что произошло на самом деле, ему было уже не узнать.

– Жалко парня. Мать, получается, была убита капитаном? – спросил я, после того как Джон остановился.

–Этого не знаю. Люди, которые знали её, рассказывали, что капитан отправил её по одному из туннелей, ведущих в противоположную сторону от места, где был её сын. Многие слышали её крики в тоннеле, но никто не знал, что произошло. Больше в этот тоннель никто не ходил, кроме бойцов капитана, – ответил Джон.

– Вы убили капитана? – спросила Сьюзи, вытирая слезы.

– Нет. Он так и остался лежать на платформе. Он умер спустя пару минут, когда я вернулся обратно. Он и тела его товарищей так и остались там, когда мы в течение последующих минут собирали остатки вещей и покидали станцию. К счастью для нас, когда станцию мы уже покинули, на место взрыва через дыру в стене подтягивались одержимые, что в считаные минуты заполонили платформу.

– Сколько было вас, когда вы покинули станцию метро? – поинтересовалась Сьюзи.

– Около тридцати человек. По пути к безопасной зоне половина погибла. На нас напали эти одержимые. Мы ничего не смогли сделать. Успели лишь убежать.

На этом история Джона заканчивалась. Мы понимали, как было тяжело ему рассказывать об этом. Я присел на свою койку и налил себе ещё чаю, чтобы согреться, как вдруг на улице послышался гул.

– Вы это слышите? – спросил Джон.

Где-то на востоке послышался взрыв. Потом ещё и ещё. Взрывы участились. На горизонте прямо за высокими зданиями пылал огонь.

– Неужели военные прибыли в город? – спросил я.

Звук двигателей самолёта. Он был довольно сильным.

Подняв головы, все увидели, как в небе на большой высоте летят неизвестные большие самолёты. Вдруг на низкой высоте пролетели истребители неизвестных нам войск.

Появился ЗРК3, стоявший раньше на северном посту Таймс-сквер. Солдаты в спешке куда-то бежали. Прозвучала сирена. В этот же момент ЗРК выпустил несколько ракет в воздух. Один из тех самолётов, что летел на большой высоте, был подбит.

– Зачистка, —тихим голосом произнёс Джон и не мог оторвать взгляд от неба.

Я побежал к офицеру, но его нигде не было. Рядом пробегал солдат и крикнул:

– Спрячьтесь и не высовывайтесь! – после чего он побежал обратно к ЗРК.

– Где старший офицер? – крикнул я ему вслед, но он уже скрылся за ракетным комплексом. Бегая глазами, осматриваясь вокруг, я пытался найти офицера. Через некоторое время он показался у палаток. Подбежав к нему, он тут же начал отдавать команды. Прервав его, я задал вопрос:

– Кто это? Чьи это самолёты?

Офицер взглянул на меня и мрачным голосом ответил:

–Русские.

1
...
...
12