Читать книгу «Мертвецы в розах» онлайн полностью📖 — Елены Александровны Володиной — MyBook.
image

Глава 2. Во всем всегда надо искать скрытый смысл или движущую идею.

– Лесскиан!! Как я рада тебя видеть! – воскликнула красивая светловолосая леди, бросаясь с объятиями к зашедшему в гостиную вместе с герцогом Блэкмором мужчине. Приветствие было настолько теплым, что не оставалось никакого сомнения в том, что эти двое не просто знакомые, а, скорее, очень хорошие знакомые или даже близкие друзья. Тем более, на первый взгляд, они были так похожи, что вполне могли бы быть родственниками. – Как ты? Как Сетт поживает? Давненько мы к вам не выбирались!

– Доброго дня, Лиля! – с теплой улыбкой гость с нежностью обнял все еще по-девичьи хрупкую женскую фигурку давней подруги. – Ты все также прекрасна! И думаю, твой муж все еще отгоняет всех твоих воздыхателей?

– Думаю, что статус моей жены в качестве ректора ОМУМ справляется с этим не менее эффективно! – хмыкнул Дамиан, усмехаясь каким-то своим мыслям и наблюдая за тем, как его супруга, послав ему короткий воздушный поцелуй и лукавую улыбку, берет в оборот гостя, пытаясь одновременно и расспросить, и усадить в кресло рядом с собой.

– Какие воздыхатели, Лесс? Дамиан, кажется, разогнал их еще десять лет назад, когда вручил свое кольцо и самого себя со всеми недостатками и достоинствами, став законным супругом! – по-доброму усмехнулась Лиля, тем не менее бросая на мужа пламенный взгляд, обещавший что-то большее, чем просто исполнение скучных супружеских обязанностей. – Но хватит о нас! Думаю, что Дамиан наверняка уже тебе все рассказал и похвастался и сыном, и своей любимой работой, а также и моей заодно. Лучше расскажи, что и как сам? Ты давно к нам не заезжал. Когда мы виделись последний раз? Лет пять назад?

– Да, примерно так, – улыбнулся в ответ гость, поудобнее устраиваясь в кресле и принимая от хозяина дома и своего давнего друга по совместительству бокал с виски. – В то время вы еще только планировали расширение вашей семьи.

– Да, – кивнул с улыбкой Дамиан, устраиваясь рядом с женой и обнимая ее за плечи. – Как быстро летит время. Особенно, когда у тебя появляются дети и прибавляется забот.

– Надеюсь, вы познакомите меня с вашим сыном? – спросил хозяев дома Лесскиан, делая небольшой глоток и расслабляясь.

– Непременно! – улыбнулась Лиля, с теплом глядя на гостя. – Ну же, рассказывай! Как я поняла, ты остановишься у нас? И что же все-таки привело тебя в Леварию? И как дела в Фаленсии?

– Неужели ее величество не поделилась со своей лучшей подругой всеми последними новостями Фаленсии и Меренги заодно? – лукаво прищурив глаза, спросил Лесскиан.

– Ее величество, конечно, делится со мной всеми новостями. Но, сам понимаешь, что в последнее время после рождения близнецов ей совсем не до того. И к тому же, то, что мне рассказывает Леля совсем не то, что расскажешь ты. И потом – это же банальные законы гостеприимства, Лесскиан, – выпытать у гостей все причины их приезда. Особенно, если эти причины совсем не те, которые тебе недавно поведал любимый и бесконечно дорогой супруг! Не согласен?

– Согласен! – рассмеялся гость, наблюдая, как лукаво улыбается Лиля, стреляя глазами в нарочито спокойного Дамиана, что делал сейчас вид, что не понял на что намекает его горячо любимая супруга. – Меня пригласил твой муж. Официально я приехал, чтобы ознакомиться с работой Тайной стражи, перенять кое-какой опыт и так далее.

– А неофициально? – улыбнулась Лиля, ласково поглаживая руку Дамиана, но неотрывно смотря на гостя.

– А неофициальная причина в том, что я хочу, чтобы Лесскиан со своим потрясающим чутьем и отличным опытом помог мне обеспечить спокойное и без происшествий официальное вхождение молодого принца на престол.

– Ты думаешь, что могут быть волнения или саботажи? – уже не улыбаясь, спросила мужа Лиля.

– Скорее нет, чем да, – задумчиво ответил Дамиан, переглядываясь с Лесскианом. – Но мне бы не хотелось никаких неприятных сюрпризов на коронации.

– Что же… это хорошая причина, – Лиля внимательно посмотрела на обоих мужчин. – Надеюсь, что все пройдет хорошо. Все-таки Ренуар уже не так молод, а в последние несколько лет очень сильно сдал.

– Да, – кивнул, соглашаясь со словами супруги, Дамиан. – Я никогда не говорил никому, но считаю, что ему несказанно повезло, что двадцать пять лет назад Ортензия Нейвис решила оставить ребенка.

– Да, сестра отца была довольно… безбашенной, – с кривой улыбкой кивнула мужу Лиля. – Не знаю, как бы на ее месте поступила я, учитывая нрав короля и беспочвенные гонения.

– Ну, милая, в первую очередь, ты бы на месте Ортензии никогда не оказалась, – ухмыльнулся супруге Дамиан.

– А во вторую? – спросил вместо Лили у друга Лесскиан.

– А во вторую, думаю, что у моей жены не меньше сила духа, чем была у ее тети, – закончил фразу хозяин дома, нежно целуя висок фыркающей от комплимента жены. – Кстати, когда там Карг собирался вернуть нашего сына?

– Что? – поперхнулся сделанным было глотком Лесскиан, во все глаза смотря на семейную пару, что так легко говорила о том, что их драгоценный и обожаемый ребенок находится с самым непредсказуемым богом не только этого мира. – Кто? Карг?

– Ну да, – пожала плечами Лилия, с доброй насмешкой глядя на гостя. – А что в этом такого ужасного? Бал просто обожает его. Он ведь в некотором роде его дедушка. Да и Карг доволен и счастлив, что может возиться с моим сыном. Он обещал вернуть его завтра днем.

– Ты просто не представляешь, как нас выручает Карг! – закатив глаза, довольно усмехнулся Дамиан. – Бальтазар – невероятно одаренный темный маг! Все местные учителя, которых мы ему нанимаем, меняются гораздо чаще, чем мы могли предположить. А Темный бог обладает и силой, и знаниями, чтобы справиться с нашим чудо-ребенком.

– Однако! – крякнул в изумлении Лесскиан, недоверчиво покачивая головой. – Ну а твой отец, Лиля? Он ведь тоже дед?

– Мой отец, к сожалению, совсем не подходит на роль любящего деда. Как, впрочем, и отца, – вздохнула Лиля, грустно улыбаясь. – Он бывает у нас время от времени, но гораздо чаще и, что уж говорить, охотнее бывает во дворце короля, исполняя обязанности главы Тайной канцелярии в страже.

– Да, причудливы пути Хозяйки Судеб! – вздохнул Лесскиан, оглядывая гостиную. – Мне нравится у вас. Чувствуется, что в вашей семье теплая и любящая атмосфера.

– А как иначе? – улыбнулась Лиля, целуя мужа в щеку. – Вот когда ты встретишь, наконец-то, девушку своей мечты, то она тоже создаст в твоем доме замечательную и теплую атмосферу.

– Не уверен, что такая девушка существует, – усмехнулся гость, сверкая длинными заостренными клыками вампира. – Сложно, знаешь ли, быть воплощением кошмаров и надеяться на счастливую историю семейной жизни.

– Глупости! – отмахнулась от реплики давнего друга Лиля. – Эти сказки и отговорки можешь оставить для кого-нибудь знающего тебя не так хорошо, как я. Просто тебе еще не встретилась та, кто разглядит в тебе прекрасного человека с любящим сердцем и доброй душой.

– Вот только я не уверен, что сердце мое способно на те чувства, о которых ты говоришь, – усмехнулся в ответ Лесскиан Таллейн.

Лиля что-то непременно ответила бы своему другу, но ее прервал приход дворецкого, сообщившего хозяевам дома и их гостю, что ужин подан в столовой.

– Не думай, что я отстану с расспросами, Лесс! – приторно хмурясь, сообщила гостю Лиля, направляясь вместе с мужем в столовую. – Мы продолжим допрос в столовой!

– Дамиан, ты никогда не думал, что твоя работа в Тайной страже отрицательно влияет на характер твоей жены?

– Вряд ли причина в моей работе, – усмехнулся в ответ Дамиан, придерживая дверь перед женой. – Она всегда была слишком …ммм… дотошна в мелочах.

– И как ты с ней живешь? – улыбаясь, спросил Лесс, глядя на друга.

– Счастливо он живет. Очень счастливо и хорошо! – вместо мужа ответила Лиля, лукаво улыбаясь. – Я ведь права, дорогой?

– Конечно, милая, – подтвердил, еле сдерживая смех и подмигивая другу Дамиан. – Ты права – я счастлив. Как и ты, впрочем.

Лесскиан только ухмылялся, идя вслед за друзьями. Если эти двое все еще подкалывают друг друга и по-доброму смеются над обоюдными недостатками, то, значит, у них и правда все хорошо.

***

– Здравствуй, матушка! – поздоровалась с пожилой леди, сидящей на мягком диванчике в кабинете, невысокая хрупкая девушка.

– Натэлла! Здравствуй, милая! – ласково улыбнулась леди Клайтон, откладывая книгу, которую читала до того, как воспитанница зашла в комнату. – Хорошо, что ты пришла. Как ты?

– Все хорошо, матушка, – девушка, со вздохом поправив простое без особых изысков платье, прошла в комнату. – Как вы? Как самочувствие?

– Все хорошо, милая. Не беспокойся, – леди Клайтон улыбнулась, глядя на свою воспитанницу, так похожую на ее сына. – Я рада, что ты переоделась и сняла свой ужасный костюм.

– Зато он очень удобен на работе, – проворчала в ответ Элла, поправляя свои темно-каштановые локоны. Девушка действительно очень была похожа на своего сводного брата – герцога Клайтона: то же лицо с тонкими чертами, ярко-зеленые глаза и обаятельная улыбка. Вот только в отличие от герцога, волосы девушки не были такими золотистыми, а скорее напоминали теплый горький шоколад. – Но ради вас я готова и переодеться в эти неудобные платья для высшего света. Вы хотели что-то обсудить, присылая мне сообщение о встрече?

– Да, милая, – вздохнула пожилая леди, делая паузу. – Элла, есть кое-что, о чем я хотела бы поговорить с тобой. Ты наверняка слышала о том, что через месяц должна состояться официальная коронация принца? Так вот, дело в том, что все знатные фамилии государства в обязательном порядке должны представить своих незамужних дочерей на официальной церемонии коронации. А до этого, за месяц до коронации, все подходящие по статусу незамужние молодые леди должны присутствовать во дворце на официальных мероприятиях, посвященных будущему празднованию.

– Но как это касается меня, леди Клайтон? – изумленно спросила Элла, недоверчиво смотря на свою приемную мать. – Я ведь незаконнорожденная! Мне кажется, что эти новости надо сообщить не мне, а Гвенн. Ведь она ваша внучка, настоящая аристократка и, к тому же не замужем!

– Поверь мне, что Гвенн уже прыгает до потолка от такой новости! – сморщила недовольно нос леди Клайтон. – Нет милая, тот факт, что ты незаконнорожденная, никак не влияет на твой статус. То, что мой сын, да и я сама, признали тебя пять лет назад частью нашей семьи, дает тебе автоматически статус аристократки. К тому же Ивар, настаивал именно на том, чтобы ты участвовала в представлении ко двору наравне с прочими леди.

– Но зачем? Я не понимаю… – пробормотала потрясенно девушка, пытаясь осмыслить новость. – Зачем? Я ведь совсем не подхожу в невесты принцу! Да и не хочу я становиться женой короля! Мне нравится моя жизнь, работа, мой дом…

– Подожди, дорогая, – улыбнулась горячности своей воспитанницы леди Клайтон. – Никто пока и не отдает тебя замуж за принца! Речь идет всего лишь о том, чтобы представить тебя в числе прочих юных леди.

– То есть отказаться я все же не могу? – прошептала девушка, горько смотря на пожилую герцогиню.

– Боюсь, что нет, Элла, – покачала головой леди Ровена. – Ивар настаивает на твоем присутствии. Но не думай, что это как-то обяжет тебя! Я сказала сыну, что не позволю сделать что-то против твоей воли. А пока это всего лишь несколько мероприятий во дворце, на которых тебе нужно присутствовать. Ну и коронация, конечно.

– Мероприятия во дворце… – простонала Элла, закрывая лицо руками. – Это надо же будет и выглядеть соответственно!

– Да, милая, – кивнула сочувствующе леди Клайтон, а затем улыбнулась. – Но не думаю, что моя храбрая и умная девочка не сможет справиться с такими пустяками. А также я закажу нескольким модисткам новый подходящий гардероб для тебя.

– Это не пустяки, леди Ровена, и мне совсем не хочется вас утруждать. Вы и так сделали для меня слишком много! – девушка уже взяла себя в руки и теперь лихорадочно раздумывала о том, что скажет на работе в те дни, когда необходимо будет присутствовать на дворцовых мероприятиях. – Но что я скажу на работе?

– Не переживай ни о чем! Новый гардероб – это сущий пустяк для нас! – махнула рукой герцогиня. – А на работе можешь сказать, что тебе нужен однодневный отпуск, чтобы навестить родственников, или же я могу попросить Ивара придумать что-то для того, чтобы на работе не беспокоились по поводу твоего отсутствия.

– Думаю, что пока не стоит привлекать герцога к этому вопросу. Попробую решить это сама для начала.

– На работе так до сих пор и не знают ничего о тебе? – вдруг спросила леди Клайтон.

– Нет, конечно, – кивнула в ответ девушка. – Мне удобнее так как есть сейчас. Лучше я буду простой горожанкой и круглой сиротой, лишившейся семьи несколько лет назад, чем незаконнорожденной дочерью покойного герцога Клайтона. А с этими новостями сейчас тем более замечательно, что обо мне никто не знает и даже не догадывается.

– Ты молодец, и я тобой горжусь! – вдруг с мягкой улыбкой произнесла пожилая герцогиня. – И я очень рада, что тогда, шесть лет назад, умирая, твоя мать все же отправила тебя ко мне.

– Да… – кивнула в ответ Натэлла, еле сдерживая слезы. – И я тоже очень рада, хотя если бы я знала в тот момент, куда отправляла меня мама, то наверняка не пошла. И тогда неизвестно, что стало бы со мной после ее смерти. И я так благодарна вам за то, что вы помогли мне стать тем, кем я являюсь сейчас. Без вас бы этого не произошло!

– Ты не представляешь, как я счастлива, что ты тогда появилась у нашего дома. Ты стала мне как дочь, Элла. Как дочь, которую я потеряла. Так что не знаю, кто из нас больше получил от этой встречи!

И уже не сдерживая слезы, девушка присела у ног приемной матери и, положив голову на ее колени, тихо плакала, пока нежная и по-матерински ласковая рука бережно гладила ее волосы.

***

– Так зачем все же ты пригласил Лесскиана? – спросила герцогиня Блэкмор, поймав в зеркале взгляд янтарных глаз мужа, возлежавшего на кровати в позе утомленного султана и лениво наблюдавшего за тем, как она медленно проводит по своим прекрасным волосам щеткой, стараясь не упустить ни одной запутавшейся после ванны пряди.

– В смысле, милая? – удивленно приподнял брови Дамиан, недоуменно смотря на зеркальное отражение жены. – Мы же все рассказали тебе за ужином.

– Дорогой мой, я знаю тебя уже больше десяти лет, – усмехнулась в ответ Лиля, откладывая щетку для волос и разворачиваясь лицом к супругу. – И, возможно, тебе удалось провести Лесса, но не меня. Я хочу узнать настоящую причину.

– Но нет никакой особой причины! – Дамиан недоуменно пожал плечами. – Ты точно что-то надумываешь себе лишнее. Все обстоит именно так, как мы и говорили вечером: мне действительно нужна помощь такого закаленного в политических дрязгах интригана. Не мог же я пригласить правителя Фаленсии нэра Гидеона для этого дела? Ну а то, что Лесскиан еще и посмотрит изнутри на работу сотрудников Тайной службы – это совсем отлично. Я не могу досконально знать все, что творится в моем ведомстве. А вампир – хороший следопыт. Посмотрит там все на месте, послушает… глядишь и мне поможет его вмешательство, чтобы улучшить работу всех ведомств. Разве этого мало?

1
...
...
7