Читать книгу «Родовой артефакт. Элория» онлайн полностью📖 — Елены Матеуш — MyBook.
image

Глава 12. Аудиенция

Элория Эрриа, в девичестве Глория Редстоун

Время до королевской аудиенции прошло в лихорадочных хлопотах по решению проблем с моим гардеробом и прочими, всплывающими едва ли не ежечасно. Поездки в лавки и приглашения в дом мастеров – портных и сапожников, заказ недостающего для меня и Леони, не оставляли времени для пустых переживаний.

Поговорила я и с дамой Амаратти о подготовке приёма. К счастью, опыт у неё имелся. Хотя стратегические вопросы решала в последние годы леди Элис, но все хозяйственные хлопоты по организации праздников и приёмов в доме Эрриа лежали на экономке. Так что я могла на неё опереться и дала распоряжение начинать обычную подготовку – договариваться с поставщиками, нанимать музыкантов, готовить дом. Точную дату приёма должен определить Александр, так как по его словам к нам собирался прибыть сам король, но раньше, чем через три недели организовать такой праздник невозможно.

Главное дело, которое должны были решить мы с Элидой, – это составление списка гостей и отправка приглашений для них. Тянуть с этим тоже было нельзя. Когда мы обсуждали подготовку приёма за завтраком с Рэем и Александром, муж спохватился, что мне нужно срочно найти личную помощницу и телохранительницу.

– Я говорил Бастиану о секретаре для тебя. Он должен был подобрать несколько кандидатур. Напомню ему и согласуешь с ним время, дорогая, когда сможешь посмотреть подобранных им женщин. Вирдж тоже уже должен найти телохранительницу, – Александр с лёгким извинением добавил. – Если насчёт помощницы решаешь только ты, то с телохранительницей придётся довериться Вирджу Эрринту. Найти умелого боевого мага, которая сможет сопровождать тебя повсюду и вести себя естественно в высшем свете Илларии, непросто. Здесь выбор меньше.

Вирджу Эрринту, главе безопасности клана, я доверяла полностью. Уверена, что при выборе телохранительницы для меня он будет смотреть на её боевые качества, а оценить способность выбранной девушки естественно выглядеть среди аристократов королевства ему поможет жена. Госпожа Жакеза, возглавлявшая Совет дам-попечительниц школы клана Эрриа, в этом разбиралась великолепно. Так что в результате я рисковала получить в сопровождение даму, выглядевшую большей аристократкой, чем я. Что, в общем-то, совсем несложно.

– Ты уверен, что мне нужна телохранительница? Куда я буду ходить с ней? Пока я прекрасно обхожусь той охраной, что выделяет нам с Элидой Маркус.

– Воины могут сопровождать вас только на прогулках и в поездках по городу. На всякие там дамские посиделки или примерки мужчину не пошлёшь.

– А это нужно? Неужели мне везде угрожает опасность?

На лице мужа отразились сомнения.

– Нет, но мне так будет спокойнее.

Рэй засмеялся:

– Лори, пожалей мужа. Будь его воля, он бы тебя вообще спрятал и без личного сопровождения никуда не выпускал.

– Она и роль секретаря играть при тебе будет, – оправдывающимся голосом добавил Александр.

Это меня немного успокоило. Похоже, явной опасности мне не угрожало. Просто после событий последнего времени он перестраховывался.

Но всем этим мне предстояло заняться завтра. Сегодня меня ждала аудиенция у короля Закрытого Королевства. Сказать, что я волновалась – это не сказать ничего. Меня разве что дрожь не била. Даже обязательный для всех людей в Королевстве артефакт, скрывающий эмоции, не мог защитить окружающих от моих переживаний. Так что Мирри, помогавшая мне готовиться, не выдержала и позвала мужа.

– Милая, что случилось? Чего ты боишься? Мы просто придём во дворец, поздороваемся с Виторрисом и вернёмся, – ласково, как с ребёнком, заговорил Александр, скользя взглядом по моим рассыпанным по плечам волосам, шее, всей фигуре, уже упакованной в золотое парчовое платье.

Этот голодный взгляд стал для меня лучшим успокаивающим, заставив отвлечься от мыслей о визите на мужа. Как было бы хорошо, если бы он меня сейчас обнял, прижал к себе, поцеловал… Словно услышав мои мысли, Александр вздохнул, подошёл ближе, встал за спиной и прижал меня к себе, так что я опёрлась на его грудь. Его руки обвили меня, и мне сразу стало легче, спокойней.

– Это даже обидно, дорогая, – его дыхание зашевелило волосы, – мои объятия должны тебя волновать, а не успокаивать.

Я поддалась соблазну и откинула голову на его плечо.

– И всё же чего ты боишься? Что может случиться?

– Не знаю. Никогда не была в королевском дворце и на личном приёме у правителя. Если я опозорюсь?

– Это невозможно! Ты само совершенство, дорогая.

– Знаю, что это неправда, но говори. Мне приятно.

– Ничего не случится. Я ведь буду рядом. Серьёзных ошибок я не допущу, а мелкие Виторрис простит. Давай я тебя немного успокою. Ты позволишь?

Его тепло и запах обволакивали меня, и стало жаль, что его вопрос не обещает самый сладкий способ сменить одно волнение другим. Я отстранилась. Александр, чуть помедлив, разжал руки, выпуская из своих объятий. Повернулась лицом к мужу и сказала:

– Да, пожалуйста.

Александр снял перчатку и осторожно прикоснулся к моей щеке. Я почувствовала обжигающий укол желания. Оно и правда выжгло тревогу.

Муж мгновенно убрал руку.

– Извини, – хрипло сказал он. – Я не специально.

Александр спрятал руки за спину и прикрыл глаза. Я почувствовала, как меня окутывает облако покоя. Да, он ведь может воздействовать и так, не прикасаясь.

– Тебе легче? Теперь перестанешь пугать всех своим страхом?

– Да, спасибо.

– Хорошо, сейчас пришлю к тебе Мирри.

И он сбежал.

Иллария. Маркиз Брифин

В доме царила тишина. Даже малыш не шумел и не плакал, а уж взрослые обитатели, казалось, не дышали, боясь привлечь внимание маркиза. Сегодня он собирался предпринять последнюю отчаянную попытку попасть на аудиенцию к королю. Ему за небольшую мзду намекнули, что в сегодняшнем расписании королевских приёмов может появиться окно. Назначенная ещё месяц назад встреча с каким-то местным учёным не состоится из-за его внезапной болезни. Это мизерный, но шанс. Если же опять ничего не выйдет, то завтра – домой! Порталом маркиз пользоваться не собирался, хотя ему и предлагали. Лучше отправиться каретой, посмотрит на Закрытое Королевство напоследок. Будет хоть что в докладных написать.

Прибыв в королевский дворец, узнал, что надежды его напрасны. Освободившееся время оказалось уже занято другой аудиенцией – лорда и леди Эрриа. Это было особенно обидно! И тут его опередила проклятая нянька! Возвращаться на съёмную квартиру маркизу не хотелось. Тень надежды всё ещё тлела. И хотелось увидеть этих Эрриа. Кто же мог жениться на этой серой мыши? Только какой-то урод, какой-то дефектный дарг. Брифин надеялся хоть немного утешиться зрелищем этой нелепой пары.

Элория Эрриа, в девичестве Глория Редстоун

К счастью, ехать в королевский дворец в карете нам было не нужно. Положение Александра позволяло ему воспользоваться порталом. Потому мой путь до приёмного зала короля оказался достаточно коротким, чтобы успокаивающего воздействия мужа на него хватило. Правда, я так сосредоточилась на повторении инструкций о том, как вести себя на аудиенции, что совершенно ничего не замечала – ни красоты интерьеров, по которым проходила, ни толпившихся перед залом придворных.

Не знаю, это Александр так точно рассчитал, или нас ждали, но стоило подойти к резным дверям, как они распахнулись, и звучный голос внутри произнёс:

– Глава клана и член Совета Пяти лорд Эрриа с супругой. Хранительница клана леди Элория Эрриа.

Мы вошли. Я крепко опиралась на руку мужа и потому не боялась подойти к королю ближе, чем разрешалось, или, наоборот, остановиться слишком далеко от трона. Александр остановился в трёх шагах от трона. Я отпустила его руку, и мы одновременно поприветствовали монарха. Александр поклонился, я присела в реверансе.

– Рад видеть вас, лорд Эрриа. Нам не хватало вас в эти два месяца, – услышала я знакомый голос.

Личность Виторриса Мэрровита впечатлила меня ещё при нашей первой неофициальной встрече. Сейчас же мощь и власть, исходившая от дарга, сидевшего на троне, просто подавляла. Классические черты лица складывались в совершенную маску незамутнённого спокойствия. Только жёсткие складки у кончиков губ и насмешливый блеск глаз не позволяли принять его за светлого посланника богов.

– Лишь уважительный повод вашего отсутствия позволил нам проявить терпение и не призвать ко двору раньше. Мы рады, что у родового артефакта клана Эрриа вновь появилась Хранительница, а у вас, лорд, – супруга. Поздравляю вас с браком. Надеюсь, у меня ещё будет возможность выразить радость от перемен, произошедших в вашей жизни.

Александр вновь поклонился, показывая, что намёк понят, и пожелание короля будет выполнено.

– Леди Эрриа, подойдите ближе. Хочу увидеть артефакт на вашей руке.

Отходить от Александра не хотелось, но пришлось. Я сделала несколько шагов к трону и остановилась.

– Ближе, ближе, леди Элория. Я не кусаюсь, – глаза Виторриса сверкали знакомой усмешкой.

Я сделала ещё пару шажков и остановилась почти вплотную к трону. Стянула перчатку и показала королю сверкавший на пальце перстень. Неожиданно король схватил мою руку и поднёс к щеке. Я едва не вскрикнула от неожиданности. Виторрис II прикрыл на миг глаза. Потом отпустил мою руку и сказал:

– Действует.

– Ваше Величество, я же говорил вам, что артефакт принял Элорию, – невыразительным голосом заметил Александр.

– Я должен был в этом убедиться, – пожал плечами улыбающийся король.

– А можно ли и мне воспользоваться счастливым случаем?

Я только сейчас заметила, что в зале присутствуют и другие дарги. Они сидели по бокам вдоль стен. Ко мне обратился немолодой, затянутый в яркий мундир, мужчина.

– Нет, генерал Шильдэ. Моя жена пока не полностью освоила артефакт и сил у неё не так много, чтобы расходовать их без нужды, на пустое любопытство.

Александр говорил любезно, но так, чтобы спорить с ним желания не возникало.

– Леди Элория, можете вернуться к мужу, – сказал король и тихо добавил. – А то я опасаюсь, что иначе он кинется на меня. Так глазами сверкает.

Александр принуждённо улыбнулся, показывая, что оценил шутку. Остальные присутствующие ехидно заулыбались ещё шире, демонстрируя королю, что разделяют его чувство юмора.

Я вернулась на своё место рядом с Александром. Он тотчас взял меня под руку.

– Рад был познакомиться с вами, леди Эрриа. Надеюсь теперь чаще видеть вас при нашем дворе.

Слова короля дали понять, что аудиенция подошла к концу. Я вновь присела в реверансе, муж поклонился, и мы покинули зал. Только после того, как двери за нами захлопнулись, отсекая от короля, холодная лапа волнения, сжимавшая всё внутри, разжалась, и я задышала свободно. Глаза словно прозрели, увидев всю красоту уходящей вдаль анфилады комнат, плавно переходящих в коридор, что выведет нас из дворца.

1
...
...
15