Читать книгу «Родовой артефакт. Элория» онлайн полностью📖 — Елены Матеуш — MyBook.
image

Глава 11. Дарги и люди

Последний выпад Нальи, похоже, больно задел леди Надин. Она сидела побледневшая, крепко сжав руки. Когда я повернулась к ней, женщина наклонила голову, спрятав глаза за полями шляпки.

– Очень рада, леди Надин, что вы заглянули к нам, позволив познакомиться с Камиллой. Элида сказала, что вы уже знакомы, – обратилась я к девушке, – а мне только предстоит узнать тётю Леони.

В ответ на наименование её тётей Камилла коротко улыбнулась.

– Леони – хороший мальчик, но у нас дома у него столько родни, что до меня очередь почти не доходит. Он больше играет с детьми моих старших сестры и брата. А ты правда собираешься в Академию? – обратилась она к Элиде.

– Да!

– Тогда в Сезоне участвовать не будешь?

– Почему? Поступать в этом году я уже опоздала, так почему бы не развлечься? Особенно если у меня будет хорошая компания.

Девушки обменялись улыбками. Похоже, они симпатизировали друг другу.

– Элида, ты позволишь по старой памяти обращаться к тебе так? – обратилась к ней успокоившаяся леди Надин.

– Конечно, леди Надин.

– Может, ты покажешь Камилле вашу музыкальную комнату? Джема, помню, очень хвалила её. Вы позволите, леди Элория? Все мои дочери так любят музыку, – пояснила мне дама.

– О, конечно. Думаю, Элида не откажет.

Девушки радостно встали и вышли из гостиной.

– Пусть немного пообщаются наедине, – заговорщицки сказала мне леди Надин. – Без нашего присмотра они быстрее найдут общий язык.

– Или не найдут.

– Это тоже лучше прояснить сразу. Если они не сойдутся характерами, то смысла вывозить их вместе нет.

– Вы правы, леди Надин. Но думаю, этого не случится. Элида говорит, что они уже общались раньше и неплохо. Если у них это получалось в детстве, когда прятать свой нрав ещё особо не умеют, то теперь тем более должно получиться.

– А как дела у Леони?

Мы немного поговорили о нём. Леди Надин осторожно попыталась выяснить моё отношение к мальчику. Ответы её успокоили, и мы с удовольствием обсудили проблемы воспитания маленьких даргов. За спиной у леди Надин был опыт воспитания четырёх собственных детей и нескольких внуков. Я поняла, что мне необходимо сдружиться с ней. Даже если леди Граттис испытывает ко мне неприязнь из-за того, что я заняла место умершей дочери, то её приезд к нам показал, что ради Камиллы и Леони она способна отодвинуть в сторону это чувство.

– Леди Надин, я совершенно не разбираюсь в особенностях воспитания даргов. Могу к вам обращаться за советом?

– Конечно, буду рада помочь! Надеюсь, мы не помешали вашему разговору с Нальей Даррио? Ой, Бранигейр. Не привыкла пока к её новой фамилии.

– Нет, они приезжали пригласить нас на её первый приём в качестве леди Бранигейр. Он совсем скоро.

– Конечно, они примчались. Без леди Эрриа её приём сочли бы неудачным, как бы он ни прошёл. Если бы вас по-прежнему не было в столице – это одно, но уже завтра все будут знать о приезде лорда Александра с семьёй. И это совсем другое дело. Тем более что ваше замужество – самая горячая сплетня сезона. Надеюсь, я не обидела вас этими словами?

– Я не обижаюсь, когда слышу правду.

Мы ещё поговорили о планах на сезон. С чего начинать подготовку, куда девочкам надо попасть обязательно, а куда не стоит. Полчаса, отведённые на визит, пролетели, как один миг. Вернувшиеся к нам девушки выглядели оживлёнными и радостными. Мы расстались довольные встречей, договорившись об ответном визите в ближайшее время.

После ухода гостей мы с Элидой ещё посидели в гостиной на всякий случай, вдруг ещё кто-то появится. Но никто не приходил, и я решила вернуться к вопросу, от которого Элида сбежала в прошлый раз.

– Элида, вчера в сквере не только семья Шильдис реагировали на меня как-то странно. Это потому что я человек? Но почему?

Элида молчала, теребя платочек.

– У нас в Империи вас, даргов, боятся и поэтому многие ненавидят. Даргам же нас бояться нечего. Тем более женщину. Почему же на меня косились? Удивлялись? У вас же людей в Королевстве нет.

– У нас есть люди, хотя обычно на улицах Илларии их не видно. Люди работают в горах и в шахтах, мужчин нанимают телохранителями. Они хорошие воины и преданы, готовы умереть за хозяина.

Я невольно сморщилась, будто в рот попал лимон. Ясно как обеспечивается эта преданность.

– Но ни на шахтёра, ни на телохранителя я непохожа. За кого меня принимали?

Элида потупилась и порозовела:

– Наверно, за любовницу какого-то богатого дарга. Некоторые у нас держат человеческих женщин в наложницах. Понимаешь, они ведь становятся точно такими, как хочется их хозяину, и искренне его любят, даже если он стар или некрасив.

Вот тут меня затошнило, как только представила все возможности, что открывают даргам их способности.

– Это мерзко!

– Поэтому на тебя так смотрели, – увидев мою реакцию, Элида поторопилась добавить. – Но люди сами приезжают к нам. И мужчины, и женщины. Им хорошо платят.

– Значит, меня принимали за такую наложницу. Поэтому родители Николы вначале и не хотели общаться со мной.

– Не переживай, Лори! Мы не позволим никому тебя обидеть.

Конечно, вчера с охранниками за моими плечами никто не посмел задеть меня даже словом, а уж если рядом будет Александр – то наверно и с косыми взглядами не встречусь. Но знание о том, как живут здесь мои соплеменницы, делало представление об Илларии не столь радужным, как раньше.

– Я зря тебе сказала. Ты расстроилась, – грустно произнесла Элида.

– Нет, обязательно говори обо всём. Незнание – опасно. Хорошо, если я просто скажу глупость, но у моих ошибок могут быть последствия и посерьёзней.

Всё-таки недаром люди боятся даргов. Боятся, но сами едут сюда, сами выбирают такую судьбу. Хорошо, что у меня двойная защита – родовой артефакт и клан Эрриа.

Рудгарская империя. Ольхон. Королевский дворец

Император Хлауд встречался со своим главой службы безопасности часто, но повод для разговора находился всегда. То князья северных земель начинают плести интриги, то мелинийские шпионы подкупят очередного министра. В этот раз вспомнили о Закрытом Королевстве.

– Как продвигаются дела, лорд Дэйрин? То, что Брифин так и не получил аудиенции, я знаю. Похоже, и не получит.

– Слухи о болезни отца маркиза Брифина распустили. Герцог – человек весьма немолодой, нездоровый и легко поверил, что ему лучше поберечься, не принимать никого, полечиться. Тем более сам император прислал к нему своего лекаря. Так что можно отзывать маркиза.

– Но ты там не перестарайся с болезнью. Герцог верно служил мне и Империи, так что повод не должен перерасти во что-то ещё более весомое. Тяжёлой болезни вполне достаточно.

– Ваше Величество, мы не душегубы какие-то, – с лёгким укором сказал граф Дэйрин.

– Вице-канцлер согласовал с тобой кандидатуру замены?

– Да, он показал мне нескольких возможных посланников. Ни один из них возражений у меня не вызвал.

– А что там с Глорией Редстоун?

– Миссис Вирринг, через которую достать её было проще всего, как я докладывал, вывезена в Закрытое Королевство. Свою тётушку Глория пристроила в какой-то замок в горах. То ли экономкой, то ли служанкой. Судя по разговорам детей, тётушке там нравится и в ближайшее время она домой не собирается.

– Хочешь сказать, что её не достать? Неужели ты отступил?

– Лишь на время. Раз мы решили заменить посланника, то пока нет нужды давить здесь. Но я держу её близких под контролем, ищу запасные варианты на всякий случай. Если возникнет необходимость – путь к Глории будет найден.

– Надеюсь на тебя. Время ещё есть, но… Что же, дам приказ вице-канцлеру отзывать этого неудачника Брифина, – император махнул рукой, отпуская графа Дэйрина.

Иллария. Маркиз Брифин

Маркиз в бешенстве скомкал послание и с силой кинул его на стол. Отзывают! Да, звучит всё прилично и даже с сочувствием к нему, но это ерунда. Главное читается между строк: ты не справился! Возвращайся домой. Сюда направят другого, и он попробует там, где ты проиграл.

Брифин зло выругался. Когда ехал сюда, то воображал, что это станет его триумфом. Имя маркиза Брифина впишут в учебники истории и дипломатии. Ещё бы! Первый посол Рудгарской империи в Закрытое Королевство. И ничего не сбылось! Он даже не смог добиться королевской аудиенции. А открыться послание императора, прочно запечатанное в памяти посланника, могло только при личной встрече с королём Виторрисом II. Маркиз и сам не знал, что хранит его память, и потому даже при всём желании не мог намекнуть, как его не обрабатывали принимающие чиновники.

Маркиз поднял и разгладил письмо, полученное сегодня. Вице-канцлер писал, что в связи с болезнью его отца, герцога Брифа, маркизу предстоит вернуться. Нота с просьбой о разрешении замены посланника уже послана в канцелярию короля Закрытого Королевства. Сделать вид, что не получил письма и на свой страх и риск задержаться в Илларии не удастся.

Брифин опустился в кресло и сжал голову руками. Что же делать? Как так вышло? Никогда до этого он не знал поражений. Ложь, лесть, маленький шантаж или подкуп нужных людей всегда приводил его к успеху. И только здесь ничего не получалось! Эти проклятые дарги смотрели на него как на прокажённого. Старались держаться подальше даже те, кто имел с ним дело по долгу службы. И дома никакого отдыха! Малыш с его неконтролируемым даром постоянно держит всех в напряжении. Пока эта мерзкая нянька была с ними, никто даже не предполагал, что способности сына станут такой проблемой.

Где-то на задворках сознания мелькнуло сожаление об ошибке, которую он допустил, но тут же утонуло в поднявшейся волне ярости. Маркиз Брифин ненавидел Глорию Редстоун. Его полоса невезения началась именно с неё! Казалось, он всё рассчитал, делая ей предложение стать ещё одной его сексуальной игрушкой. В этой дыре на границе няньке просто некуда было деться. Ни денег на обратный путь, ни друзей, ни покровителей, которые бы могли помочь выбраться из приграничной дыры. Маркиз был почти уверен, что эта дура согласится. И не то чтобы она ему нравилась. Просто хотелось унизить, сломать спокойное достоинство, чувствовавшееся в молодой женщине. Ему нужно было подчинить её. Хоть Глория никуда не вмешивалась, вела себя как и полагается прислуге, но под её умным взглядом обращаться с женой или второй нянькой так, как он привык, не получалось.

Она держалась серой мышкой, но Брифин чувствовал, что Глория способна на сюрпризы. Потому и не рискнул домогаться её уже в Закрытом Королевстве. Вдруг она выдаст что-нибудь несусветное уже при даргах – убьёт себя или нападёт на него, и скандала не миновать. А так разошлись тихо. Она спокойно отказала, а он её кинул, не заплатив, в той задрипанной таверне. Был уверен, что больше никогда её не увидит и не услышит. Но и это не сбылось. Увидеться, к счастью, не пришлось, а то бы маркиз захлебнулся от злости. А вот услышать…

Брифин вспомнил, как дура-жена принесла ему «Магический вестник», где на обложке красовался портрет их бывшей няньки.

– Посмотри, это же она? Мисс Редстоун? Вот интересно, значит, она сейчас тоже здесь, в Королевстве. Может даже, мы её встретим.

Как он тогда избил жену, вылив всю накопившуюся злость.

– Дорогой, – раздался дрожащий голос вошедшей в кабинет супруги. – Мне сказали, что ты получил письмо из дома. Какие новости?

– Новости? – под взглядом маркиза жена побледнела и сделала шаг назад. – Прекрасные! Отец болен и мы возвращаемся.

– Возвращаемся? – жена не смогла скрыть надежды.

– А ты и рада?

Маркиз сделал стремительный шаг и влепил звонкую пощёчину.

– Чему ты рада, дура?

Губы женщины задрожали, но она не рискнула сказать ни слова.

– Да, возвращаемся!

Он отвесил ещё одну оплеуху, от которой голова жены дёрнулась, а на губах выступила кровь. От вида и запаха крови маркиз завёлся ещё больше. Он впечатал кулак в живот и женщина, отлетев на несколько шагов, упала на пол. Свернулась калачиком, привычно пытаясь прикрыться, уже зная, что последует дальше. Маркиз пнул её, стараясь попасть в мягкий бок, и остановился. Эта дура от него никуда не уйдёт. А он лучше сделает ещё одну попытку. Отправится во дворец и попробует в последний раз добиться аудиенции у короля. Может быть, хоть на прощание повезёт.

1
...
...
15