Читать книгу «Дети Рэйхора» онлайн полностью📖 — Джулии Новы — MyBook.
image

ГЛАВА 7

– Эй, – отозвался Ноа в пустоту. – Ты опять здесь?

Он поднялся на крышу и оглянулся в поисках того, к кому обращался. Поначалу темнота окружила и будто огромный зверь поглотила его. А затем показался слабый огонёк свечи.

В Манче редко выпадает возможность увидеть звёзды. А всё из-за смога, окутавшего город. Но сегодня небо на удивление ясное, воздух свежий, и можно легко заметить мерцающие маленькие белые точки, как на их щитах.

Возле дымоходной трубы стоял Дэвиан, запрокинув голову вверх.

– Красиво, да? – пробормотал он и обернулся в сторону Ноа. Тот подошёл и остановился рядом.

– О чём думаешь?

– Что я давно не был в отпуске.

Ноа озадаченно почесал подбородок. Нечасто удавалось слышать слова об отпуске из уст Дэвиана. Да он даже не сможет вспомнить, когда последний раз полковник Эмброуз брал выходной!

– Не ожидал, что ты знаешь о таком понятии, как отдых. Всегда считал, что оно вычеркнуто из твоего лексикона.

– Невероятно остроумно, Ноа. Вы с новеньким будто звёзды-близнецы Центральной Галактики.

– Сейчас ты не мой начальник, поэтому я могу говорить всё, что посчитаю нужным.

– Я не справлюсь, – вдруг сказал Дэвиан. – Я не такой, как ты.

– Смысл вообще нас сравнивать? Да, мы разные, но ты знаешь, как я восхищаюсь твоей стойкостью и методами работы. Если не справишься ты, то не справится никто.

– Перестань мне льстить, капитан Руст.

– Это не лесть. Я тебя уважаю.

Дэвиан не совсем понимал настолько ярой преданности со стороны Ноа. Он просто выполнял свою работу точно также, как и другие Хранители.

– Да-да-да. И только поэтому при подчинённых называешь меня Дэв?

– Умоляю, не убивай, я ещё слишком молод, – засмеялся Ноа. – Клянусь, с завтрашнего дня называть тебя как: великий и ужасный, спустившийся с небосклона полковник ранга выше, чем сама статуя основателя Манче, Дэвиан Эмброуз.

Дэвиан хмыкнул.

– Об этом я и говорю. Посмотри на себя со стороны, Ноа. Тебе легко заводить знакомства. Легко общаться с людьми. Шутить. А я не такой.

– В том-то и дело. Ты не такой, и в этом твоё преимущество.

– Ладно, – вздохнул он. – Пошли обратно. Становится слишком холодно, заболеешь ещё.

– Действительно. Кто же тогда будет действовать тебе на нервы? Новичку ещё учиться и учиться.

Дэвиан нарочито закатил глаза.

– Поверь мне: у него есть все шансы сместить тебя с пьедестала.

– Настолько всё плохо?

– Хуже, чем ты думаешь, – с кислым выражением на лице произнёс Дэвиан.

Подул прохладный ветер, принеся вместе с собой запах гари. Ноа содрогнулся.

– Тогда я рад, что у меня появилась достойная замена, – захихикал он.

– Может, тебе стоит заняться обучением Освальда? Вы уже неплохо поладили.

– О, нет! Даже не мечтай.

Ноа похлопал Дэвиана по плечу, и они разошлись по своим комнатам.

***

После тренировки у Джейкоба болело если не все тело, так большая его часть. Он на собственной шкуре прочувствовал, что имел в виду Ноа, предупреждая об изнурительных методах обучения Дэвиана. Этот псих, видимо, собирался изжить его со свету. Он заставлял Джейкоба лазить без сноровки, прыгать с высоты настоящего жилого дома и пользоваться щитом. Будто они совсем скоро будут сражаться с не иначе, чем двадцатифутовыми монстрами.

В таком изматывающем темпе прошло две недели. Джейкобу разрешили послать домой письмо. Вот родители удивятся, когда узнают, кем он стал. Интересно, возненавидят ли его жители трущоб? Джейкобу очень бы хотелось увидеться с друзьями и рассказать обо всём, что во время разлуки с ним приключилось.

Впервые оказавшись вдали от дома он тосковал. Пускай трущобы далеки от звания лучшего места на планете, но это было его родной землёй. Он там родился, вырос и ничего другого не видел.

Из воспоминаний его выдернул резкий стук в дверь. От неожиданности Джейкоб вскочил с кровати и встал по стойке смирно.

– Открыто, – выкрикнул он.

На пороге появился Дэвиан.

– Как себя чувствуешь?

– Отвратительно. Вашими стараниями.

– Сегодня я заступаю на плановое патрулирование города.

– Хорошо. Удачи. Будь осторожен и прочая ерунда. Или что там в таких случаях говорят? Конечно, спасибо, что предупредил. Однако не совсем понимаю, зачем.

– Ты идёшь со мной.

Только сейчас Джейкоб заметил в руках у Дэвиана новую униформу Хранителя. Он тяжело сглотнул. Слишком неожиданно его собираются кинуть буквально в самое пекло.

– Я не готов, – как маленький надоедливый комар испуганно пропищал Джейкоб. – Я ещё совсем плохо обращаюсь со щитом. Да и вообще, буду только мешать.

– Зверёк поджал свой маленький хвостик? Хм. Я думал, ты более смелый. Ну ладно, – обманчиво мягко произнёс Дэвиан. – Раз ты действительно считаешь, что ещё не готов, то разрешаю сегодня остаться дома. Отдохни, почитай устав, займись уборкой.

– Правда? – обрадовался Джейкоб.

– Нет! – отчеканил Дэвиан. – У тебя тридцать минут на сборы. И время уже пошло. – Он кинул на кровать начищенную униформу и вышел, предупредительно громко хлопнув дверью.

ГЛАВА 8

– Волнуешься? – спросил Дэвиан.

– Ещё бы! – ответил Джейкоб, крутясь и ёжась. Костюм оказался не самым удобным, а наручни сжимали запястья до синяков. На левую руку ему нацепили небольшой прямоугольный коммуникатор.

– Оружие тебе пока не положено. Но в случае возникновения опасности разрешено пользоваться щитом.

– Вот же спасибо, – вздохнул он.

– Джейкоб. – Дэвиан замолчал и прикусил губу – видимо, хотел сказать что-то колкое, но по какой-то причине вдруг передумал. – Всё будет хорошо.

– Да я и не сомневаюсь. Думаю, из нас получится отличная команда.

Он искренне полагал именно так. Всё же отправиться на первое в жизни дежурство вместе с опытным полковником – большая удача.

– Чуть не забыл. Когда будешь делать доклад о дежурстве, не смей утаивать информацию и юлить.

– Потому что Хранители не могут врать?

– Именно. Если соврёшь, устройство считает ритм твоего сердца и последует незамедлительное наказание, – предостерёг Дэвиан.

– Какое? – О каких-либо наказаниях Джейкоб слышал впервые.

– Тебя ударит не слабым таким зарядом тока. Проверять не советую.

Джейкоб встрепенулся, будто почувствовал последствия на собственной шкуре. Ему вовсе не хотелось получать какие-либо травмы или упасть в грязь лицом.

– Неожиданное признание! Да ты так говоришь, будто испытал это на себе! Кто-то был настоящим бунтарём, а?

Дэвиан склонил голову на бок, хмыкнул и никак не прокомментировал.

Движение в верхнем городе сильно отличалось от движения в трущобах. Повсюду кишели люди, и автомобили гудели громкими клаксонами. Джейкоб перепуганно озирался по сторонам, чувствуя себя чужаком в неизведанном новом мире.

А ещё запах. Этот странный приторный запах щекотал нос. Сначала Джейкобу казалось, что пахнет какими-то химикатами, но потом он увидел рабочих в белых костюмах, распыляющих бесцветную жидкость. После улицы медленно заполнил аромат роз. Совершенно не чета воздуху в трущобах, где смердит мочой и грязью.

Джейкоб несколько раз чихнул.

Далее они направились по тротуару в сторону высокого забора, за которым виднелось несколько зданий, полностью окутанных белым дымом.

– Это котельные. Чуть дальше находится штаб государства.

Джейкоб впервые видел верхний город при свете дня, и он разительно отличался от сумеречных очертаний. Всё казалось таким огромным, а он словно маленький муравей во всей этой слаженной системе. Найдётся ли ему здесь место?

– Полковник Эмброуз, ты же на самом деле не занимаешься патрулированием?

– Меньше болтай и запоминай маршрут. Он будет закреплён за твоим подразделением.

– Замолчу, если ответишь на вопрос.

– По правде сказать: нет.

– Тогда зачем ты здесь?

– Это моя зона ответственности. Я взял на себя смелость поручиться за тебя и тренировать.

– Даже не знаю, радоваться мне или, наоборот, расстроиться.

– Вот как? В принципе, можешь чувствовать всё, что захочешь. Меня это не особо волнует. Но смириться с происходящим всё же стоит. Для тебя стать Хранителем – лучшая перспектива. Ты же понимаешь, что из штаба ты бы не вышел. Не при каких условиях.

– Понимаю. Я хоть и вырос в трущобах, но не дурак. Расскажи мне лучше о себе. Ты можешь различать только когда человек лжёт или и другие эмоции тоже?

– И другие. Некоторые. Не все, – уклончиво ответил он.

– А как это вообще работает?

– Каждая эмоция имеет собственный цвет. Я будто вижу свечение вокруг человека.

– Постоянно? Или только когда захочешь?

– Раньше постоянно. Но сейчас я научился контролировать свою способность.

– То есть ты можешь как-то отключить свой мозг?

Дэвиан пожал плечами.

– Это работает не так, как ты себе представляешь. Ты же не можешь перестать быть ловким?

– И как часто у тебя бывают приступы?

Дэвиан помолчал некоторое время, а потом всё же ответил:

– Всегда по-разному.

– Есть что-то, что тебе помогает?

– Протак.

– Протак? Психотропное? Боже, Дэвиан…

– Джейкоб Освальд! – грубо прервал он. – Я не нуждаюсь в твоей жалости. Я родился таким. В любом случае ничего не изменишь. Да и мы не особо-то и отличаемся друг от друга.

– С чего бы мне вас жалеть, полковник? Вы сильный человек. Никто другой не смог бы справиться с такой способностью и просто сошёл бы ума. Любой. Но не вы.

Дэвиан на секунду замер, будто впервые услышал такие слова в свой адрес, а потом продолжил уверенно идти вперёд. По сути это и правда было так. Никто и никогда не пытался поговорить с ним или объяснить, как правильно владеть силой. Из него лепили хладнокровного солдата для службы у государства.

– Мог бы и спасибо сказать, – проворчал Джейкоб и поплёлся следом.

Город удивлял. Приводил в ужас и восторг одновременно. Маленькие, узкие, покрытые брусчаткой улочки плавно перетекали в широкие дороги, как реки перетекают в бескрайние просторы океана.

Разодетые в помпезные платья женщины и в строгие твидовые костюмы мужчины спешили куда-то – видимо, по очень важным делам, так как не обращали внимания вообще ни на кого. От топота их ног вперемешку с голосами земля будто гудела, как осиное гнездо.

Но больше всего Джейкоба удивили монструозные чёрные автомобили с большими колёсами и откидным верхом. Он стоял вдоль дороги, рассматривая их с широко открытыми глазами – вот бы прокатиться на одной из таких махин.

– Тебе нравится то, что ты видишь? – поинтересовался Дэвиан. Он некоторое время с любопытством наблюдал за шокированным выражением, замершем на лице Джейкоба.

– И да, и нет. Я пока не определился, что чувствую.

Джейкоб непроизвольно дотронулся до татуировки цветка на своей шее.

– А я родился и вырос здесь. Другого места и не знаю.

– Повезло.

– Я бы так не сказал, – скептически ухмыльнулся Дэвиан. И Джейкоб готов был поспорить с данным утверждением, но их беседу прервал звон. Коммуникатор разразился оглушительными звуками. Все инстинкты Джейкоба пришли в боевую готовность. Он очень хорошо усвоил важный урок: когда что-то мигает красным – точно стоит ждать беды!

– Полковник Дэвиан Эмброуз, – прозвучал хриплый голос. – Происшествие в нижнем Манче: убийство первой степени. Снова. Высылаю координаты. Ваша зона будет поделена между дежурящими по близости офицерами.

Некоторое время Дэвиан стоял неподвижно, видимо, осмысляя услышанное. Возможно, пытался понять: говорил ли человек на другом конце правду, либо лгал. Джейкоб не знал, мог ли Дэвиан различать эмоции лишь по голосу. Но пришёл к выводу, вряд ли.

– Принято, – проговорил он и свёл брови к переносице. А затем резко повернулся к Джейкобу. – Ну что? Готов отправиться домой?