Джорджетт Хейер — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Джорджетт Хейер»

85 
отзывов

Freyia

Оценил книгу

Люблю я все же прозу Хейер. За юмор, за характеры. За загадочные убийства и ироничное расследование. Конечно, у ее книг есть повторяющиеся черты. Во-первых, практически в каждой наряду с детективной линией присутствует любовная. К чести автора надо сказать, что она не вылезает на первый план и вообще бывает ограничивается десятком строк на все повествование.

Во-вторых, часто попадаются герои мужского пола с определенным складом характера. Внешне это разгильдяй-скоморох. Ничего не воспринимающий всерьез, гедонист и эстет. Полиция не в состоянии заставить его вести себя так, как требуется от подозреваемого в деле об убийстве. В этой книге, например, такой персонаж, племянник и наследник убитого, узнав о том, что не найдено орудие убийства, ничтоже сумняшеся приносит на место преступления тяжеленное бронзовое пресс-папье из другой комнаты. Объясняя это заботой о полиции и нежеланием их расстраивать.

– О! – сказала она. – Значит, они ищут орудие убийства?
– Да, но им невозможно угодить. Я предлагал им клюшку и булавы тети Люси и бронзовое пресс-папье со стола Эрнеста, но им ничего не подошло.
– Значит, на столе было бронзовое пресс-папье? Гм…
– Да нет, – нежно сказал Невил, – его не было. Его туда поставил я.
– Но зачем?
– Ну, чтобы занять их! – сказал Невил с ангельской улыбкой.

И при этом именно этот персонаж, как правило, относится к ситуации наиболее здраво и серьезно. Несмотря на все свои выкрутасы и стремление представить свои действия в максимально шутовском стиле. И именно он - источник большей части юмора в книге. Кстати, имено с ним и бывает связана любовная линия. Ну, а поскольку от такого персонажа странно ждать розовых роз и коленопреклоненных мадригалов, то выглядит это приметро так:

– Привет! – сказала она, взглянув на него. – Ты еще на свободе?
– О, я практически обелен! Послушай, ты поедешь со мной в Болгарию?
Салли нашарила монокль, вставила его в глаз и взглянула на Невила. Затем она положила на пол стопку машинописных страниц и равнодушно ответила:
– Да, пожалуй. Когда?
– Как можно скорее.
Хелен повернулась на стуле:
– Салли, черт возьми, что ты говоришь? Ты не можешь просто так поехать с Невилом.
– Почему? – поинтересовался Невил.
– Не говори чепуху! Ты прекрасно знаешь, что это будет неприлично.
– Скорее всего, и впрямь неприлично! В этом вся прелесть путешествий по Балканам. Но ведь у нее широкие взгляды!
– Но…
– Проснись, милочка! – посоветовала Салли. – Ты, кажется, до сих пор не поняла, что мне сделали предложение.

Среди женских персонажей будет присутствовать красавица. Нервная и не особо умная. Гораздо более уравновешенная леди. Язвительная и наблюдательная. Некоторое количество суровых преданных мужчин, неизменный дворецкий и взбалмошная дама постбальзаковского возраста.

Еще есть объединяющие несколько книг полицейские. Ханнасайд и Хемингуэй. Ханнасайд опытный инспектор, Хемингуэй проходит путь от начинающего сержанта до инспектора. При этом он увлекается психологией, что служит источником препирательств между ним и начальником.

В данной конкретной книге есть еще один персонаж. Констебль Гласс. Теперь я знаю, кто был прототипом полицейского в книге "Все красное". Гласс фанатик-сектант, объясняющийся цитатами из библии, которую, видимо, ночами зазубривает наизусть. Ими он доводит до бешенства окружающих. Только Невил относится к нему иначе. Он получает бездну удовольствия, выискивая подходящие ответные цитаты и вворачивая их в разговор с Глассом. Хемингуэй тоже развлекается подобным образом. Ведущего расследование Ханнасайда все это выводит из себя.

Конечно, будут тут и ложные показания, чехарда со временем, когда за полчаса в кабинете убитого побывала такая толпа, что диву даешься, как они все не столкнулись и никто не видел убийцу, который умудрился разбить человеку череп меньше чем за минуту.

И венчает это ошеломляющая разгадка в духе Агаты Кисти.

29 июля 2011
LiveLib

Поделиться

ol72ga

Оценил книгу

Дорогие читатели и читательницы!
НИКОГДА не судите о книге по обложке!
А также по названию!
Для меня навсегда останется загадкой политика из-ва «Клуб семейного досуга» в отношении издания книг Джоржетт Хейер. Ведь ни один человек, находящийся в здравом уме, никогда не возьмет в руки книгу под названием «Тайные наслаждения» и с такой страстной (слава Богу, хотя бы, одетой) парой на обложке!
Но вот я ее все-таки купила.
Нет, не совсем так начинается эта история. Видите ли, все дело в том, что я люблю английские детективы. И некоторое время назад мне попал в руки сборник детективов Джоржетт Хейер. И мне они понравились. Очень. Естественно, мне захотелось посмотреть, какие же еще книги этого автора есть в продаже – и я посмотрела… Увидела эти жуткие обложки и подозрительные названия и анонсы и даже, знаете ли, расстроилась – никак не ожидала такой низкопробной макулатуры от автора таких отличных детективов. А через несколько дней наткнулась на «дамские» романы Хейер в какой-то из читательских подборок – и решила все-таки заказать на пробу. И ни разу не пожалела о своей покупке - более того, потихоньку собираю все ее книги!
Во-первых, данный роман у автора называется вовсе не «Тайные наслаждения», а Reluctant widow – по-русски это что-то типа «Вдова поневоле» (правда, вдовами становятся почти всегда поневоле, в противном случае - вдовы либо убийцы, либо соучастники преступления). Да, на русском языке сложно передать смысл названия дословно, но тайные наслаждения , в любом случае, совершенно ни при чем.
Во-вторых. Время действия романа – не просто XIX век, а самое его начало, т.н. эпоха регентства, где-то, примерно, 1803-1807 г.г. (точных дат в тексте нет).
В-третьих. Исходя из анонса, можно предположить, что лорд Карлайон стремится извести своего кузена и его будущую жену; в поместье бродят привидения и сумасшедшие жертвы обольстителя; кто-то там домогается юной леди и т.д. и т.п. Так вот – ничегошеньки подобного!
Мисс Элинор Рочдейл после смерти отца вынуждена зарабатывать на жизнь гувернерством. Подыскав новое место, девушка отправляется в путь, но, по воле случая, попадает не в усадьбу своей нанимательницы, а в совсем другое поместье. Где ее встречает лорд Карлайон и предлагает ей сочетаться браком с его непутевым кузеном – пьяницей и дебоширом. Узнав, что этот самый кузен при смерти, Карлайон пускает в ход все свое обаяние и красноречие, чтобы уговорить Элинор заключить этот брак. И гувернантка становится юной вдовой и наследницей запущенного имения.
Но – лорд Карлайон довольно-таки молод и симпатичен и глубоко порядочен, его младшие братья и сестры – очаровательны. И вся семья Карлайон делает все возможное для того, чтобы Элинор не было страшно и одиноко в чужом доме.
Впоследствии выясняется, что непутевый кузен умудрился вляпаться еще и в крайне неприятное дело со шпионажем в пользу Бонапарта. Потайные ходы, пропавшие письма, трупы и покушения на жизни обитателей поместья…
Никаких пошлостей и сальностей, о которых нам кричит обложка. Да, роман, безусловно, любовный – ибо, в итоге, несмотря на конфликты, Элинор и Эдвард Карлайон полюбят друг друга.
Отличный язык, отличный перевод.
Интересно, что Хейер всегда очень скрупулезно относилась к сбору материала при написании своих романов – к историческим личностям и событиям, модам и т.д.
Если вам нравятся романы Остин и Гаскелл - рекомендую!
Видимо, ценз "+16" обусловлен как раз-таки оформлением обложки и названием.

23 мая 2016
LiveLib

Поделиться

ol72ga

Оценил книгу

Дорогие читатели и читательницы!
НИКОГДА не судите о книге по обложке!
А также по названию!
Ибо вот этот роман Джоржетт Хейер называется вовсе не «Роковой поцелуй», а Regency Buck. Что-то типа «Щеголь эпохи регентства» или «Опасное наследство». Правда, поцелуй все же имел место.
Еще одна очаровательная история, «проистекающая из гордости и предубеждения».
И всем недоразумениям, приключившимся с братом и сестрой Тавернер, они обязаны, в первую очередь, собственному отцу. Этот весьма достойный и обеспеченный джентельмен, умирая, решил доверить опекунство над своими еще несовершеннолетними детьми своему давнему знакомцу, лорду Уорту. Вот только сей лорд скончался незадолго до составления завещания мистером Тавернером. К тому же мистер Тавернер умудрился перепутать «порядковый номер» графа – и, таким образом, опекунство над сиротками перешло к новому графу Уорту, молодому денди. К тому же, мистер Тавернер очень любил и уважал свою дочь, и, по условиям завещания, она в случае смерти брата наследует все состояние покойного отца целиком.
После смерти родителя Перегрин и Джудит Тавернер решили перебраться в Лондон, дабы приобщиться к светской жизни столицы. Но в пути с ними приключился досадный инцидент с неким дерзким и высокомерным джентельменом. Которым и был никто иной, как их опекун, лорд Уорт…
А в столице молодых Тавернеров ожидают новые знакомства, дурные компании, попытки отравления и похищения…
Интересно, что это один из немногих романов Хейер, в котором обозначены четкие временные рамки. Время действия романа - 1811-1812 г.г. Среди второстепенных действующих лиц много реальных исторических персонажей, один из них – пресловутый Красавчик Бруммель/Браммелл (кстати, вполне себе положительный образ).
Помимо Браммелла мне очень понравился эпизод – Джудит листает в книжной лавке новинку некоей Леди под названием «Разум и чувства».
Как всегда у Хейер, очень интересно и тщательно описана эпоха.
Если вам нравятся романы Остин и Гаскелл - рекомендую!

23 мая 2016
LiveLib

Поделиться

ol72ga

Оценил книгу

Итак, о чем же нам сообщает из-во КДС на обложке книги:
"Сэр Уолдо Хоукридж известен своим разгульным образом жизни и многочисленными романами. Но местных дам такая репутация не пугает, ведь только что Уолдо унаследовал огромное состояние! Одна беда - ему безразличны эти пустые сердцеедки, ведь он влюблен в простую гувернантку Ансиллу Трент. Однако красавица видит в нем лишь развратного гуляку, поэтому раз за разом отвергает его ухаживания. Но Уолдо уверен - Ансилла еще ответит ему взаимностью, ведь он не намерен сдаваться!"
Что ж, на самом деле, все не совсем так.
Во-первых, автор назвала свой роман Nonesuch, "Несравненный".
Во-вторых, издательская аннотация лишь отдаленно напоминает содержание романа. Сэр Уолдо Уокридж, широко известный в обществе как Непривзойденный, получает неожиданное наследство от дальнего родственника - разваливающуюся усадьбу в провинции. И решает устроить в этом доме приют для сирот. Прибыв в Йоркшир, естественно, он становится главной сенсацией местного общества. Но сэр Уолдо не глуп, и все попытки местной красотки , мисс Тиффани Уайльд, присоединить столь завидного жениха к своей коллекции трофеев ни к чему не приводят.
А вот сам сэр Уолдо влюбляется в компаньонку мисс Уайльд. Она вовсе не "простая гувернантка", а женщина из достаточно родовитой, но обедневшей семьи, решившая зарабатывать себе на жизнь собственным трудом. И предложение Несравненного было отвергнуто всего лишь один-единственный раз...
Такое ощущение, что в издательстве никто не читал этот роман даже по диагонали.
В свете всего вышеизложенного не может не умилять традиционный уже для романов Хейер значок +16
Отличный язык, отличный перевод.
Если вам нравятся романы Остин и Гаскелл - рекомендую!

10 июня 2016
LiveLib

Поделиться

NIKA__1958

Оценил книгу

Прочитала. Никакого особого удовольствия не получила. Не знаю, чем восхищалась Агата Кристи у этого автора, но скорее всего не детективами. Потому что Джорджет Хейер в основном известна как автор любовных романов. А детектив, в принципе, может написать любой. Ну, или почти любой. Главное, как говаривал Ричард Касл в сериале "Касл", найти сюжет, а сюжет есть всегда. Но сюда следует добавить - сюжет должен не только захватить и увлечь, но и прийти к логическому финалу. Такому, чтобы читателю стало ясно: кто убийца, зачем он убил, почему он убил. А когда остаются множественные вопросы, мол, догадайтесь сами... Ну, не знаю. Но мне эта книга не зашла, хотя и дочитала, не бросил на половине. Но честно, хотелось.

9 марта 2021
LiveLib

Поделиться

EmmaW

Оценил книгу

Первое знакомство с Джорджетт Хейер. Не жалею, что прочитала, но ожидала большего. Особенно от автора, принадлежащего к "золотому веку" детектива. Увы, Хейер больше тяготеет к любовным историям, нежели к детективному расследованию. В чем-то напомнила мне Патрицию Вентворт.

"Неокончательная улика" очень простой детектив, как по задумке, так и по исполнению. Несколько гостей собрались в загородном доме, где происходит убийство и нужно выяснить, кто из них его совершил. Любители хороших детективов – проходите мимо без сожалений. Здесь нет ничего нового и интересного.
Читайте, если хотите познакомиться с как можно большим количеством авторов "золотого века" классического детектива. Или если скучаете по романам прошлых лет.

В романе есть несколько хороших шуток, есть интересные персонажи, но все очень стандартно. Об этом я уже читала много раз и в лучшем исполнении. Расследования как такового нет, только допросы свидетелей, обсасывающих одну и ту же сцену множество раз. Кто куда пошел, кто где находился в тот или иной момент времени. Собственно, на этом все. Читатель не может участвовать в расследовании, поскольку Хейер не дает достаточной информации по делу.

Буду читать этого автора и дальше, но не рассчитываю найти жемчужину в ее творчестве.

3 сентября 2012
LiveLib

Поделиться

ol72ga

Оценил книгу

Этот роман был написан Хейер в 1972 г. – один из последних в ее творчестве и последний в серии романов об эпохе Регентства.
Мисс Эннис Уичвуд, богатая, одинокая и вполне самостоятельная леди, возвращаясь домой в Бат, встречает на своем пути молодых людей – Лусиллу Карлетон и Ниниана Элмора. Лусилла сбегает из дома, из под опеки ненавистной тетушки, а Ниниан, заметив беглянку решает ее сопровождать. Мисс Уичвуд не может бросить молодую девушку и предлагает немного пожить у нее, пока Лусилла не уладить свои семейные неурядицы.
Ситуация осложняется тем, что у Лусиллы имеется и другой опекун – мистер Карлетон, широко известный повеса и грубиян. Который, как бы ему не хотелось, все же вынужден принять участие в судьбе племянницы. Он приезжает в Бат и сводит знакомство с мисс Уичвуд…
Отличные диалоги-пикировки мисс Уичвуд и мистера Карлетона, прекрасные в своих занудности и нелепости монологи мисс Фарлоу, компаньонки мисс Уичвуд (мисс Фарлоу – примечательный в своей характерности персонаж, явно навеянный образом мисс Бейтс из «Эммы» Остин).
Но, на мой взгляд, этот роман не так хорош, как другие – в нем всего немного чересчур. Главные герои слишком антипатичны друг другу поначалу. Мисс Уичвуд – слишком красива, слишком богата, слишком независима.
А тяжело перенесенная мисс Уичвуд инфлюэнца становится поводом пылкого объяснения в любви.
Более того, главные герои стали старше – мисс Уичвуд уже почти 30, мистеру Карлетону – под 40. Их речи все более свободны от условностей века XIX и все более напоминают разговоры века XX.
Но в процессе чтения всего этого как-то не замечаешь – перепалки Лусиллы и Ниниана, заботы мисс Уичвуд о своей подопечной, описания вечеринок и светских раутов по-прежнему остроумны и интересны.
Как всегда, отличный перевод Анатолия Михайлова.
Рекомендую!
Кстати, вновь ценз «+16»:)
Об издании. Мягкий переплет – увы, не очень удачный. Внутренние поля текста слишком узкие, и книгу приходится очень сильно разгибать при чтении – кто знает, сколько она проживет. Ибо роман очень и очень неплохой, и я точно буду перечитывать его не один раз.

10 июня 2016
LiveLib

Поделиться

Netty

Оценил книгу

Английская мастерица детектива Джорджет Хейер, не мудрствуя лукаво, предпочитает прикончить кого-нибудь в самом начале повести. Обыкновенно трупом становится мужчина, хозяин имения, субъект пожилой и неприятный. Скрытый феминизм?.. Вокруг жертвы суетится куча родственников и друзей, каждый из которых вполне тянет на преступника. Самый подозрительный из всех (основной наследник как-никак!) одновременно является и самым симпатичным персонажем. Естественно, он представитель сильного пола, что спасает Джорджет Хейер от подозрений в мужененавистничестве...
Вот и в "Лакомом кусочке" схема та же. Ассортимент подозреваемых - загляденье. На любой вкус, как в супермаркете!
Тихая мученица жена. Ее терпеливый обожатель. Любовница, жаждущая денег. Ее муж. Жуликоватый племянник. Мямлик сынуля, решившийся на мезальянс. Его пассия, танцовщица Лола де Сильва, без совета антрепренера не способная решить, будет для нее подозрение в убийстве хорошей рекламой или наоборот?.. Но обнаружить преступника можно классическим способом: он вызывает меньше всего подозрений.

Обложки в сети, увы, не нашла.
Может быть, когда-нибудь сама отсканирую.

8 июня 2010
LiveLib

Поделиться

Netty

Оценил книгу

Английская мастерица детектива Джорджет Хейер, не мудрствуя лукаво, предпочитает прикончить кого-нибудь в самом начале повести. Обыкновенно трупом становится мужчина, хозяин имения, субъект пожилой и неприятный. Скрытый феминизм?.. Вокруг жертвы суетится куча родственников и друзей, каждый из которых вполне тянет на преступника. Самый подозрительный из всех (основной наследник как-никак!) одновременно является и самым симпатичным персонажем. Естественно, он представитель сильного пола, что спасает Джорджет Хейер от подозрений в мужененавистничестве...
Вот и в "Лакомом кусочке" схема та же. Ассортимент подозреваемых - загляденье. На любой вкус, как в супермаркете!
Тихая мученица жена. Ее терпеливый обожатель. Любовница, жаждущая денег. Ее муж. Жуликоватый племянник. Мямлик сынуля, решившийся на мезальянс. Его пассия, танцовщица Лола де Сильва, без совета антрепренера не способная решить, будет для нее подозрение в убийстве хорошей рекламой или наоборот?.. Но обнаружить преступника можно классическим способом: он вызывает меньше всего подозрений.

Обложки в сети, увы, не нашла.
Может быть, когда-нибудь сама отсканирую.

8 июня 2010
LiveLib

Поделиться

Netty

Оценил книгу

Английская мастерица детектива Джорджет Хейер, не мудрствуя лукаво, предпочитает прикончить кого-нибудь в самом начале повести. Обыкновенно трупом становится мужчина, хозяин имения, субъект пожилой и неприятный. Скрытый феминизм?.. Вокруг жертвы суетится куча родственников и друзей, каждый из которых вполне тянет на преступника. Самый подозрительный из всех (основной наследник как-никак!) одновременно является и самым симпатичным персонажем. Естественно, он представитель сильного пола, что спасает Джорджет Хейер от подозрений в мужененавистничестве...
Вот и в "Лакомом кусочке" схема та же. Ассортимент подозреваемых - загляденье. На любой вкус, как в супермаркете!
Тихая мученица жена. Ее терпеливый обожатель. Любовница, жаждущая денег. Ее муж. Жуликоватый племянник. Мямлик сынуля, решившийся на мезальянс. Его пассия, танцовщица Лола де Сильва, без совета антрепренера не способная решить, будет для нее подозрение в убийстве хорошей рекламой или наоборот?.. Но обнаружить преступника можно классическим способом: он вызывает меньше всего подозрений.

Обложки в сети, увы, не нашла.
Может быть, когда-нибудь сама отсканирую.

8 июня 2010
LiveLib

Поделиться

1
...
...
9