Ох, мистер Керуак, как Вы меня расстроили. Я ждала встречи с Вами долгие годы: я снова и снова переносила Ваши книги вместе с другими произведениями из моего списка «на чёрный книжный день» (
в котором чуть менее сотни книг, спасающих меня в «безнадёжные книжные времена», когда подолгу не попадает в мои руки нечто достойное) из одной электронной библиотеки в другую. Я ждала, что настанет день, когда я открою Вашу книгу и погружусь в Ваш хвалёный талант с головой.
И вот этот день настал. Из того списка, что достался мне, мой взгляд сразу уцепился за до боли знакомую фамилию, и я решила, что вот и настало время нам познакомиться. Остановилась я на этой книге лишь по одной простой причине: красивая девушка на обложке, в то время, как остальные книги были без обложек. Да и аннотация, обещавшая «автобиографическое повествование о первой любви» — как раз то, что мне было нужно именно сейчас. Нет, мистер Керуак, я не из тех дамочек, что книжки выбирают по обложкам. Я давно не верю не то, что обложкам, но даже аннотациям и рецензиям. Но в случае с Вами я была совершенно убеждена в том, что в любом случае нас ждёт успех и вечная дружба. Как же я заблуждалась…
А что же я получила? А вот что:
- Кучу бесполезной, неинтересной и ненужной для последующего сюжета информации о главном герое и его друзьях. Ну скажите, для чего мне нужны были подробные описания домов, семей, рождественских ужинов в домах всех членов банды (
которых, к слову, мне так и не удалось запомнить)? Зачем мне описание альбома с карточками бейсболистов (
или кто они там были?) на пару электронных страниц? Понимаю: скорее всего Вы так ностальгировали, но, поверьте, мистер Керуак, вся эта информация ну никак не помогла лучше понять ни одного персонажа. Более того, у меня возникло чувство, что Вы добавили это всё лишь для того, чтобы добрать нужное количество страниц. Понимаю, Ваше произведение и без того малюсенькое, но всё же…
- Один из самых никаких главных персонажей из всех, что мне встречались. Ну, как минимум в десяточку малыш Джек или же Загг Малявка точно попадает. Меня не покидало ощущение, что протагонист – тряпичная кукла, которого не особо-то и волнует, куда его приведёт жизнь. Вы можете сказать мне, что он ещё мальчик, что не определился в этой жизни, что всё у него впереди. Но где же этот юношеский максимализм? Где желание протестовать против всего, стремление изменить весь мир? Где гормоны, которые невозможно контролировать? Где, чёрт возьми, хоть что-то, Карл мистер Керуак?! Зачем мне история этой неинтересной тряпочки, согласной валяться там, где её бросили, не стремясь изменить хоть что-то?
- Мэгги. А вот этот персонаж единственный может похвастаться тем, что хоть что-то во мне вызвал. А именно раздражение. И знаете почему? Да потому, что она мне чем-то напомнила меня семнадцатилетнюю. А вот это и вовсе показалось до боли знакомым состоянием:
Иногда ты меня достаешь. Иногда я просто сама терпеть не могу, так тебя люблю.
Ох черт — я так тебя люблю! но я тебя ненавижу!
- Столь предсказуемый буквально с первых глав конец. Честно: буквально с первых описаний дружеской «банды» Джека, я подумала о том, что так оно и будет. И дело вовсе не в том, что я знакома с биографией автора.
- Вообще меня не покидало ощущение, что Ваша книга написана исключительно для представителей сильного пола. Да, вы пишете о юности, о первой любви (
любовь ли это была или банальная похоть – другой вопрос). Вы пытаетесь быть романтичным. Но, чёрт возьми, мне это совсем не близко! Более того, меня не покидало ощущение, что я читаю то, что не должна читать… не знаю… будто я подглядываю в замочную скважину. Или влезла в чужой дневник. Хотя, нет. Не так. Слишком рванный текст для дневника. Это было похоже на то, что я влезла к Вам в голову, сама того совершенно не желая, и то, что я там обнаружила, заставило меня чувствовать себя очень некомфортно.
- Но не могу не отметить Ваш стиль повествования, мистер Керуак. Нет, я далеко не в восторге от него. Иногда он даже напрягал, мешал. Но что-то в нём есть. Что-то, что заставляет тебя погружаться в книгу, обволакивает тебя, накрывает. Не знаю, как это объяснить. И, знаете, процитирую моего преподавателя интерпретации (
анализа художественного (и не только) текста): «…мне не близко то, как Вы пишете, мистер Керуак, и сама я так бы точно не сделала. Но за авторский стиль Вы однозначно получаете зачёт».
- И ещё один момент. Музыка. В Вашей книге очень много музыки: эпоха джаза ещё не подошла к концу. Но, увы, и она в этой книге была какой-то чужеродной.
Знаете, мистер Керуак, лучше бы Ваша книга вызвала во мне бурю негодования, протест, желание разбить мой несчастный, ни в чём не виновный планшет. Да что уж скрывать: лучше бы она вызвала во мне отвращение, даже реальную тошноту! Такую книгу я бы запомнила, а её автору, несомненно, дала бы ещё один шанс (
исключение – книги, вызывающие отторжение не своим сюжетом, а полным отсутствием таланта у писаки). Но, увы. Никаких эмоций, мистер Керуак. Ни-ка-ких…
Ох, мистер Керуак… Я думала, нас ждёт любовь с первого взгляда и до последнего вздоха, последней страницы. Но, увы, вынуждена признать, что уже спустя одну-две книги и не вспомню вовсе, о чём Вы писали.
P.S. Не исключаю, что дам Вам когда-нибудь ещё один шанс, Загг Малявка. Когда-нибудь… Но очень нескоро…