Читать книгу «Озеро нашей надежды» онлайн полностью📖 — Барбары Данлоп — MyBook.
image

Глава 2

Девин была более чем довольна адвокатом, которого ей порекомендовал Стив для слушания по делу о временной опеке. Он рассказал судье о тесной связи Девин с Амелией, о том, что Девин присутствовала при ее рождении, что малышка живет в ее доме с того дня, как Моника вернулась с ней из больницы. Предоставил письма от друзей и соседей Девин, в которых говорилось, как она внимательна к Амелии.

Затем он начал сравнивать с ней Лукаса, который собирался нанять няню, вместо того чтобы самому заниматься ребенком. Не забыл он упомянуть и о том, что Лукас совсем не знает свою племянницу, поскольку не проводил с ней время. Справедливости ради адвокат отметил, что ребенок из такой богатой семьи подвержен большей опасности, чем любой другой.

До сих пор Девин и в голову не приходило, что Амелию могут похитить ради выкупа. Разве в Америке до сих пор случается подобное? После нашумевшего дела Линдберга прошло уже много лет.

После такого блестящего выступления Девин решила, что они выиграют, но в последнюю минуту адвокат Лукаса поднялся и обратился к судье. Он признал, что Девин хорошо заботится об Амелии, что, работая дома, она может постоянно находиться рядом с ребенком. Затем он неожиданно предложил компромиссное решение, согласно которому Амелия и Девин должны будут временно поселиться в особняке Демарко. В этом случае Девин сможет продолжать заботиться об Амелии, и они обе будут хорошо защищены.

Девин посмотрела на Лукаса. Его самодовольное выражение лица сказало ей, что он спланировал все это заранее. Зная, что в честном бою ему ее не победить, он решил пойти на небольшую уступку, чтобы затем вырвать у Девин победу. За то время, что осталось до установления постоянной опеки, Лукас сблизится с Амелией, и Девин потеряет свое главное преимущество.

Девин открыла рот, чтобы возразить, но вовремя поняла, что этого делать не стоит. Начав спорить, она может испортить мнение судьи о ней.

– Мисс Хартли? – обратилась к ней судья, потянувшись за молотком.

Ее адвокат тут же поднялся:

– Нельзя подвергать Амелию такому стрессу. Она недавно потеряла мать. Дом мисс Хартли единственный, который она когда-либо знала.

– Вы писательница? – спросила судья у Девин. – Вы работаете дома?

Она кивнула.

– У вас есть собственные дети?

Она покачала головой.

– Вы возражаете против компромиссного решения?

Если она ответит «да», ей придется объяснять, почему она не хочет обеспечить Амелии лучшие условия проживания и большую защищенность.

Девин снова покачала головой.

Судья ударила молотком:

– Итак, я объявляю решение суда. Право временной опеки переходит к мисс Хартли при условии, что она и ребенок будут проживать в особняке Демарко. Мистер Демарко имеет право общаться со своей племянницей. Надеюсь, вы позаботитесь о ее безопасности, сэр?

Лукас кивнул:

– Конечно, ваша честь.

Адвокат Девин наклонился к ней:

– Простите.

Она покачала головой:

– Вы не могли этого предвидеть.

– Лукас хороший стратег.

– Там, где я живу, это называется коварством, – усмехнулась Девин.

Он убрал в портфель папку с документами:

– Да, но это работает.

– Работает, – согласилась Девин.

Она не может никого винить, кроме самой себя. Она недооценила Лукаса. Впредь ей следует быть более осмотрительной.

– Девин? – Лукас пересек зал и остановился у ее стола.

– Ты мерзавец, – сказала она.

– Мне это уже говорили.

– Ты загнал меня в угол.

– Да.

– Ты ведешь грязную игру.

Он даже глазом не моргнул:

– Только когда эта игра стоит свеч. Я люблю побеждать.

– Это не игра, Лукас.

Речь идет о будущем маленькой девочки. Амелия не переходящий приз.

Его лицо посуровело.

– Вот поэтому она и стоит свеч. – Он забарабанил пальцами по столу. – Сколько времени тебе понадобится для того, чтобы собрать вещи?

Девин поднялась из-за стола. Несмотря на свои туфли на двухдюймовых каблуках, рядом с этим мужчиной, в котором явно больше шести футов, она ощутила себя миниатюрной. Он был гладко выбрит, его волосы аккуратно подстрижены. На нем дорогой костюм и шелковый галстук. Вся его внушительная фигура излучает силу и уверенность.

– Сколько дней? – спросила она с сарказмом.

– Часов.

– Мне понадобится неделя.

– Никаких проблем.

Она изумленно уставилась на него.

– Амелию я заберу сейчас, а ты можешь приехать позже.

Лукас повернулся лицом к ее адвокату, который с любопытством наблюдал за их перепалкой.

– Билл? Когда постановление судьи вступает в силу?

– Немедленно, – ответил адвокат, виновато глядя на Девин.

Лукас снова переключил свое внимание на молодую женщину.

– Сколько времени тебе понадобится для того, чтобы собрать вещи? – повторил он.

Она не позволит ему снова победить.

Девин начала ломать голову, ища выход из ситуации. Вдруг ее осенило, и ее плечи расслабились. Лукас блефует.

Вместо того чтобы ответить на его вопрос, она открыла свою сумочку, достала из нее мобильный телефон и позвонила Лекси.

Ее подруга ответила сразу:

– Как все прошло, Девин?

– Э-э… с некоторыми осложнениями.

– В чем дело?

– Ты не могла бы подготовить автомобильное кресло Амелии и сумку с подгузниками?

– Конечно.

– В твоей спортивной машине есть заднее сиденье? – спросила Девин Лукаса.

– О нет, – послышался в трубке голос Лекси. – Скажи мне, что он не получил право опеки.

– Нет, не получил, – спокойно ответила Девин. – Это простой визит.

Она осторожно посмотрела на Лукаса. Она помнила, как он отреагировал на плач Амелии. Как он пришел в ужас, когда она предложила ему поменять малышке подгузник. Меньше всего на свете он хочет оказаться наедине со своей племянницей.

Но вместо того чтобы капитулировать, Лукас еле заметно покачал головой, достал из кармана свой мобильный и позвонил по нему.

– «Бьючамп Нэнни сервис»? – произнес он в трубку, не сводя глаз с Девин. – Мне в течение часа нужна няня.

Девин выругалась себе под нос.

– Что это было? – спросила ее Лекси.

– Я буду дома через час и все тебе расскажу, – ответила она.

– Я вам перезвоню, – сказал Лукас своему собеседнику, разорвал соединение и, убрав телефон в карман, выжидающе посмотрел на Девин. – Так все-таки сколько времени тебе понадобится для того, чтобы собрать вещи?

Лукас наблюдал за тем, как два человека из обслуживающего персонала направляются по широкой извилистой лестнице в восьмиугольное фойе особняка Демарко с вещами Девин и Амелии. Уже полностью стемнело, и Девин несколько минут назад сообщила ему язвительным тоном, что Амелию давно пора укладывать спать, после чего захлопнула дверь детской прямо у него перед носом.

– Я же говорил, что ему нельзя доверять, – сказал Байрон Феникс, выходя в двухэтажное фойе из коридора, ведущего в зал и кабинет.

– Я никогда ему не доверял, – ответил Лукас, поворачиваясь лицом ко второму мужу своей покойной матери, одетому в неизменные голубые джинсы, клетчатую рубашку и ковбойские сапоги ручной работы. В каштановых волосах Байрона поблескивала седина. В руке он держал высокой стакан с виски и колой.

– Он заплатил ее адвокатам? – Остановившись, Байрон расправил свои широкие плечи и посмотрел на лестницу, по которой недавно поднялась Девин с Амелией.

– Похоже на то. – Иначе почему Девин так долго отрицала, что Стив был у нее? «Мне следовало это предвидеть». – По крайней мере, Амелия наконец дома.

– Вместе со своей тетушкой Девин Хартли.

– Да, эта женщина – настоящая проблема, – признался Лукас.

Байрон выпятил широкую грудь:

– В Техасе мы расстреливали незваных гостей.

– Если бы мы расстреливали незваных гостей здесь, в Сиэтле, ты уже давно был бы покойником.

– Ты же знаешь, что я любил твою мать.

Лукасу понадобилось несколько лет, чтобы понять, что этот суровый техасец, владеющий огромным ранчо, сделал его мать Кристел счастливой.

– Тогда тебя здесь все считали незваным гостем, – напомнил ему Лукас.

– Ты защищаешь Девин?

– Нет.

Лукас и не собирался становиться на ее сторону.

Эта женщина для него головная боль. Она не собирается сдаваться, особенно теперь, когда заручилась поддержкой Стива.

Посмотрев на стакан Байрона, Лукас решил, что ему самому тоже не помешало бы выпить. Он направился по коридору, отделанному деревянными панелями, в зал. Байрон последовал за ним.

– Каким будет твой следующий шаг? – спросил тот.

– Поскольку Девин лишила меня моего главного преимущества – высококлассной юридической помощи, – мне придется лишить сестру Моники ее главного преимущества.

– Собираешься менять Амелии подгузники и варить ей кашу?

– Очень смешно.

Байрон улыбнулся:

– Да, было бы забавно на тебя посмотреть. – Они вошли в просторное светлое помещение, и Байрон еще шире заулыбался. – Лукас Демарко – Дядюшка года.

– Для ухода за Амелией я найму няню. Но я могу почитать ей книжку, построить для нее замок из кубиков, поиграть с ней в салки.

– Малышка еще не умеет ходить.

– Ты понимаешь, что я имею в виду.

Байрон задумался на мгновение:

– Ты в курсе, что у «Бернард энд Ботлоу» раньше были дела с «Пасифик роботикс»?

– Да, – ответил Лукас, переведя взгляд на большие окна, из которых был виден уходящий вниз сад и огоньки судов на Пьюджет-Саунд.

– Если бы ты поставил в известность судью, он, возможно, объявил бы это конфликтом интересов.

– Или посчитал бы меня обструкционистом, пытающимся лишить свою противницу адвокатской поддержки. – Думая о естественной красоте Девин, Лукас налил себе немного скотча. – Она пишет книги в своем маленьком домике в тихом поселке на берегу озера. Там повсюду цветочные клумбы и столики для пикника. Уверен, она ходит на собрания общины и печет булочки для чаепитий с соседями. Амелия ее, похоже, обожает. Последнее, чего мы хотим, – это чтобы судья прониклась сочувствием к милой доброй тетушке.

– Значит, милая добрая тетушка? – послышался за его спиной резкий голос Девин.

Поставив бутылку на столик, Лукас повернулся.

Она направлялась к ним. На ней были мешковатая футболка, легинсы и кроссовки.

– По крайней мере, ты не назвал меня трогательной, – бросила она.

Выйдя вперед, Байрон протянул ей руку:

– Я Байрон Феникс. Рад с вами познакомиться, мэм.

– Вы юрист? – спросила Девин, пожимая его руку.

Он рассмеялся:

– Нет, я родственник Лукаса.

– Он был женат на моей матери, – пояснил Лукас.

– У тебя есть отчим? – удивилась Девин.

Байрон мягко рассмеялся.

– Когда они поженились, мне было двадцать два, – ответил Демарко. – Так что он не играл со мной в догонялки. Не хочешь чего-нибудь выпить? – спросил он Девин, вспомнив о хороших манерах.

– Нет, спасибо. И мне не нужно сочувствие судьи. Я собираюсь выиграть у тебя честно. Я могу здесь где-нибудь побегать?

– Ты слышишь, Байрон? Она бегает трусцой. Эта женщина – воплощение добродетели. Не удивлюсь, если ты еще вегетарианка и трезвенница.