Читать бесплатно книгу «Служитель тьмы» Артура Марова полностью онлайн — MyBook
image
cover

Колин посмотрел на дешевого коня, который ничем существенно не отличался от остальных. Разве был староват на фоне своих молодых и резвых сородичей. До Хаймера было всего два дня пути, поэтому для мечника было важным лишь одно – чтобы конь смог их пережить, а дальше неважно. Этот выглядел вполне здоровым и выносливым, поэтому наемник решил, он ему вполне сгодится.

– Дорого берешь за жеребцов. Какие-то они вялые, да и силы в них не чувствуется, – начал мечник в надежде немного сбить цену.

– Ты же на нем не сражаться едешь. Если не нравится, я тебя покупать не принуждаю, – продавец оставался невозмутимым. Он до сих пор не открыл второй глаз, создавалось впечатление, будто ему все равно, купят у него товар или нет.

– Где в этом городе еще коней продают? – Колин решил походить прицениться, прежде чем совершать покупку.

– Нигде. У нас только я торгую подобным товаром, – на этот раз лицо сидящего тронула улыбка. – Так что или бери, или проваливай.

Теперь было понятно отношение продавца к мечнику, с его пренебрежительной манерой разговора.

– Хорошо. Мне нужен тот, с пятном, – Колин кивнул в сторону коня. – Но не сейчас, а завтра, с утра. К нему в комплект сумка с овсом на два дня.

– Нет проблем. Оставишь сейчас задаток в десять медяков, и мы договорились.

Разобравшись с покупкой скакуна, мечник еще побродил по площади. Там он приобрел все необходимое для поездки. Сегодня наемник намеревался лечь спать пораньше, чтобы засветло отправиться в путь.

* * *

Джеймс вышел на дорогу. Пока он на нее выбирался, ему удалось заглушить голод попавшимися ягодами. Но все равно в желудке было пусто, Кормик чувствовал себя истощенным.

Теперь необходимо было решить, куда ему направиться дальше. После недолгих раздумий он решил действовать, как планировал вначале. Значит, идти в Хаймер, а потом отплатить Говарду за все.

На пути никого не было видно. Никакие посторонние звуки, кроме шума леса, не тревожили слух, значит, никого рядом не было, кому можно было бы навязаться в спутники. Кормик не спеша направился в сторону Хаймера. Идя по дороге, он мечтал, чтобы ему попался населенный пункт, где он смог бы, наконец, нормально поесть, передохнув от этих приключений, благо деньги у него были. Как назло, сегодня ему не везло. Уже наступал вечер, а он так и не повстречал людей.

Неожиданно сзади послышался шум лошадей. Джеймс сошел с тракта, став ждать. Это могли быть купцы. Парень собирался купить у них еды, а если повезет, то место в их группе, чтобы с ними в безопасности добраться до города.

Вдалеке из-за поворота выскочил всадник, его лошадь была взмылена. Он гнал ее изо всех сил. Почти сразу за ним выскочили еще три лошади, в седлах которых были разбойники, Кормик в этом не сомневался.

Один из них вскинул руку с небольшим арбалетом, навскидку выстрелив в убегающего. Стрела попала в правый бок коня, животное дернулось, не удержавшись на ногах, начав падать. Всадник, прыгнув, перелетел через него, упав в нескольких шагах впереди.

Разбойники как раз подскакали. Спешившись, они подбежали к нему. Всадник не подавал признаков жизни. Один из преследователей, подойдя к нему, ударил беглеца в живот. Никакой реакции не последовало. После чего разбойник склонился над ним, чтобы через секунду констатировать:

– Умер. Сломал шею.

Только теперь Джеймс смог разглядеть всех участников разыгравшегося действия получше. Мертвец оказался гонцом, о чем свидетельствовал герб на его плаще, который разбойники отбросили к его ногам, сейчас они уже снимали с гонца сумку.

Тот, что выстрелил во всадника, выглядел огромной скалой, у него была длинная борода, которая доходила до груди. Глаза были темные и мрачные, в них сквозила сила. Черты лица были словно высечены из камня, настолько резкими они были. От этого человека исходила мощь и уверенность. Кормик решил, это их главарь.

Двое других были моложе, они обладали менее выразительными чертами. Тот, который определил, что гонец мертв, не обладал крупным телосложением, он был даже чуть меньше Джеймса. Его глаза выражали неуверенность, они все время бегали, не фокусируясь подолгу на одном предмете. Второй был почти того же роста, что и главарь, но обладал менее внушительной фигурой, хотя слабаком его нельзя было назвать. На лице вообще не было никакой растительности, голова была побрита наголо.

Хотя Джеймс стоял от них в десятке шагов, разбойники его не замечали. Все их внимание было приковано к гонцу.

– Ну что там, Каспий? – не выдержав, обратился главарь к своему подопечному, обыскивающему гонца.

– Пока ничего. Либо он ее выбросил, пока мы гнались за ним, либо хорошо спрятал.

Кормик только сейчас вышел из ступора. Он решил незаметно ретироваться, пока на него не обратили внимание. Но не успел юноша сделать шага, как понял, что упустил свое время.

– А это кто еще такой? – человек, стоявший рядом с главарем, двинулся в сторону Кормика.

По его виду можно было ясно понять, Джеймсу ничего хорошего не светит. Недолго думая, парень рванул со всех ног в сторону спасительного леса. До него было не больше ста шагов.

– Стой, собака! – выкрикнул разбойник, побежав за Джеймсом.

Кормик был измотан навалившимися на него приключениями, но страх придавал сил, поэтому он с каждым шагом неумолимо приближался к своему спасению. Погнавшийся за ним разбойник остался позади, у него не было никаких шансов догнать резвого беглеца. Джеймсу оставалось добежать совсем чуть-чуть, как неожиданно он почувствовал жесткий удар в спину. Не удержавшись, он упал на землю, больно ударившись головой.

Юноша попытался подняться, но дрожащие ноги его не слушались. Лишь с третьей попытки ему это удалось. Голова начала кружиться. Кормик постарался отбросить боль. Необходимо разобраться в том, что с ним случилось. Парень увидел, что разбойник, который за ним погнался, уже стоит рядом с ним. Рядом главарь на своем коне. Видимо, именно он ударил беглеца в спину.

– Быстрый гаденыш, – второй разбойник достал нож. На его лице была ухмылка психа, не предвещающая ничего хорошего. – Ну ничего, сейчас посмотрим, из чего ты сделан.

Джеймс начал пятиться, но ноги его совсем не слушались. Вот разбойник подошел на расстояние удара.

– Оставь его, Конрад. Живым он нам будет полезнее.

– Захар, зачем он нам сдался? С ним проблем только наживем, еще и кормить его надо.

– Если найдем карту, то кто пойдет первым? Или ты хочешь подставить под ловушки свою шкуру? – голос главаря был спокоен, он не выражал никаких эмоций. Джеймс почувствовал в нем необъяснимую силу и давление, которому не смог сопротивляться даже Конрад. Разбойник убрал нож.

– А если мы ее не найдем?

– Если не найдем, то сможешь его убить, никто против слова не скажет.

– Только не думай, будто тебе повезло, раз ты остался жив, – Конрад подошел к Джеймсу вплотную. Последний почувствовал зловоние, исходившее изо рта говорившего. – Я тебе устрою такой ад, что будешь молиться о скорой смерти.

После этих слов Конрад неожиданно резко ударил Кормика кулаком в лицо. Парень от боли согнулся в поясе, обхватив лицо руками.

– Живо встал и пошел за мной. Попробуешь сбежать, я из тебя калеку сделаю. Все понял?

Джеймс, кивнув, направился следом за разбойником. Руки были влажные. Кормик посмотрел на них – они были в крови. Он начал осторожно ощупывать лицо. Оно все болело, уже начав опухать. Кровь шла из носа, но он не был сломан, поэтому Джеймс немного успокоился.

Юноша решил пока забыть про боль, сначала необходимо разобраться в ситуации. Его не связали, это было огромным плюсом. Конрад шел впереди него, поэтому существовала возможность сбежать. Хотя ему было страшно, особенно после слов разбойника, но Джеймс понимал, это его шанс. Намереваясь опять бежать в сторону леса, он уже собирался развернуться к нему, но увидел неспешно скачущего за ними главаря. Тот, поняв, для чего пленник к нему развернулся, лишь улыбнулся ему, от чего у последнего побежали мурашки. Через пару минут они были возле раздетого гонца.

– Каспий, ты ее нашел? – первым делом поинтересовался Захар.

– Да, вот она, родимая! – Каспий продемонстрировал сверток.

– Дай сюда.

Развернув сверток, главарь погрузился в его изучение, во время которого он несколько раз поднимал глаза, смотря на Кормика, после чего возвращался обратно к изучению. Лица сообщников Захара застыли словно маски, они даже старались не дышать. Наконец, он закончил изучение находки, убрав сверток в свою седельную сумку.

– Это та карта, о которой нам говорили. Сегодня же отправляемся в путь. Вяжите парня, он нам еще пригодится.

Выбирать, кто будет связывать Джеймса, не пришлось. Конрад, оказавшийся рядом с ним, стянул ему руки веревкой.

– Каспий, приведи нашему новому другу коня.

Главарь кивнул в сторону стоявшего недалеко от коня гонца. Рана оказалась неглубокой, а скотина тупой. Поэтому жеребец стоял метрах в ста от убитого хозяина, спокойно жуя траву.

Когда все были готовы, Конрад спросил:

– Что ты узнал из карты?

– Это то, что мы искали. На карте указана дорога к сокровищнице. Мы должны отправиться на запад от Галаса. В дне пути от него находится город Рафт. Остальное вам пока знать не обязательно.

Джеймса связанным усадили на коня, а узду привязали к седлу скакуна Каспия. Группа, теперь состоящая из четырех человек, двинулась в путь.

До вечера по пути им встретились пара крестьян да торговый караван. Парень старался вести себя тихо. Его предупредили: одно неверное движение с его стороны и он мог считать себя живым трупом. Конрад пообещал при возникновении опасности первым делом разобраться с пленником.

Солнце начало садиться, поэтому Захар объявил:

– Остановимся на ночлег в следующем населенном пункте.

Никто не возражал. Джеймс к этому времени еле держался в седле. У него с непривычки все болело. Положение осложнялось еще тем фактом, что он толком ничего не ел уже довольно давно. Оставаться в седле становилось все сложнее, пленник из последних сил старался удержаться в сознании.

Мили через четыре на горизонте показалось селение домов на двадцать. Подъехав к нему, разбойники не знали, как поступить. Их никто не встретил, как это было принято. Потоптавшись на месте минут пять, Захар решил сам разведать обстановку, приказав остальным членам группы оставаться на своих местах, никуда не соваться, ни с кем из местных в конфликт не вступать.

Главарь проскакал домов пять, нигде не было намека на присутствие в них людей. Света не было видно ни в одном из домов, хотя разбойник мог поклясться, когда они подъезжали к поселению, источники света были как минимум в нескольких домах.

Решив проверить все наверняка, Захар, спешившись, зашел в ближайшее жилище. В помещении было тепло, пахло еще не выветрившимся запахом выпечки. Осматривая комнаты, разбойник находил все больше признаков, указывающих на недавнее присутствие здесь людей.

У Захара возникло нехорошее предчувствие. Он решил вернуться к своим людям, рассказать им об увиденном. Выйдя из дома, он увидел не самую приятную картину: Конрад, Каспий и пленник были окружены несколькими десятками селян, которые были вооружены чем попало, начиная от ножей с топорами, заканчивая вилами с косами. Толпа была явно настроена агрессивно. Всюду слышались крики.

Люди Захара старались не показывать страха. Они обнажили мечи, готовые обороняться до последнего. Пленник же кричал во все горло о том, что он здесь ни при чем, его похитили эти убийцы.

Захар, не теряя времени даром, решил взять дело в свои руки. Он надеялся сыграть на чувствах людей. Разбойник, сев на скакуна, рысью направил его к своим людям. Деревенские его заметили, несколько из них повернулось в его сторону.

– Эй ты, там, а ну стоять!!! Иначе мы за себя не ручаемся! – крикнул один из них.

– Советую вам быть поаккуратнее, а не то уже я и мои люди не будем ручаться за последствия.

Спокойствие и уверенность, с которыми Захар все это произнес, сбили пыл у селян. Главарь разбойников продолжил развивать успех:

– Кто у вас главный? Я хочу поговорить с вашим старейшиной!

Услышав его просьбу, теперь уже все окончательно смолкли. Мужик, пытавшийся остановить Захара, опустив топор, произнес:

– Жди здесь, я сейчас его позову. А вы, – тут он обратился к местным, – не спускайте с них глаз.

Ждать пришлось долго. Старейшина появился только минут через десять. Это был дряхлый, еле передвигающийся старик. Ему помогал идти селянин, убежавший за ним. Всю дорогу до разбойников мужик не переставал о чем-то говорить старейшине на ухо, то и дело поглядывая на Захара. Наконец старейшина смог доковылять до спешившегося разбойника.

– О чем ты хотел поговорить? – вместо приветствия с вызовом спросил пришедший.

Главу разбойников все это начинало изрядно раздражать. Он не привык ждать и только огромным усилием воли сдерживался, чтобы не врезать этому нахальному мешку с костями.

«Интересно, каким образом его выбрали старейшиной? Да он и сам себя уже давно защитить не может, а тут целое поселение», – все же Захар усмирил свою гордость, спокойно спросив:

– Почему вы напали на моих людей? Может, мы проявили по отношению к вам какую враждебность? Я лично ничего подобного не помню.

– А зачем же вы сюда пожаловали? Знаю я вашу воровскую натуру, чай не первый век живу, – прокряхтел старик в лицо разбойнику. Глава деревни снова начинал выводить Захара из себя, тот решил, если начнется заварушка, первым делом порешить наглого дедка. – Вам бы лишь только грабить да воровать. Силой завладеть чужим имуществом. Вот мы и решили сами напасть на вас. Все очень просто.

– Помогите!!! Они меня похитили!!! – неожиданно оживился притихший до этого пленник.

Захар осуждающе посмотрел на Конрада. Тот, поняв, что от него требуется, с размаху заехал в опухшее еще со встречи на дороге лицо Джеймса. Парень упал со скакуна, от обиды он начал плакать. Не громко, слышны были лишь тихие всхлипы, за которыми скрывалось отчаяние и обреченность.

Старейшина не обратил на произошедшее ровным счетом никакого внимания.

«А вот за это я тебя, старик, уважаю. Знаешь, когда нужно становиться глухим и слепым», – удовлетворенный реакцией старика, подумал Захар.

– Так чего же вы хотите? – как ни в чем не бывало продолжил глава поселения.

– Мы сегодня проделали длинный путь, поэтому все ужасно вымотались. Нам всего лишь нужно место для ночлега на четверых. Я заплачу, только назовите цену.

– Хорошо. Мы можем предложить вам сарай, в нем хранится сено для скотины. За ночь в нем мы возьмем с вас десять медяков. Идет?

– Да. Но я хочу, чтобы в эту сумму вошла еда. Хотя бы хлеб с водой, на большее мы не претендуем.

Захар понимал, десять медяков – полный грабеж. Но деваться было не куда, платили они не только за простой, в эту цену входила их жизнь. К тому же глава разбойников уже решил непременно расквитаться с нахальным стариком. Заломленная последним цена лишь подстегнула его к этому.

– Вам принесут хлеб с молоком, благо у нас его хватает, – усмехнулся старик, принимая у разбойника плату. – Покажи гостям, где им предстоит провести ночь, – велел он селянину, приведшему его.

Гостей отвели к ближайшему дому, за которым располагался сарай. У его входа горела лучина. Света от нее было мало, но вскоре глаза привыкли к полумраку. Свободного места в помещении было предостаточно, а сено можно было использовать в качестве постели. Осмотрев сарай, Захар удовлетворенно кивнул головой, это их вполне устраивало.

– Вот, это ваша ночлежка на сегодня. Будьте здесь поаккуратнее с огнем, а то спалите все к чертям. Да, не вздумайте чего учудить, в противном случае пеняйте на себя. Я не старейшина, долгих разговоров вести не намерен, топором по голове, вот весь сказ.

– Ну-ну, не пугайся ты так, – решил подшутить над мужиком Конрад. – Мы тебя не тронем.

Разбойник захохотал во весь голос, но подельники его радости не разделяли.

– Все будет нормально. Как я уже сказал, мы остановились только переночевать, – успокоил селянина Захар.

– Еду когда принесут? – со своего места подал голос Каспий.

– Сейчас схожу узнаю.

В голосе селянина до сих пор чувствовалось недоверие. Это играло против планов Захара. Ему не хотелось, чтобы за ними слишком активно следили. А этого можно было опасаться. Из всего увиденного Захар сделал вывод: этот мужичок не простой селянин, по власти он стоит после старейшины. Именно благодаря нему была устроена засада. Если не ослабить бдительность селянина, то за ними могли поставить слежку. Тогда Захару придется всю ночь тихо спать, а на утро уходить с пустыми руками.

– Эй, парень, кажется, вырубился. Сейчас я его, чтобы не расслаблялся.

– Не надо, – остановил своего ретивого напарника Каспий. – Пусть отдыхает, думаю, нам нужно поговорить без лишних ушей. Захар, ты так толком не объяснил, что это за карта и куда она нас приведет.

– Я же вам говорил.

– Нет. Все, о чем ты говорил, ничего для нас не прояснило. Карта ведет к Рафту. Предположительно, к сокровищам. Больше ничего. Туманно все это, не хочется погибать ни за что.

– Ладно, – сдался Захар. Сев поудобнее, он продолжил. – Расскажу все, о чем сам знаю. На карте указано лишь место, где находится клад. Думаю, это вещь, магический артефакт.

– С чего ты это взял? – тут же встрепенулся Конрад.

– Почему магический артефакт? Все просто. Гонец вез послание в орден друидов. А они никогда охотой за сокровищами не интересовались. Другое дело магические безделушки. У них руки так и чешутся, дай только намек на то, где они могут быть спрятаны. Вот только необычная вещь спрятана, скорее всего, артефакт. Карта составлена более шестисот лет назад, тут и дата есть и даже роспись составителя.

– Думаешь, все это правда? Дату поставить любую можно.

– Думаю, да. Бумага уж очень старая. Хотя полной уверенности нет, пока не проверим – не узнаем. Ну, так как, вы со мной?

– Мы с самого начала были с тобой. Только никак не возьму в толк, мальчишка зачем тебе понадобился? От него никакой пользы, одни лишь проблемы, – не унимался Конрад.

– Сам подумай. Если предположение насчет артефакта верно, значит, вокруг него будет полно ловушек. Защита от слишком любопытных, коими мы являемся. Маги, думаю, смогут их обойти, не напрягаясь. Нам же будет намного труднее. Для их нейтрализации нам нужен парень. Мы пустим его вперед, он будет проверять, нет ли западни. А если умрет, думаю, никого это не расстроит.

– Классно ты все придумал. Я его порешить хотел, уж очень мне его взгляд не нравится, – прокомментировал Конрад.

– Чем тебе его взгляд не угодил? – с серьезным видом поинтересовался Каспий.

– Не знаю, но что-то в нем не так. Будто он готов на тебя прыгнуть с голыми руками, не боясь перегрызть врагу шею.

Захар рассмеялся.

– Это ты вон про того мальца, который недавно плакал на глазах у всего селения?

– Не знаю, может, мне показалось? – смутился Конрад.

– Конечно, показалось, – успокоил его главарь.

– У вас все в порядке? – заглянув в сарай, спросил уже знакомый разбойникам селянин.

– Да, все хорошо. Разве должно быть что-то не так? – удивился Захар.

– Нет, я просто… я просто поинтересоваться зашел, – наконец нашелся с ответом мужик.

Больше не задерживаясь, он, выйдя из сарая, обратился к кому-то на улице:

– Все в порядке, заносите.

В сарай зашли две молодые девушки лет двадцати. В руках у одной была крынка молока, другая держала в руках большой пирог. Гостьи сделали всего несколько шагов внутрь помещения, не приближаясь к разбойникам, положив снедь на стог сена, быстро удалились.

– Вот ваша еда. Мы с вами в расчете.

– Теперь в расчете, – повторил Захар, ломая пирог.

Селянин не стал им мешать, незаметно покинув сарай. Захар разделил пирог на три части, после чего все с аппетитом налегли на еду.

– Ух, хорошо. Я уже больше не могу, – первым не выдержал Каспий, отложив недоеденную часть пирога. – Молоко парное. Давно я так хорошо не питался.

– Ага, – поддержал товарища Конрад. – Правильно сделали, решив здесь остановиться. Захар, ты как считаешь?

– Считаю, мне тоже хватит, – с задумчивым видом ответил главарь. Свой оставшийся кусок пирога он бросил в пленника. – Жуй, пока дают.

Проснувшийся, еще сонный пленник не заставил себя упрашивать, тут же откусив большой кусок выпечки.

– Каспий, кинь ему свои остатки. Молоко тоже на него оставьте. Не хватало, чтобы он в дороге нас тормозил.

Бесплатно

3.8 
(5 оценок)

Читать книгу: «Служитель тьмы»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно