15 – տասնհինգ – таснхинг – пятнадцать
ինչով – инчов – чем
զբաղվում – збахвум – занимаешься (զբաղվել – збахвэл – заниматься)
ինժեներ – инженэр – инженер
բժիշկ – бжишк – врач
շինարարական – шинараракан – строительная (շինարար – шинарар – строитель)
ընկերությունում – энкэрутьюнум – в компании (ընկերություն – энкэрутьюн – компания)
հիվանդանոցում – хиванданоцум – в больнице (հիվանդանոց – хиванданоц – больница)
աշխատանքը – ашхатанкэ – работа
փոխել – похэл – менять
մասնագիտությունս – маснагитутьюнс – мою профессию (մասնագիտություն – маснагитутьюн – профессия)
– Ты говоришь по-русски?
Դու խոսու՞մ ես ռուսերեն:
– Конечно! Это мой родной язык.
Իհարկե: Դա իմ մայրենի լեզուն է:
– Какие-нибудь иностранные языки знаешь?
Որևէ օտար լեզու գիտե՞ս:
– Да. Английский, испанский и французский.
Այո: Անգլերեն, իսպաներեն ու ֆրանսերեն:
– Как насчёт немецкого?
Իսկ գերմաներե՞ն:
– Нет, я не говорю по-немецки.
Ոչ, ես չեմ խոսում գերմաներեն:
– Какой ещё язык хотел бы выучить?
Ուրիշ էլ ի՞նչ լեզու կցանկանայիր սովորել:
– Китайский. Я действительно получаю удовольствие от изучения языков!
Չինարեն: Ես իսկապես բավականություն եմ ստանում լեզուներ ուսումնասիրելիս:
16 – տասնվեց – таснвэц – шестнадцать
խոսում – хосум – говоришь (խոսել – хосэл – говорить)
դա – да – это
իմ – им – мой, моя, моё, мои
մայրենի – майрэни – родной
լեզուն – лэзун – язык
որևէ – вореве – какой-нибудь
օտար – отар – иностранный, незнакомый
լեզու – лэзу – язык
գիտես – гитэс – знаешь (գիտենալ – гитенал – знать)
անգլերեն – англэрэн – английский
իսպաներեն – испанэрэн – испанский
ու – у – и
ֆրանսերեն – франсэрэн – французский
գերմաներեն – гэрманэрэн – немецкий
չեմ – чем – (я) не есть
ուրիշ – уриш – другой
կցանկանայիր – кцанканайир – хотел бы (ցանկանալ – цанканал – хотеть)
սովորել – соворэл – учиться
չինարեն – чинарэн – китайский
իսկապես – искапэс – действительно, на самом деле
բավականություն – баваканутьюн – удовольствие
ստանում – станум – получаю (ստանալ – станал – получать, получить)
լեզուներ – лэзунэр – языки (լեզու – лэзу – язык)
ուսումնասիրելիս – усумнасирэлис – от изучения, изучая (ուսումնասիրել – усумнасирэл – изучать)
ընտանիք – энтаник – семья
– У Вас есть семья?
Դուք ընտանիք ունե՞ք:
– Да, у меня большая семья.
Այո, ես մեծ ընտանիք ունեմ:
– Вы живёте с родителями?
Դուք ծնողների հե՞տ եք ապրում:
– Нет, от них отдельно живу.
Ոչ, նրանցից առանձին եմ ապրում:
– Чем занимается отец?
Ինչո՞վ է զբաղվում ձեր հայրը:
– Он музыкант.
Նա երաժիշտ է:
– А мать?
Իսկ մա՞յրը:
– Она учительница английского. Я тоже хочу преподавать!
Նա անգլերենի ուսուցչուհի է: Ես նույնպես ուզում եմ դասավանդել:
17 – տասնյոթ – таснйот – семнадцать
ունեք – унэк – есть, имеете (ունենալ – унэнал – иметь)
ծնողների – цнохнэри – с родителями, родителей (ծնողներ – цнохнэр – родители)
նրանցից – нранциц – от них (նրանք – нранк – они)
առանձին – арандзин – отдельно
հայրը – хайрэ – отец
նա – на – он, она
երաժիշտ – еражишт – музыкант
մայրը – майрэ – мать
անգլերենի – англэрэни – английского (անգլերեն – англэрэн – английский)
ուսուցչուհի – усуцчухи – учительница
դասավանդել – дасавандэл – преподавать
– Ты женат?
Ամուսնացա՞ծ ես:
– Я холост. А ты?
Ես ամուրի եմ: Իսկ դու՞:
– Я замужем. Я вышла замуж пять лет назад.
Ամուսնացած եմ: Ես ամուսնացել եմ հինգ տարի առաջ:
– Дети есть?
Երեխաներ ունե՞ս:
– Да, двое детей.
Այո, երկու երեխա:
– Мальчики или девочки?
Տղանե՞ր են, թե՞ աղջիկներ:
– Один мальчик и одна девочка.
Մեկ տղա և մեկ աղջիկ:
– Хорошая семья!
Լավ ընտանիք է:
18 – տասնութ – таснут – восемнадцать
ամուսնացած – амуснацац – женат, замужем (ամուսնանալ – амуснанал – вступать в брак)
ամուրի – амури – холостой, неженатый
ամուսնացել – амуснацэл – вышла замуж, вступила в брак (ամուսնանալ – амуснанал – вступать в брак)
հինգ – хинг – пять
առաջ – арадж – назад, раньше
հինգ տարի առաջ – хинг тари арадж – пять лет назад
երեխաներ – ерэханэр – дети (երեխա – ерэха – ребенок)
երկու – ерку – два
երեխա – ерэха – ребенок
տղաներ – тханэр – мальчики (տղա – тха – мальчик)
աղջիկներ – ахчикнэр – девочки (աղջիկ – ахчик – девочка)
մեկ – мэк – один
տղա – тха – мальчик
աղջիկ – ахчик – девочка
– Как зовут твоего мужа?
Ամուսնուդ անունն ի՞նչ է:
– Марк. А твою жену?
Մարկ: Իսկ քո կնո՞ջ:
– Анна. Чем занимается Марк?
Աննա: Ինչո՞վ է զբաղվում Մարկը:
– Он юрист. А кто Анна?
Նա իրավաբան է: Իսկ Աննա՞ն:
– Экономист, но сейчас не работает.
Տնտեսագետ է, բայց հիմա չի աշխատում:
– Почему?
Ինչու՞:
– У нас недавно родился ребёнок.
Նոր ենք երեխա ունեցել:
– Поздравляю!
Շնորհավորում եմ:
19 – տասնինն – таснинн – девятнадцать
ամուսնուդ – амуснуд – мужа (ամուսին – амусин – муж)
կնոջ – кнодж – жены (կին – кин – жена)
Մարկը – маркэ – Марк
իրավաբան – иравабан – юрист
Աննան – аннан – Анна
տնտեսագետ – тнтэсагэт – экономист
բայց – байц – но
հիմա – хима – сейчас
ունեցել – унэцэл – имел (ունենալ – унэнал – иметь)
շնորհավորում – шнорхаворум – поздравляю (շնորհավորել – шнорхаворэл – поздравлять)
– Кто присматривает за вашим младенцем?
Ո՞վ է խնամում ձեր նորածնին:
– Моя жена и я.
Կինս ու ես:
– Няня есть?
Դայակ ունե՞ք:
– Нет, мы сами справляемся.
Ոչ, մենք կարողանում ենք հոգ տանել:
– Как часто вы его кормите?
Որքա՞ն հաճախ եք կերակրում:
– Несколько раз в день.
Օրը մի քանի անգամ:
– Высыпаетесь?
Լա՞վ եք քնում:
– По правде говоря, нет. Приходится часто вставать ночью!
Անկեղծ ասած՝ ոչ: Ստիպված ենք գիշերը հաճախ արթնանալ:
20 – քսան – ксан – двадцать
ով – ов – кто
խնամում – хнамум – присматривает, ухаживает (խնամել – хнамэл – присматривать)
նորածնին – норацнин – младенцем (նորածին – норацын – младенец)
կինս – кинс – моя жена (կին – кин – жена)
դայակ – дайак – няня
կարողանում – кароханум – справляемся, можем (կարողանալ – кароханал – справляться, мочь)
հոգ – хог – хлопоты
տանել – танэл – нести, относить
հոգ տանել – хог танэл – ухаживать
որքան – воркан – сколько
հաճախ – хачах – часто
կերակրում – кэракрум – кормите (կերակրել – кэракрэл – кормить)
օրը – орэ – в день (օր – ор – день)
անգամ – ангам – раз
քնում – кнум – спите (քնել – кнэл – спать)
անկեղծ – анкэхц – честно, честный
ասած – асац – говоря (ասել – асэл – говорить)
ստիպված – стипвац – вынужденный, приходится (ստիպել – стипэл – принуждать)
գիշերը – гишерэ – ночь, ночью
արթնանալ – артнанал – просыпаться, вставать с постели
– У тебя есть братья и сёстры?
Քույրեր ու եղբայրներ ունե՞ս:
– У меня есть старший брат. А у тебя?
Ավագ եղբայր ունեմ: Իսկ դու՞:
– Младшая сестра.
Կրտսեր քույր:
– Сколько ей лет?
Քանի՞ տարեկան է:
– Девятнадцать.
Տասնիննը:
– Она замужем?
Նա ամուսնացա՞ծ է:
– Нет. А твой брат женат?
Ոչ: Իսկ եղբայրդ ամուսնացա՞ծ է:
– Был женат. Сейчас разведён. В наши дни многие браки заканчиваются разводом!
Ամուսնացած եղել է: Հիմա ամուսնալուծված է: Մեր օրերում շատ ամուսնություններ ավարտվում են բաժանությամբ:
21 – քսանմեկ – ксанмэк – двадцать один
քույրեր – куйрэр – сестры (քույր – куйр – сестра)
եղբայրներ – ехбайрнэр – братья (եղբայր – ехбайр – брат)
ավագ – аваг – старший
եղբայր – ехбайр – брат
կրտսեր – кртсэр – младший
քույր – куйр – сестра
տասնիննը – тасниннэ – девятнадцать
եղբայրդ – ехбайрд – твой брат (եղբայր – ехбайр – брат)
եղել – ехэл – был (լինել – линэл – быть)
ամուսնալուծված – амусналуцвац – разведен (ամուսնալուծվել – амусналуцвэл – разводиться)
մեր – мэр – наш
օրերում – орэрум – в дни (օր – ор – день)
ամուսնություններ – амуснутьюннэр – браки (ամուսնություն – амуснутьюн – брак)
ավարտվում – авартвум – заканчиваются (ավարտվել – авартвэл – заканчиваться)
բաժանությամբ – бажанутйамб – разводом (բաժանություն – бажанутьюн – развод)
– Твои дедушки и бабушки живы?
Քո տատիկ-պապիկները ո՞ղջ են:
– Да, но не все. Один дедушка умер. Он похоронен в своей деревне.
Այո, բայց ոչ բոլորը: Մի պապիկս մահացել է: Նա թաղված է իրենց գյուղում:
– Значит, у тебя две бабушки и один дедушка?
Ուրեմն դու ունես երկու տատիկ ու մեկ պապիկ:
– Да, и одна прабабушка.
Այո, և մեկ նախատատ:
– Сколько ей лет?
Քանի՞ տարեկան է:
– Сто два года. Она вдова.
Հարյուր երկու: Նա այրի է:
– Кто за ней ухаживает?
Ո՞վ է նրան խնամում:
– Никто. У неё хорошее здоровье!
Ոչ ոք: Նա քաջառողջ է:
О проекте
О подписке