Читать книгу «Принц меридиана» онлайн полностью📖 — Ани Укпай — MyBook.

Комната в башне


Услышав о теневом псе на Рынке часовщиков, мистер Дарви вытянул ручку своего зонта, в которой был спрятан противодемонический меч, и в два шага оказался на площади. Последовав за ним, девочки, к счастью, никакого монстра не увидели. Но миз Мэллоуз никак не могла успокоиться. Она уверяла, что ей не почудилось: теневой пёс был на Рынке часовщиков и смотрел на окна «Ведьминого зелья».

Джейд и Орла пробыли с ней ещё около часа – до тех пор, пока миз Мэллоуз наскоро не закрыла магазин (раньше обычного) и не поднялась в свою квартиру.

У дверей пансиона «Чёрный лебедь» девочек встретил портье Эллиот Бейкер.

– Что сегодня с Эдмондом Дарви? Я заметил, как он проталкивался сквозь толпу, явно чем-то взволнованный.

– Миз Мэллоуз уверяет, что видела теневого пса, – ответила Джейд.

– Не может быть! – Мистер Бейкер поспешно закрыл за девочками дверь и шаркающей походкой вернулся за стойку. – А вы его тоже видели?

Старик портье нервозно погладил блестящую лысину и заложил огрызок карандаша за правое ухо.

– Нет, – сказала Джейд и опасливо поглядела в сторону лестницы, откуда доносилось тихое жужжание.

Звук постепенно становился громче. Орла тоже это заметила.

– По-моему, миз Мэллоуз немного не в себе, – предположила она. – Из-за той статьи в газете… Осторожно!

Большой рой чёрных стрекоз стремительно приближался. В последний момент Эллиот Бейкер и девочки успели пригнуть головы, и жужжащее облако пронеслось над ними.

– Зачем Одетта продолжает держать этих противных насекомых? – поинтересовалась Джейд. Стрекозы уже скрылись из виду, улетев наверх. – Она ведь больше не замирает при силенциумах и столько чёртовых игл нам уже не нужно.

Эллиот Бейкер поправил галстук-бабочку.

– К сожалению, совсем не держать животных-предсказателей мы не можем, поскольку у нас живут наследники времени. А раз так, то посудите сами: разве огненные кузнечики, которые могут всё тут спалить, или болотные жерлянки[15] с их мерзким запахом были бы лучше?

– Вы правы, – улыбнулась Джейд. – Придётся нам смириться с тем, что чёртовы иглы, если от них вовремя не увернуться, оставляют на коже страшно зудящую сыпь.

– Да, это, несомненно, наименьшее из зол. Ну а теперь поторопитесь. Уже без четверти семь. – Эллиот Бейкер указал на дверь столовой и заговорщицки подмигнул девочкам поверх очков. – А то весь шоколадный пудинг съедят без вас.

В зале было немноголюдно. Наследники времени, сидевшие за отдельными гостевыми столиками, ужинали, читая газету, или тихо разговаривали. Длинный стол у окна, за которым обычно сидели новиции[16], был совсем пуст. Но девочки знали, что завтра всё изменится: приедут ребята, поступившие в Академию часовщиков. Все студенты, не имеющие родственников в Лондоне, жили здесь, в «Чёрном лебеде».

Как только Орла и Джейд взяли себе по второй порции пудинга, в дверях появилась рассерженная горничная Дженна.

– Долго мне ещё вас ждать? Когда прикажете готовить ваши комнаты для новых учеников? Всё, что я там сейчас найду, отправится через окно времени по вашим прежним адресам. Забыли, да? Новиции, которые проводили каникулы здесь, переезжают за день до начала учёбы, чтобы на их места вселились младшие ученики.

Девочки испуганно переглянулись.

– А как же шоколадный пудинг? – огорчённо спросила Орла, но Дженна уже развернулась на каблуках и зашагала к лестнице.

Джейд вскочила.

– Идём. А то мои дневники и запасы сладостей отправятся к леди Грэм. Дженна шутить не любит.

– Ладно. Поедим спокойно, когда она угомонится, – согласилась Орла, пожав плечами, и, подойдя к шведскому столу, забрала всю миску с оставшимся пудингом.

Джейд, улыбнувшись, прихватила из корзинки с приборами две большие ложки, и подруги побежали догонять Дженну. Подняться на четвёртый с половиной этаж было делом непростым: над лестницей нависали многочисленные гальюнные фигуры, чьи вытянутые руки и расправленные крылья приходилось огибать, в то же время следя за передвижениями чёрных стрекоз.

Невозмутимая Дженна втолкнула в комнату Джейд тележку с принадлежностями для уборки.

– Орла, чего стоишь? И где ты это взяла? – Дженна метёлкой для пыли указала на миску с пудингом. – В столовой? Поставь в мою тележку и иди собирать вещи. Твоя новая комната этажом ниже, в левом крыле. Там гальюнная фигура леди Поммери. Мимо не пройдёшь.

Орла закатила глаза и тихо выругалась, но всё-таки подчинилась. Когда подруга ушла, Джейд окинула взглядом свой номер. Ей было так хорошо здесь, под самой крышей «Чёрного лебедя»!

– Ну почему мне нельзя остаться?! – воскликнула она с отчаянием в голосе.

Только сегодня утром они с Одеттой накупили ей одежды к новому учебному году. Покупки валялись по всей комнате, и нужно было потратить немало времени, чтобы собрать и перенести их.

– Потому что, – ответила Дженна, снимая шторы с окна. – Комнаты под крышей самые безопасные. Вы уже стали более опытными и теперь должны уступить свои места тем, кто ещё не успел ничему научиться.

– А почему считается, что верхний этаж защищён лучше? – спросила Джейд, доставая из шкафа старый чемодан с разболтанной ручкой и сломанной застёжкой.

– Чем выше расположен номер, тем меньше вероятность нападения, – объяснила Дженна и направилась к двери, унося с собой шторы.

– Какого ещё нападения? Можно подумать, что теневые собаки, рыцари времени и ходячие мертвецы могут запросто разгуливать по нашему пансиону.

– Ну, знаешь, всякое бывает. Знаешь, как говорится, раз в год и палка стреляет, – отозвалась Дженна из коридора. – Отнесу занавески в прачечную и вернусь. Надеюсь, к тому времени ты закончишь.

– Шутишь, что ли? – крикнула Джейд, но ответа не дождалась – горничной уже и след простыл.

Девочка оглядела свою комнату. Без тяжёлых штор номер сразу стал пугающе неуютным. Вдруг раздался шёпот:

– Как ты думаешь, почему меня поселили именно здесь? – Из гальюнной фигуры выползла Харпер – маленький эльфоподобный дух-защитник. Она села на письменный стол, уставилась на Джейд широко раскрытыми глазами и спросила дрожащим голоском: – Что со мной будет, когда ты уйдёшь?

– Не знаю. Мне и самой так тоскливо…

За прошедший год они стали настоящими подругами. Несколько месяцев назад Харпер, это остроухое призрачное существо с тонюсенькими ручками и ножками, проявила удивительное мужество и спасла Джейд от беды. Теперь они обе не представляли себе, как будут жить порознь. Ещё неприятнее было думать о том, что завтра к Харпер поселят какую-то другую новициатку.

– Вот такая жизнь у нас, духов! – Призрачное создание шмыгнуло носом и перелетело на подоконник. – Я торчу в этой комнате уже больше года. Выходить из фигур официально нам разрешается только при силенциумах. И сколько нам ещё это терпеть? Станем ли мы когда-нибудь свободными, как раньше?

Джейд приблизилась к окну и хотела положить руку на плечо Харпер, но ладонь прошла сквозь полупрозрачное тельце. Когда дружишь с призраком, иногда забываешься.

Вздохнув, Джейд окинула взглядом улицу: Рынок часовщиков был виден как на ладони. Над дверями висели гальюнные фигуры, населённые добрыми духами-защитниками. Через площадь проходил нулевой меридиан. Когда время останавливалось, он превращался в теневую расселину, соединяющую этот мир с миром мёртвых – преисподней. Провалиться туда было легко, а вот вырваться оттуда невозможно. Только теневые собаки, ходячие мертвецы и прочие демонические существа могли подниматься на землю при силенциумах. Попадая сюда, монстры питались временем жизни своих жертв. Над преисподней властвовал Кронос – самопровозглашённый бог времени. Не желая довольствоваться миром мёртвых, он хотел подчинить себе ещё и мир живых. Для достижения этой цели ему почему-то нужна была Джейд. С тех пор как девочке исполнилось пятнадцать и она поступила в Академию часовщиков, Кронос преследовал её, подсылая своих жутких подданных.

– Знаешь, о чём я мечтаю? Когда мой трёхлетний испытательный срок закончится, я хотела бы поступить на «Вечно спящий», – сказала Харпер, выведя подругу из задумчивости.

– Прекрасная идея! – воскликнула Джейд и улыбнулась.

«Вечно спящим» назывался корабль для наследников времени, похожий на плавучий ночной поезд. Джейд однажды путешествовала на нём и потому прекрасно понимала желание Харпер. Паром был просто волшебный. С другой стороны, чтобы работать на этом судне, курсирующем между Эдинбургом, Халлом[17] и Лондоном, требовалась недюжинная отвага. Дважды за ночь «Вечно спящий» пересекал нулевой меридиан, а возле шотландского берега ещё и приближался к «Нессби» – тюремному кораблю для осуждённых наследников времени, с которого невозможно было сбежать, потому что каждый, кто отваживался на такой шаг, неминуемо попадал в теневую расселину. Джейд предпочла даже не представлять себе, как испугается Харпер, когда увидит «Нессби» и две скелетообразные гальюнные фигуры, которые им управляют.

– Вы обе ещё здесь? И как вас Дженна до сих пор не вышвырнула? – вдруг произнёс знакомый голос.

Джейд обернулась, успев краем глаза увидеть, как Харпер шмыгнула в свою деревянную оболочку. На пороге стояла запыхавшаяся Одетта. В руках она держала большую гальюнную фигуру – строгого вида даму с пучком седых волос и в белой кружевной блузке.

– Раз уж вы таскаете меня туда-сюда, не спросив моего разрешения, то будьте хотя бы осторожны! – проворчала та.

Одетта закатила глаза и улыбнулась.

– Уф! С этой особой мне пришлось попыхтеть, – сказала Одетта, сдув со лба длинный рыжий локон. – Зато Харпер после неё покажется невесомой.

– Какая бестактность! – фыркнула сердитая дама, а дрожащий голосок за спиной Джейд произнёс:

– Мне это послышалось или Одетта сказала, что меня куда-то понесут?

Тётя и племянница с улыбкой посмотрели на Харпер, высунувшую голову из своей гальюнной фигуры.

– Но куда? – спросила та, умудрившись стать ещё бледнее, чем обычно.

Одетта упёрлась руками в бёдра.

– Я думала, ты переезжаешь вместе с Джейд в новую комнату. Или я зря тащила сюда няню Стернли?[18]

– Я? На третий этаж? Но что скажет маршал? – прошептала Харпер взволнованно.

– Он считает, тебе давно пора перестать прятаться, – усмехнулась Одетта.

– Он совершенно прав! – радостно воскликнула Джейд и хотела обнять призрачную подружку, но та испуганно отпрянула. Тогда девочка прошептала: – Это твой первый шаг к «Вечно спящему»!

Весь следующий час Джейд и Орла собирали вещи, чтобы перенести их на этаж ниже.

– Нам опять отвели номера по соседству! Но это не единственная хорошая новость! – восторженно воскликнула Орла, когда её подруга с гальюнной фигурой девочки-эльфа в руках спустилась по лестнице и свернула в коридор.

Харпер, выпорхнув из деревянной оболочки, устремилась вперёд.

– Ух ты! – восхитилась она, перелетев через порог новых владений. – Да эта комната просто лучшая во всём пансионе!

Джейд остановилась у двери. Новый номер был гораздо просторнее предыдущего. Кровать с пологом стояла на небольшом возвышении. Письменный стол располагался у окна, расчерченного переплётом на квадратики и доходящего до самого потолка. Оно выходило на Рынок часовщиков, который прекрасно просматривался вплоть до входной арки на противоположной стороне. В серебряных настенных канделябрах горели свечи, а ещё в комнате имелся маленький камин. Под окошком пневмопочты[19] стояла узорчатая латунная миска для приёма капсул с сообщениями. Возле двери на бронзовых обоях светлело пятно. Видимо, именно здесь раньше висела гальюнная фигура няни Стернли, которую Одетта унесла наверх.

– Посмотрите-ка вот на это! – Орла подошла к большому зеркалу и открыла его, как дверцу, взявшись за маленькую ручку, на которую Джейд даже не обратила внимания. – С моей стороны на этом месте старомодная картина. Створка была прикрыта неплотно, поэтому я заметила, что наши комнаты сообщаются. Пойдём-ка со мной!

Джейд поставила фигурку Харпер и, пригнув голову, прошла следом за подругой через потайную дверцу. Сначала они попали на узкую винтовую лестницу, где было темно и прохладно. Орла похлопала по противоположной стене.

– Вот вход в мою комнату.

– А куда ведут эти ступени? – спросила Джейд.

– Сейчас увидишь.

Они поднялись в башенку, которая украшала правое крыло «Чёрного лебедя» и которой Джейд столько раз любовалась с площади. Помещение оказалось крошечным, но два человека могли вполне уютно в нём устроиться, усевшись на глубокие подоконники.

– Орла! Мы же можем встречаться в этой комнатке! Можем болтать хоть всю ночь напролёт, и никто ничего не узнает – даже Эллиот Бейкер!

Вообще-то новициям запрещалось выходить из номеров после половины одиннадцатого. Если им всё-таки нужно было куда-то пойти, полагалось отправить сообщение портье и ждать его самого или его помощника.

– Свобода! – воскликнула Орла и покружилась, раскинув руки. – Ну а теперь идём ко мне.

Девочки спустились по винтовой лестнице и вошли во вторую потайную дверь. Комната Орлы оказалась точно такой же, как и комната Джейд, только в окно был виден ещё и фронтон над часовой лавкой «Линнакер и сыновья». Возле двери висела гальюнная фигура полной пожилой дамы в пончо поверх серого кружевного платья. Пышную гриву каштановых кудрей венчала маленькая белая заколка, похожая на сложенный треугольником носовой платочек.

– О! У меня наконец-то появилась компания! – обрадовалась дама. – Вот так всегда: чуть-чуть вздремнёшь и пропустишь самое интересное. В каникулы я тут совсем заскучала… Меня зовут леди Поммери. А вас?

– Леди Поммери? Из знаменитой матросской песни?

– Собственной персоной! – сказала дама, не выходя из своей деревянной фигуры. – Ах, как прекрасно мы будем проводить время!

И она засмеялась так пронзительно, что Джейд с Орлой переглянулись.

– Вот вы где! – Одетта с корзинкой, полной капсул для пневмопочты, вошла из коридора в открытую дверь. – Пожалуйста, постарайтесь поскорее привыкнуть к новым номерам комнат и посылать сообщения правильно. А то в первые недели учебного года из-за переездов у нас часто возникает путаница.

– Как весело! – опять громко засмеялась леди Поммери.

Одетта посмотрела на хохотушку, подняв брови, и открыла узкую дверь рядом с входной.

– А вы уже видели, девочки, что у вас общая ванная? – Джейд и Орла подошли и заглянули: действительно! Как бы извиняясь, Одетта прибавила: – Надеюсь, это ничего? Ведь у ваших комнат имеются и плюсы… – Она посмотрела сначала на картину, маскирующую потайную дверь, потом на леди Поммери. – Ну, если дальше вы управитесь без меня, то я пойду.

Джейд обняла тётю.

– Большое спасибо, Одетта! Я себе даже не представляла, что у меня будет такой замечательный номер!

– Я рада! Кстати, тайне этих комнат посвящён отдельный абзац в книге правил нашего пансиона. Страница сто семьдесят. И ещё есть два ключа…

– А что сказано в том абзаце? – насторожилась Джейд.

Одетта вышла и, смеясь, прокричала из коридора:

– То есть правил внутреннего распорядка ты не читала? Хорошо, что Эллиот Бейкер этого не слышит!

Порывшись в ящике, Орла достала толстый том в тёмном кожаном переплёте с золотой надписью на обложке: «“Чёрный лебедь”, Лондон, Гринвич[20], осн. в 1769. Руководство для постояльцев».

– Ты сюда когда-нибудь заглядывала? – спросила она, сдув с книги пыль.

– Заглядывала, но до сто семидесятой страницы не дошла, – призналась Джейд. – Ну так что же там?

– Сейчас-сейчас. Ага, вот оно. Параграф 23, раздел 7е: «Комната в правой башне “Чёрного лебедя”. Данное помещение предназначено исключительно для духов-защитников и используется ими как убежище при нападении демонов. Если вы обнаружили вход в эту комнату, храните своё открытие в тайне».

* * *

На третьем с половиной этаже было тихо. Большинство номеров пока пустовало. Только Дженна бегала по коридорам со стопками постельного белья и выстиранными занавесками.

– Всё! Вещи разложены! – объявила Орла и, повертев головой, удовлетворённо кивнула.

– Я бы так не сказала… – заметила Джейд, устало плюхнувшись на её кровать.

До полного порядка в комнате было ещё далековато.

– Остальное я доделаю потом. Чёрт! Как есть-то хочется! Жалко, что Дженна отобрала у нас шоколадный пудинг. Но у меня тут где-то были солёные карамельки из магазина Брауна. Вот они! Ими мы и отпразднуем новоселье!

– Я даже знаю, где! – сказала Джейд и, вскочив с кровати, отодвинула от стены тяжёлую картину.

* * *

Девочки сидели на подоконниках в башенной комнате и, передавая друг другу пакетик с карамельками, гадали, какими окажутся новые ученики. Рынок часовщиков почти обезлюдел. Темнота, как защитный покров, легла на площадь, пересечённую нулевым меридианом. Все опасности и тревоги отошли на второй план, ведь теперь Джейд чувствовала, что она не одна. Хоть ей и не хватало Мэта.

Поздно ночью, когда девочки наконец-то разошлись по комнатам, Джейд выудила из сумки пижаму и начала переодеваться. Вдруг из кармана её брюк что-то выпало. Это было письмо, переданное ей мистером Дарви. Она открыла конверт и достала листок, исписанный убористым почерком Мэта.

Дорогая Джейд!

Я знаю, что ты обо мне очень беспокоишься. Но не волнуйся. У меня всё хорошо. Я помогаю отцу открывать новый филиал «Ведьминого зелья» в Эдинбурге. Сегодня он сказал, что в сентябре мы приедем в Лондон, чтобы сделать ремонт в магазине на Рынке часовщиков. Я стараюсь быть полезным, и папа, кажется, доволен мной. В свободное от работы время я читаю всё, что найду, об истории нашего сообщества. Наверняка с кем-то когда-то уже был случай, похожий на мой. Думаю, я не первый наследник, который потерял магические силы после укуса демона.

Пожалуйста, будь осторожна. Кронос, разумеется, страшно разозлился на тебя из-за того, что ты забрала Принцессу меридиана у него из-под носа и вернула её в Тайм-Хаус. Благодаря тебе наследники времени стали сильнее.

В Йорке я виделся с мистером Дарви. Он жил в доме своего брата и каждый день заходил в «Ведьмино зелье». От него мы узнали, что Одетта выздоровела. Ты себе даже не представляешь, как я этому рад.

Боюсь только, Кронос не успокоится. Снова попытается заполучить власть над временем. Любой ценой. Мама с папой тоже так считают. Они, кстати, передают тебе привет. Увидимся в сентябре.

С любовью,
Мэт

P. S. Через несколько дней в академии начнутся занятия. Мы оба знаем, что Зельда Брайс тебя ненавидит. Даже гальюнные фигуры об этом шепчутся. Поэтому будь осторожна. Ведь теперь ты в её классе.

P. P. S. Пришли мне, пожалуйста, список книг на новый учебный год. Я хочу потихоньку продолжать заниматься, на случай если силы когда-нибудь вернутся ко мне.

P. P. P. S. Советую тебе держаться подальше от Генри. Он на тебя как-то странно смотрит. Хорошо, что он больше не твой ментор.

Джейд уронила руку, державшую письмо. Она увидит Мэта! Совсем скоро! Но ещё раньше – Генри, и сейчас она даже не знала, отчего её сердце забилось так быстро. Какая из двух предстоящих встреч вызвала это радостное волнение? Джейд облокотилась о подоконник и поглядела на запоздалых пешеходов, пересекавших площадь. Уже завтра утром по этой брусчатке пройдёт Генри. Она вдруг очень отчётливо вспомнила, как он стоял перед ней в вестибюле и смотрел на неё в тот вечер, когда она только приехала сюда и ещё не знала, что его назначат её ментором. Теперь они будут видеться реже. При этой мысли Джейд пришлось сглотнуть ком в горле. Как она справится одна? Без наставника. И без Мэта.

1
...
...
8