Читать книгу «Безголовый убийца» онлайн полностью📖 — Антона Болдакова — MyBook.
image
cover

В США и Европе возникало больше споров вокруг возделывания и курения опиума в Китае, чем по поводу опиумных притонов. После 1870 года количество и качество производимого в стране наркотика значительно возросло, так как местный опий можно было курить семь-восемь раз, а не два-три раза, как импортный. К 80-м годам опиумный мак возделывался во всех провинциях Китая, кроме двух. Основной объем наркотика производили в провинции Сычуань, немного отставала провинция Юньнань (где под мак была отведена одна треть возделываемой земли). В 1890 году, чтобы сократить индийский экспорт, китайское императорское правительство аннулировало все указы, запрещавшие выращивание опиумного мака. Вся страна перешла на употребление опиумного мака своего производства.

Последствия этой ужасной ошибки китайцев невозможно было вообразить – опиум подточил жизнь всей нации, сделав Китай, вплоть до прихода коммунистов Мао – слабой тенью той страны, какой был ранее. Коммунистам пришлось в прямом смысле кровью очищать свою страну от наркотиков, однако в полной мере с этой задачей они не справились…

Печальная правда наркотиков в том. Что в мире нет ни одной страны, сумевшей избавиться от наркоторговли…».

Доклад о влиянии наркотиков на государства мира. СССР 1987 год. МГУ.

Снарк, Кречет и Вилтон выслушали рассказ барона, не перебивая его ни разу. Когда Джемерин, наконец, закончил повествование и принялся глотать брусничный морс, Снарк, задумчиво щёлкнул зубами и посмотрел на горизонт.

Горизонт был совершенно чист. Ни единого облачка или тучи. Небо было совершенно чистое. Ветра тоже почти не было.

– Думаю, стоит прямо сейчас пойти к месту крушения и заняться работами по установке буйков и подготовке воздушной помпы. Мне понадобится воздушный шланг для работы, – проговорил Снарк.

– А местных ждать не будем? – удивилась Кречет.

– Местные сами прибегут, как только мы начнём работу, – прозорливо проговорил Снарк, стиснув длинные пальцы в кулак. – Пока мы поднимем давление в котле, пройдёт как минимум полчаса. А поскольку Джемерин уже выяснил, что на этом потонувшем корабле есть что-то важное для контрабандистов – то местное население, скорее всего не спускает с нас глаз, боясь упустить…

– Кроме того не исключено что они могут решить обратиться за помощью к нам с этим убийством… Я видел тела убитых – они выглядят так, словно их рубили саблями. Правда, необычными саблями, а такими что называют "коготь тигра". Они изогнуты наподобие серпа и при ударе наносят такие же ранения как острые когти тигров и львов…

– Может там и был тигр? Или лев? – предположил Вилтон.

– Э нет, малыш… Следы принадлежат твари, что ходит на двух лапах. Причем странно ходит…

– Может птица?

– Если и птица – то весом в двести кило, чтоб мне сдохнуть… Ты хоть раз такое видел? Да тут даже страус ноги переломает… Больше, похоже, что кто-то использовал какие-то мудреные сапожищи, что бы с их помощью бегать… Можно подумать мы уж с тобой не сталкивались со случаями, когда кто-то выдавал стриженное за бритое… А, Снарк?

– Смею предположить, что тут дело связано с чем-то более необычным, – проговорил Снарк, садясь на палубу "по-турецки". – И я поговорю с местными жителями, сразу как мы осмотрим "Герцог".

Что-то зашуршало, застучало, и на палубу выбрался капитан Авраам, который осоловело крутил головой по сторонам, явно не понимая, где он оказался.

– Посмотрите-ка, кто проснулся… – нехорошим тоном протянул Вилтон. – Как ваше здоровьице и, в общем-то, всё остальное?

– Есть чем горло промочить? – замогильным голосом просипел капитан, протопав по палубе и сев на бухту с шлангами.

– Вон, Атлантический Океан прям за бортом – лакай, сколько влезет, вот прям, от сердца отдираю, – мрачно прорычал Вилтон. – Ты что себе позволяешь, старый черт? Яблок конских что ли обожрался? Совсем спятил? Как ты и твои олухи могли нажраться, как армейские капелланы на похоронах – в лежку? Что такое?

Снарк поднялся и с палубы и навис над капитаном, словно морское чудовище – над палубой корабля. Затем он, молча, отцепил от пояса большую флягу и сунул её в руки капитана.

– Попрошу вас испить сие…

– Что-то рожа у тебя немного знакомая, – проворчал капитан, кое-как вытаскивая из фляги пробку.

– Мы с вами встречались в Нью-Йорке. Во время тамошних бунтов, что охватили сей мрачный город, во время Ужасной Войны. Вы тогда были молодым членом экипажа на борту небольшого речного парохода, что перевозил людей прочь от пылающего города. Ваш капитан тогда ещё хотел вывезти какие-то награбленные ценности, а не жителей города. Я и мой батюшка изволили выкинуть вашего капитана за борт… Конечно, как я разумею, тогда вы были лишь юнгой и не могли нести ответственность за деяния капитана и других членов экипажа… – равнодушным тоном проговорил Снарк.

Авраам помрачнел и отпил из фляжки пару глотков. Взгляд его прояснился настолько, что он смог сосредоточить его на лице Снарка.

– Ну, надо же… Сынок, а ты почти не изменился с той поры – выглядишь всё таким же молодым… – закупорив флягу, он посмотрел на Вилтона. – Вот чем хошь поклянусь, что и сам не могу понять, как мы до такого дошли… Вроде пили-то только воду и соки. Спиртное-то я сразу запретил. А вот, поди ты… ничего не понимаю…

– И не понимай, – отрезал Вилтон. – ты даже представить, не способен, из каких неприятностей тебя Снарк вытащил…

– Как я разумею… – проговорил Снарк, – …капитан и его люди не имеют вины перед вами за то, что их отравили. А значит, имеет смысл оплатить им работу согласно договорённости с ними.

– Снарк… Они не смогут сделать то, для чего их наняли.

– Но не по своей вине, осмеюсь заметить. Так что считаю, что вы и ваша контора должны выплатить им оговоренную сумму.

– Да я лучшее ее тебе заплачу.

– Осмелюсь вам заметить, уважаемый, что деньги у меня у самого имеются. В данном случае для меня важно, что бы люди получили то, что им причитается. Никто не смеет сказать, что люди кои имели дело с Снарками, оказались обманутыми.

– Как скажешь… – Вилтон решил не спорить со Доктором Акулой, поскольку понимал всю бессмысленность этого дела. – Однако я настою на том, что капитан и его люди будут помалкивать в присутствии местных.

– Сие проблемой не будет, – кивнул Снарк. – Полагаю, что капитан и его люди и сами не особо-то горят желанием поведать всем, в какую гибельную ловушку их затянули местные жители. В силу этого прошу вас капитан, не давать волю языку в присутствии местных. Сие можно у вас просить?

– Я бы этим уродам береговым кое-что поотрезал бы за такие мерзкие подляны… – прохрипел капитан. – Но из уважения к тебе, Эйнджел, умолчу. Как ты и желаешь… Что делать то желаешь?

– Для начала мы запустим котёл у этой необычной лодки и отправимся к месту гибели "Герцога" и осмотрим его. Мне уже самому изволит быть интересно – что же такое вез Литобатес из глубин Новой Зеландии…

… Как и предсказывал Снарк, местные появились сразу, как Вилтон и Джкмерин раскочегарили котел водолазного бота.

Треллони пришёл в сопровождении аж троих плечистых ребят, что жутко смахивали на откопанных и оживлённых некромантией пещерных людей, хоть и одетых в типичные для этого побережья просмоленные куртки и штаны. Лица у них не внушали никакого доверия, так что Вилтон, хмуро осмотрев прибывших, проверил – где там у него спрятан за поясом револьвер.

– А я вам, уважаемые сэры, команду нашёл. Как вы и просили. Ребята хорошие, отлично знают здешние края. Так что с ними не пропадём. Помогут чем смогут.

– О, парень! (В США среди простого народа было принято обращаться друг к другу "парень". Примечание автора) Я рад, что ты меня согласился выручить! – Вилтон, словно от радости, хлопнул Треллони по плечу.

На палубу, с глухим стуком, упал выбитый из кобуры револьвер. Мощный армейский "Кольт", причем не времен Гражданской Войны, а более современная модель, что была пущена в серию всего пару лет назад.

– У нас тут места дикие, – ни на секунду не смутился Треллони, подбирая револьвер. – Вон, какая-то скотина напала сегодня на ферму. Двух хороших людей растерзали… Так что без оружия мы тут никуда.

1
...