Читать книгу «Инн Яно или сын Белой Луны» онлайн полностью📖 — Анны Мишиной — MyBook.

Глава 5

Домой я попадаю под утро. Да, Аэрон помог. Мне выделили экипаж.

И уже на рассвете я поднимаюсь в свою спальню и без сил падаю в постель. А сегодня, кроме того, что должна вернуться мать с Марией, еще и граф пожалует для знакомства с отцом.

Закрываю глаза и мысленно улетаю в любимые места, где люблю оставаться наедине со своими мыслями. Только я и природа. Мне нужно прогуляться и собраться с мыслями.

Открываю глаза и вскакиваю с постели. Яростно пытаюсь расшнуровать корсет и, как только у меня все получается, скидываю это ненавистное платье с себя. Облачаюсь в любимые брюки и рубашку. Шнурую сапоги и уже знакомым действием раскрываю оконную раму. Сажусь на подоконник и свешиваю ноги вниз.

Только начинает светать. Сегодня будет солнечный день. Вдыхаю свежий воздух полной грудью и спускаюсь на крышу пристройки и сразу же вниз по лестнице. В считанные минуты я оказываюсь на конюшне.

– Ты когда вернулась? – встречает меня Майк. Его волнистые каштанового цвета волосы, как всегда, растрепаны.

– Меньше спать надо, – улыбаюсь я. Друга всегда рада видеть.

– Ты куда? – Направляюсь к Ворону и начинаю готовить его к прогулке.

– А ты не видишь? – Не отрываясь от дела, продолжаю снаряжать коня. – По-моему, все предельно ясно.

– Хорошо, – вздыхает парень. – Как все прошло?

– Прекрасно. Чуть не стала невестой герцога, зато стала невестой графа, – рапортую ему и продолжаю свою работу.

– Какого графа? Ты о чем? – нахмурился Майк и подошел ближе. – Что случилось? Выкладывай.

И я все рассказала, словно взахлеб. А он слушал и не смел вставить и слова. Лишь когда я закончила, присвистнул.

– О как. Мне сразу этот герцог не понравился. Вот бывают люди, от которых веет неприязнью. Причем ко всему. Так вот – этот побил все рекорды, – фыркает парень и помогает закинуть седло на спину Ворону.

– Согласна, мерзкий тип. – Подхватываю под уздцы коня и вывожу из стойла.

– Так и что дальше ты намерена делать? – не отстает друг, следуя по пятам.

– Я думаю. Замуж я все равно не собираюсь выходить. – Запрыгиваю на коня и натягиваю поводья.

– А если граф настоит? Может, он совсем не случайно оказался рядом и решил помочь тебе?

– Я уже думала об этом. Но это исключено. Я его ни разу раньше не видела, – пытаюсь отогнать от себя ненужные, как мне кажется, мысли. Которые только помогут закапаться в ненужных доводах.

– И все же, зачем ему так рисковать? – не перестает задавать вопросы парень.

– Майк, – одергиваю его я и смотрю уничтожающим взглядом, – вместо того чтобы меня поддержать, ты нагоняешь на меня еще больше страху. Не лезь, сама разберусь, – рычу на него, и парень отходит. Но все равно не унимается.

– Ага, как же, – хмыкает он и разворачивается, чтобы оставить меня одну.

– Майк, – кричу ему, чтобы добавить, какой он индюк. Но тот, не оборачиваясь, машет мне рукой. – Посмотрим, – фыркаю я и пришпориваю коня.

Несемся что есть мочи. Боже, я же так коня загоню. Слегка притормаживаю его, и мы уже спокойно идем. Ворон недовольно фыркает, но послушно переставляет ноги. Единственный, кто меня понимает, так это он.

Мы так же, как и всегда, оказываемся на берегу реки. Я снова сбрасываю с себя одежду и в одной рубашке захожу в воду. Все как всегда. Мне так нравится. Я знаю, что и завтра я поступлю так же, и никогда бы не изменила своим желаниям. Я не хочу меняться. Не менять себя в угоду чьих-либо желаний и правил. Я хочу жить так как мне хочется, а не этому обществу. Гниющему обществу. Рвущемуся только за материальными ценностями. Лишь бы утолить голод. Любой ценой. Я так не хочу.

Оказавшись на другой стороне берега, все так же наблюдаю за конем. Но меня и Ворона привлекает шум со стороны леса. Со стороны, противоположной той, откуда мы пришли. Он фыркает и смотрит внимательно так же, как и я. Ожидаем.

И вот слышится ржание лошади, и из чащи показывается всадник. И от этого гостя мои глаза готовы вылезти на лоб.

– Мадемуазель Рози, – снимает шляпу и кивает.

Спешивается с лошади и видимо ждет моего приветствия. А я, черт возьми, в мокрой рубашке, прилипшей к телу, которая просвечивается…

– Какая встреча, милорд, – разве что не фыркаю как Ворон.

Вхожу в воду по колено и останавливаюсь. Прекрасно понимаю, что Аэрон меня с такого расстояния рассмотреть не сможет, нежели будь я на берегу. Так как мне быть?

– Вы еще не замерзли? – словно насмехается надо мной этот засранец.

Делать нечего. Надо выходить. Вхожу вглубь и ныряю. Не желая показываться на поверхности так скоро, большую часть расстояния проплываю под водой и выныриваю уже у самого берега. И чтоб не мне одной было стыдно, выхожу на берег, ловя серый взгляд мужчины. Но Ворон обходит меня и прикрывает собой.

Мужчина же отворачивается.

Я, как можно быстрее, натягиваю на себя штаны и накидываю жилетку. Откидываю мокрые волосы на спину. Пока доеду до дома, просохнут.

– Как вы тут оказались, милорд? – Подхватываю Ворона под уздцы и показываюсь графу.

– Ехал к вашему отцу и заплутал. – Добрая улыбка показывается на лице мужчины.

– И мне можно вам верить? – Удивленно вскидываю бровь, не понимаю, как реагировать на незваного гостя.

– Нужно, я бы даже так сказал. Я действительно ехал к барону Макмиллану. Нам же нужно обсудить детали нашего сговора, – заговорщически понизив голос, говорит он чуть ли не на самое ухо мне и, усмехнувшись, отстраняется. – У вас красивые тут места, – меняет тут же тему. – Ваши родственницы еще не вернулись? Застал их беседующими с герцогом. Видимо обсуждали детали свадьбы вашей сестрицы.

– Мне абсолютно неинтересно то, что там у них происходит, – завершаю разговор и вскакиваю на коня. – Вы со мной? Или сами продолжите блуждать?

– Подождите, – тут же взволновался он и поторопился оказаться на лошади.

Дома же мы первым делом направляемся к отцу. Тот, как всегда, находится в своем кабинете и отрывает взгляд от бумаг, когда вошла я, а следом за мной граф.

– Кого я вижу? – восклицает папа и выходит из-за своего стола. – Дорогой мой Аэрон! – Мужчины обнимаются, как старые добрые друзья.

– Вы знакомы? – Мне только и остается удивляться.

– Рози, это граф Аэрон Сэмсон. Мне посчастливилось быть с ним в одной из своих экспедиций.

– А я и не мог подумать, что вы тот самый Макмиллан, – улыбается во весь рот молодой мужчина.

– Чудесно. Вот это встреча! – иронизирую я, готовая покинуть старых друзей.

– А вы куда, Рози? – останавливает меня Сэмсон у самых дверей кабинета. – Мне кажется, нам с вами есть что рассказать барону.

– Я думала, что вы сами справитесь, – нехотя оборачиваюсь и не решаюсь ни уйти, ни вернуться к мужчинам.

– Что стряслось? – недоумевает папа и смотрит то на меня, то на гостя.

– Ничего страшного, – торопится граф успокоить старика. – Просто все сложилось так, что я сделал предложение вашей дочери, – как обухом по голове озвучивает новость Аэрон. Ну никакой деликатности! Никакого такта!

– Что? – осипшим голосом переспрашивает отец, не веря в услышанное.

– Да кто же вас так учил учтивости, милорд? – сокрушенно вздыхаю и подхожу к отцу, подхватывая его под локоть. – Это всего-навсего неправда, не по-настоящему. Нам пришлось. Вернее, милорд помог таким образом избежать мне свадьбы с герцогом Шервудским. Как оказалось, тот собирался на мне жениться. – Усаживаю отца в кресло и приседаю рядом.

– И что теперь? – Отец гладит меня по голове.

– Но жениться не обязательно, – начинаю я и ловлю пристальный взгляд графа.

– Ну почему же? Если барон не против, то я с радостью женюсь на вас, – вполне серьезно отвечает мужчина.

Я приподнимаюсь и недоумевающе смотрю на гостя. Он шутит так? Или серьезно?

– То есть как это? – У меня пропадает дар речи. – Вы же сейчас шутите, верно?

– Нет, я серьезно.

Я смотрю на отца и не понимаю, как мне реагировать на все происходящее.

– Мой друг, вы поступили благородно, – нарушает затянувшуюся тишину отец. – Жениться ли вам на моей дочери, решать вам обоим. Я не против вашей кандидатуры, милорд.

– Я замуж не собираюсь. – Встаю между мужчинами и упираю руки в бока. – Мне это не нужно. И мы с вами договорились же, что сейчас происходит?

– Рози, в любом случае, рано или поздно, ты выйдешь замуж. И граф прекрасная для тебя партия.

Наш разговор перебивает шум.

– Это, наверное, мама с Марией. – Подхожу к двери и тихонько ее приоткрываю, прислушиваясь к голосам. – Точно.

– Значит, будем решать вместе. – Воодушевленно улыбается гость и облокачивается о стену у окна.

– Нечего тут решать. Мой ответ вы знаете. – Последний раз осматриваю мужчин и выхожу, хлопнув дверью.

Глава 6

– Между прочим, у герцога Шервудского богатые владения, – не перестает болтать Мария.

Мы сидим за большим столом, что мама приказала празднично накрыть. В честь помолвки Марии и приезда Аэрона. Даже Эдвард приехал с женой. Я же молча пытаюсь переварить всю ерунду, что несет сестрица. Но в итоге не выдерживаю и взрываюсь.

– А ты замуж за его владения собралась? – Беру салфетку и промакиваю губы.

Все устремили свои взгляды на меня.

– Ты дерзишь мне! – гордо вздергивает нос девушка.

– А где же сам жених? Что-то не приехал за своей драгоценной невестой, – продолжаю я в том же тоне.

– Розалина, – повышает голос мама.

– А что? Я не права? Ты его расписываешь как сундук с сокровищами. – Поднимаюсь из-за стола, откидывая салфетку.

– Он завтра приедет и официально заберет меня с собой. Вы только на саму свадьбу приедете. – Мария тоже поднимается из-за стола и стреляет в меня своим взглядом.

– Только учти, – решаюсь я еще на высказывание. – Тебя он выбрал из-за моего отказа. Так что сильно не прельщайся. – Приседаю в реверансе и покидаю комнату.

– Мама, ты слышала? Как она посмела? – завопила сестра, а я отправилась со спокойной душой в спальню.

Не знаю, зачем я ей это сказала. Просто вывела своим хвастовством. Только было бы чем. Будто мне плохо будет тут житься без ее монаршей задницы.

Но не успеваю я дойти до своей спальни, как меня окрикивает уже до боли знакомый мужской голос. Мне кажется, его слишком много стало за последние сутки.

– Рози!

Оборачиваюсь к догоняющему меня мужчине.

– Милорд.

– Убери это свое “милорд”. Уж тут-то можно и без этого. Тем более, у нас щепетильная ситуация.

– Вы хотели поговорить? – Складываю руки на груди и жду, когда меня посвятят в свои мысли по поводу “щепетильной” ситуации.

– Хотел. Послезавтра мы с твоим отцом отправляемся в экспедицию. И вопрос о свадьбе может быть официально отложен. А уже по прибытию можно будет расторгнуть помолвку.

– Какую помолвку? Вы о чем?

– Рози, чтобы герцог до вас больше не смел дотрагиваться, вы официально должны быть помолвлены. И ваш отец одобрил эту идею. Завтра пополудни мы подтвердим ритуал с магнолией. – Я соображаю, чем это может грозить, и понимаю, что ничем.

– Хорошо. Возможно, вы и правы. Завтра так завтра. А теперь простите, я хочу отдохнуть. – Отступаю на шаг.

– Доброй ночи. – Кланяется и, развернувшись на пятках, уходит, оставив меня одну.

Запираюсь в комнате и снимаю с себя платье. Отшвыриваю его подальше. Юбки-юбки, чтоб их.

С отцом он поедет в экспедицию, три раза ха. Слишком насыщенный день. Слишком много действий. Надо все осмыслить. Что я имею по итогу этих чертовых павлиньих смотрин? Жених в нагрузку. Плюс угроза от самого павлина. Ишь чего захотел, меня в любовницы? Не выйдет! Пусть гуляет лесом.

Мать теперь весь мозг съест, тыкая носом в предстоящую свадьбу Марии. Мне бы исчезнуть куда-нибудь. Может, стоит с отцом переговорить по поводу экспедиции и тоже рвануть с ним? По сути меня здесь совершенно ничего не держит. Тем более если учесть моего новоиспеченного жениха, что он тоже едет. Почему бы и мне не рискнуть? Чувствую, что если все получится, то это будет моя последняя поездка. Следующее – только замужество и рождение детей, если не удастся отвертеться и уехать куда-нибудь учиться. Но последнее точно не получится. Только у мужчин есть право на обучение. И это дико бесит! Я тоже хочу получить образование.

Ночь тянулась невозможно долго. Я то и дело крутилась, пытаясь улечься поудобнее, но каждый раз все старания заканчивались провалом. До тех пор, пока я не открыла окно, и в комнату не ворвался свежий воздух. Вот тогда-то мне и удалось провалиться в беспокойный сон, сопровождающий меня какими-то погонями и руганью.

Открыла глаза, когда в очередной кошмарный сон ворвался шум подъезжающего экипажа. Ржание лошадей, приглушенные голоса.

Приоткрыв один глаз, подмечаю, что уже достаточно светло. А это значит, что я проспала свой ранний подъем, когда люблю гулять с Вороном. Черт!

Вскакиваю в постели и мельком бросаю взгляд на часы. Девять утра. Завтрак через полчаса. Прекрасно, из-за ужасной ночи не выспалась: глаза красные, в голове гудит. И надо ко всему прочему быстро собраться и через пятнадцать минут появиться в столовой.

Кто-то пожаловал в гости. Неужто новоиспеченный женишок Марии?

Так, причитая про себя, я подготовилась к выходу в холл. Естественно, как того требует учтивость, пришлось напялить очередное платье с множеством подъюбников. Корсет затянула Лиза. И я вся такая, непонятно, на каком энтузиазме, спускаюсь в холл, где все гости уже в сборе. Аэрон тут же подходит ко мне и приветственно целует руку. Приходится натянуть любезную улыбку. Когда же закончится вся эта показуха? Так и хочется сбежать отсюда.

– А вот и Розалина, – слышится голос мамы. – К нам в гости пожаловал Герцог Шервудский, Джеральд Моран. Сейчас будем все завтракать и обсуждать детали предстоящего празднества, – командует женщина и направляется в столовую, где слуги уже во всю копошатся за сервированием стола к прибывшему столь знатному гостю.

Я подхватываю под руку графа, и мы направляемся за остальными. Садимся рядом, как раз напротив герцога и Марии, которая боится оторвать свой восхищенный взор от будущего супруга.

Я же ловлю его скользкий взгляд и вперилась в пустую тарелку. Я бы лучше в хлеву со свиньями поела бы, чем здесь. Сплошное лицемерие. Только папа сидит, с умным видом нацепив очки на нос, и старается не вникать в суть разговора.

– Сегодня я забираю свою невесту. – Едко звучит фраза герцога, разрезая повисшую тишину в столовой.

– Да, мы подготовили Марию к переезду, – подтверждает положительный ответ мама на фразу Джеральда.

– А когда сама церемония состоится? – вставляю свое слово.

– Через три дня. – Бровь герцога изгибается в дуге, и его взгляд сканирующе уставился на меня.

– То есть отец не будет присутствовать на свадьбе дочери? – Теперь я в удивлении смотрю на отца. Что он задумал?

– В отсутствии кого? – Не понимает мама и тут же переводит взгляд на папу. – Джон, что это значит? – Еще немного, и ее голос начнет звучать совсем пискляво.

– Да, мы завтра выдвигаемся. Нам предстоит тяжелый путь, – начинает говорить отец. И так уверенно, чем меня очень удивляет.

– Отложи свою поездку на неделю. Ты не можешь оставить нас в такой важный момент! Решается судьба твоей дочери! – Мама вскакивает с места и нависает над отцом, но тот и бровью не повел.

– Мне кажется, у тебя не совсем правильное представление о будущем наших дочере. – Папа откладывает салфетку и отодвигает стул, поднимается.

– Папа, – голос подает Мария, пунцовая как помидор. – Как ты можешь?

– Могу. – И разворачивается, оставив всех в тишине недоумения.

Я выхожу из-за стола, аппетита не было и не появится при таких обстоятельствах. Следом поднялся еще кто-то. Но я уже не обращаю внимания. Выйдя из дома, направляюсь в сад.

Прохожу все лавочки и ухожу вглубь. Там тише и никого не видно. Соответственно, меня там найти будет сложно.

Но стоит мне только прислониться к стволу старой яблони, как меня хватают за руку, да так, что на предплечье точно останется синяк.

– Да что вы себе позволяете? – выдергиваю руку из крепкого захвата герцога и оглядываюсь. Больше никого поблизости, и это совсем мне не на руку.

– Ваш батюшка что-то удумал играть против меня! – зло ухмыляется павлин. – Решил ни одну дочь за меня не выдавать, – продолжает он.

– Выдохните с облегчением, милорд, вам просто несказанно везет, – стараюсь мило улыбнуться, но почти не получается.

– Издеваешься, девка! – зло выплевывает слова у самого уха. И его рука с моего плеча сползает к талии. Отчего меня передергивает от отвращения.