Анна Гавальда — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Анна Гавальда»

341 
отзыв

Sunrisewind

Оценил книгу

Это мое первое знакомство с творчеством Анны Гавальда. Так и подмывает сказать, что последнее :) Ведь на свете столько книга и писателей, по поводу которых не возникает никаких вопросов: "Да, я хочу поддерживать с ними отношения и дальше!" А здесь сомнений очень и очень много...

В начале зацепил стиль. Отрывочные фразы, максимальная приближенность к повседневной разговорной речи. Понравилась ярко выраженная женственность этих рассказов, даже когда они написаны от лица мужчины (хотя вот сейчас написала и думаю, что наверное это все-таки недостаток - мужское должно быть мужским, а женское женским). То есть, одним словом, желания отложить книжку после первых страниц не возникло. Потом поняла, что зря. Хоть и коротюсенькие рассказики, а все равно жалко потраченного времени. Заканчивая рассказик, я изо всех сил пыталась выудить мораль и ответить на вопрос "Ну и?" Тщетно...

Зарисовки по сути своей довольно милые, темы жизненные, но внутри меня эта книга ничего не тронула. Автор не смог достучаться. При чем меня терзают смутные сомнения, что стучать автор не умеет.

5 / 10

10 июля 2011
LiveLib

Поделиться

NeoSonus

Оценил книгу

Маленькая тонкая книжка со срезанными углами, аккуратными, округлыми, мягкими. Матовая поверхность, довольно крупный шрифт. На обложке город, девушка в пол оборота. Мужчина, смотрящий в даль. Пес, ждущий хозяина. Я держу ее в руках и думаю – что дальше?

А дальше будет современная французская проза, сборник из семи рассказов, последняя книга Анны Гавальды, «новой Франсуазы Саган». Конечно, она не Саган, ей далеко до знаменитых земляков-классиков. Гавальду уничижительно относят к массовой попсовой культуре, критикуют ее самый знаменитый роман «Просто вместе», отмечают бедность языка и бледность художественной формы, плоскость и посредственность, банальность и безжизненность… Да. Гавальда не соответствует многим ожиданиям, поэтому здесь можно рассуждать лишь категориями – тронуло или нет? Понравилось или оттолкнуло? Задело или оставило равнодушным? Я считаю, что мне повезло. Потому что книги Анны Гавальды всегда задевают меня за живое, трогают и вызывают симпатию. Поэтому я открываю эту книгу и начинаю читать…

«Нежность, передаваемая контрабандой».

Зацепило. Затронуло. Задело. Нет, я не на месте главной героини одного из рассказов Анны Гавальды, вдовы, страдающей алкоголизмом, которая вот так метко определила суть чужих проблем. И я не на месте второй героини этого рассказа, которая вот уже четыре года живет в статусе любовницы, отправляя любимому вместо «Люблю тебя» - «Досье получено», вместо «Думаю о тебе» - «Досье на рассмотрении». Но задело невероятно. Вот этой нежностью контрабандой, потому что нельзя по-другому ее отдать. Вот этой злостью на весь мир, когда по факту ты больше кого бы то ни было в этом мире несешь ответственность за то, где оказалась. За вот это – Ты уже бросала его? – Сто раз. – Значит уже сто раз возвращалась. Так это уже твоя игра. Твой круг.
И вот этот замкнутый круг, который создаешь себе сам… Ох, как же зацепило.

Если когда-нибудь у меня будет подруга, которая окажется в подобном положении любовницы… Если когда-нибудь я сама замкну мир вокруг себя в такой круг (речь уже не о любовнице, а об отношениях в целом), я хочу вспомнить эти слова. Нельзя быть контрабандистом в собственной жизни.

«Я молчала, потому что мне нечего было сказать, я молчала, потому что все это было чересчур оглушительно…, я молчала, потому что отвыкла говорить…»

Из семи рассказов именно «Нелегалка» произвела на меня самое большое впечатление. Остальное просто было, просто ровное, спокойное отношение. Что-то было откровенно чуждым, например, горе родителей, что-то просто не зацепило, например, история о «Пехотинце» на фронтах капитализма, потерявшего друга. Интересно, что в оригинале этот сборник называется буквально «Разбить доспехи». Мне кажется, эта метафора очень подходит каждому герою и рассказу. Обнажиться перед подругой, другом, перед случайным знакомым, довериться новому, проститься со старым… Сложить оружие и разбить доспехи. Очень тонко и точно.

Гавальда осталась Гавальдой. Если вы ее ни разу не читали, с этих рассказов лучше не начинать. Мне кажется, здесь Гавальда отвлеченна, словно рассказывает нам истории, пишет, но мыслями далеко (видимо, в том самом новом большом романе, над которым работает параллельно). Но если вы уже читали Гавальду, у вас нет завышенных ожиданий и больших надежд, эти осенне-зимние рассказы вполне способны скрасить вечер. Как горячий чай и теплый плед. Просто самим фактом своего существования рядом.

4 ноября 2018
LiveLib

Поделиться

BLacK_HeaRt99

Оценил книгу

Матильда. Женщина, которая потерялась в своей жизни.
Она рассталась с парнем, ведёт разгульную жизнь. Потом она забывает сумку с крупной купюрой. Но находится мужчина, который нашёл её сумку. Вернув пропажу себе, Матильда узнает, что Жан-Батист ничего не взял. Они созваниваются. Потом звонки прекращаются.
И она понимает, что скучает по этим ночным звонками. И отправляется на его поиски. Поисках в нескольких кварталах, ей подсказывают, что он уехал в другой город. Она бросает все и едет в тот город. Находит заведение в котором он работает. И происходит встреча. Они оба изменились с момента пропажи. Оба исхудали.
Но как я считаю, то эта история. Помогает нам понять, что если ты встречаешь человека не важно повар он или киллер. И если ты чувствуешь что-то к этому человеку, то ты должен попытаться быть с ним. А если вы так же потерялись, то попытаться найти.
Это вторая такая история о Париже в котором девушка ищет парня. "Всего один год"

8 августа 2016
LiveLib

Поделиться

Marikk

Оценил книгу

первый опыт знакомства с автором, не самый удачный. Если и вернусь к ней, то только в исключительном случае.
В центре повествования стоит девушка Билли (назвали её как Billie Jean из известной песни Майкла Джексона), её примерно 25-26 лет. Трудное детство без матери, с отцом-алкоголиком и мачехой с кучей сводных братьев-сестер. Единственным светлым пятном было знакомство с Франком Мюллером.
Что привлекает в сюжете - это кольцевая композиция. Сначала мы видим героев не в самом лучшем состоянии, мы не знаем, что произошло, но знаем, что Франк ранен, возможно при смерти, а вся повесть представляет собой исповедь, которую Билли рассказывает некой неведомой звезде на небе.
Книга меня абсолютно не зацепила, ни сам стиль изложения (кажется, что рассказывает не взрослая женщина, а 15-и летний подросток), ни главные герои, которые не получили развития (Билли - эгоистка до мозга костей, Франк - хлюпик и слабак), ни проблемы, поднимаемые в книге.
Могу порекомендовать книгу для совершенно расслабленного чтения

14 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

EkaterinaSavitskaya

Оценил книгу

Впервые познакомилась с творчеством Анны Гавальды. Слышала о ее книгах, но вот познакомилась только сейчас. И причем абсолютно случайно. На днях пошли с подругой в "Читай-город" купили несколько книг и нам в подарок предложили на выбор книги и сувениры. Я выбрала "Глоток свободы" Анны Гавальды.
На мой взгляд, книга на твердую 4. В общем, она мне понравилась, хоть это и не трактат Эйнштейна.
Милая, воздушная история о братьях и сестрах. Очень понравились отношения, которые описываются в семье Г.Г. ))) Иногда даже было немного завидно, что у меня нет таких братьев и сестер. В общем, книга рассказывает о событиях, которые произошли с четырьмя братьями и сестрами, о том, как они в который раз в жизни понимают, как они дороги и важны друг для друга.
Очень советую всем, кто хочет потратить один-два вечерь за приятным, легким, светлым чтением.

11 июля 2020
LiveLib

Поделиться

the_mockturtle

Оценил книгу

Жэпэ – это не то, что вы подумали, только с французским прононсом. Это всего лишь невинная аббревиатура на картонных коробках, битком набитых оксанами робски и всякой там гавальдой. Означает она, кто не понял, «женская проза». Вирджиния Вулф, для сравнения, поставляется в коробках с классикой, а что касается Айрис Мердок, то семьдесят два процента продавцов книжных супермаркетов вообще уверены, что она мужик. Что, прошу заметить, ничуть не мешает тем же продавцам пихать на полочку с жэпэ Марка Леви, чья половая принадлежность легко определяется по фотографии на четвертой стороне обложки. Отсюда явствует, что категория жэпэ – феномен скорее эпистемологический, нежели гендерный, но, если вы дочитали до этого места и ни разу не зевнули, вы от этого феномена ужасно далеки.
Роман Гавальды «Я ее любил. Я его любила» - своего рода художественный манифест жэпизма. Чем-то он неуловимо напоминает автоматическое письмо сюрреалистов, механически фиксировавших потоки свободных ассоциаций в пограничном состоянии между бодрствованием и сном. Только в случае с Гавальдой эти ассоциации порождает самодостаточная творческая личность, чьи дети с утра до вечера в школе, муж на работе, свекровь в печенках, а кошка в лотке с песком, и еще, для полноты картины, в их районе отключили телевизор и телефон, так что остается выплескивать накопившуюся житейскую мудрость на бумагу – она, как известно, всё стерпит.

26 сентября 2010
LiveLib

Поделиться

lerch_f

Оценил книгу

Какая гадость... Какая гадость эта ваша Гавальда...
10 дней мучала я эту несчастную книжонку. Не понравился мне ни один рассказ. Хотя один показался вполне терпимым - "Тест". Остальные же просто ужас-ужас.

Даже рецензию писать не хочется, ибо ведь в рецензии я должна объяснить почему считаю рассказы нечитабельными, а постоянно усиливающееся раздражение мешает мне это сделать адекватно))

Поначалу, дочитав рассказ, я говорила самой себе - "и что?" После третьего я стала радостно отмечать, что еще один позади. Я редко не дочитываю книги, поэтому таки домусолила книжицу, тем паче, что мне ее загадали по флэшмобу, соответственно и отчитаться надо. Увы, мне не понравилось мне все: стиль изложения, суть рассказов (я остерегусь употреблять слово смысл). Критиковать героев я не могу, потому что в этих зарисовках совершенно не смогла разглядеть их. Кроме рассказа "Тест", там проступают какие-то контуры идеи.

Мне интересно только одно - какой издатель и в каком бреду первым придумал называть Анну Гавальду новой Франсуазой Саган? У Саган на самом деле прекрасная проза и я ее нежно люблю за приятные минуты моей юности с ее книгами в руках.

14 января 2013
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Помнится больше 10 лет назад, когда я начала только писать рецензии, была прямо огромная мода на французских авторов, таких как Анна Гавальда. В то время я читала её работы и в итоге пришла к выводу, что это совершенно не моё. Помню, мне тогда ещё сказали – вот доживёшь до 30-ти лет и поймёшь смысл её романов. Так вот, я дожила до 30 лет, приобрела ещё больший читательский опыт, однако я так и не прониклась этой книгой. Однако, сейчас мне уже понятно, почему именно я не прониклась.

Помните, несколько лет назад был популярен роман «Снобы», про элиту британского общества, показывающего подноготную? Так вот данный роман это как раз описание французского общества во всей её подноготной. Приятно ли это? Отнюдь нет. Лично для меня не интересно совершенно наблюдать за чужими нестиранными трусами. Особенно начала 2000-х. И по сути дела мы наблюдаем за скучными и серыми персонажами, которые не особо-то и вдохновляют и располагают к себе. Что я под этим подразумеваю? Тут нет каких-то событий особо, герои делают то что было модным в то время, а именно гордиться что с кем-то живёшь, при этом ты никому особо ничего не должен. Лично я в такой серости и унылости ничего не вижу.

Интересна ли мне была история Шарль Баланда? Да совершенно нет, очередная притянутая за уши страдашка в духе некой экстравагантности. Мне не было совершенно интересно, что с ним происходит, что его тревожит и что там делает его любовница. Эта книга, в прямом смысле не даст вам ничего, только беспросветную серость и грусть. И если вот люди подобным образом живут, мне их реально жаль, потому что это по меньшей мере нудно и скучно. Во всяком случае я не вижу здесь глубину и какой-то порыв или крик души. Хотя уверена есть люди которые способны наслаждаться пустотой.

5 июля 2022
LiveLib

Поделиться

capitalistka

Оценил книгу

Что мне не понравилось сразу, так это обилие сносок для такой мелкой книжицы. На 170 страничек не ахти какого содержательного текста приходится аж 90 сносок — причем приведены они в самом конце книги. Я задолбалась перескакивать каждый раз в конец, потому что не сильна в именах и марках. Почему было не сделать по-человечески и сократить размер шрифта на пару px, чтобы на страницу влезли эти сноски? :\

Гавальда как всегда в своем стиле — легкая, поверхностная, настроенческая. Ничего нового, ничего интересного, глоточек свободы по Гавальде — это всегда куда-нибудь убежать, желательно в деревню, чтобы сразу выдохнуть городские миазмы и насладиться колоритом. Семья из четырех типичных полуупоротых французиков (2 брата, 2 сестры): один работает экскурсоводом в захолустном замке забесплатно, другая меняет любовников как перчатки и не способна позаботиться о собаке, третья бросает размеренную семейную жизнь и делит с бывшим детей, четвертый тоже окольцован и внезапно счастлив, хотя его жена кажется дикой занудой. Ну просто наборчик для очередной книжной сопли.

Музыкальный вкус Гавальды находит отражение в последних абзацах, когда она перечисляет всех-всех-всех исполнителей, каких смогла запомнить которые явно тронули ее душеньку.
В общем и целом: незачет. У меня осталась неосвоенной только «Утешительная партия...». Надеюсь, она и правда будет утешительной.

P.S.
Мама рассказывает, что Лола не давала брату ни минуты покоя, постоянно изводила всякими вопросами, врывалась к нему в комнату, выхватывала книгу из рук или раскидывала в его Playmobil.
—— Че-во? Что такое Playmobil и как в него можно что-то раскидывать? Если имеется в виду книга, то как ее можно раскидывать, если она одна? оО

А еще он знал наизусть все траектории всех кораблей «Звездных войн».
—— Может он еще и длину каждого гиперпрыжка высчитал? И корабли в SW движутся по траекториям, безусловно.

6 октября 2011
LiveLib

Поделиться

Kolombinka

Оценил книгу

Проглотил и не заметил. Кажется, это вторая книга Гавальды, которую я прочитала, и она снова ни о чём. Да я бы даже книгой не назвала сие произведение - большая статейка для Космополитен.

Возможно, герои считают себя остроумными. Возможно, писательница думает, что её герои интересны кому-то. Возможно, так оно и есть. Но для этого надо быть французом из большой семьи и иметь похожие проблемы. Или, как минимум, надо любить персонажей, которые ноют и жалуются. Родители виноваты, социальное устройство фиговое, робкими подлецами нас сотворила жизнь, мы делаем гадости, но это так мило с нашей стороны, кругом придурки, как жить нам, умным. "Новая Саган"? Да ладно. У Гавальды есть попытки поразмышлять о социальном или женско-взрослом, но это глянцевый уровень журнала для девочек.

Может быть, еще не повезло, что я прослушала эту вещицу сразу же после "Сестры печали" Шефнера. Шефнер тоже не про академиков писал, а про молодых и балбесистых; и даже если не брать вторую часть книги, где про войну, а просто сравнить стиль и подход к героям, то Глоток свободы выглядит совсем убого и поверхностно. Дело не в сюжете, а в манере рассказа. Гавальда ноет, жалуется, поучает - она через своих псевдосвободных и якобы остроумных героев пытается мне, как читателю, навязать свою картину мира, почерпнутую из походов к психотерапевту и каких-нибудь заметок в духе Дзен. И у меня это вызывает глухое раздражение.

Летящая, французская походка в умопомрачительно дорогой шляпке явно не для меня. Вряд ли вернусь к писательнице. Лучше Саган дочитать ;)

6 июня 2023
LiveLib

Поделиться

1
...
...
35