Читать книгу «Щенок Рекс и новые расследования в Сеуле» онлайн полностью📖 — Алёны Олеговны Пашковской — MyBook.
image

Глава 3
Салон красоты

На следующее утро сразу после завтрака мама уехала на репетицию, щенки отправились гулять по Сеулу, а Билл потащил меня с собой в парикмахерскую.

– Мне нужен твой совет, Рекс, – настаивал друг, – я посмотрел несколько вариантов модных азиатских стрижек, но решение так и не принял. Давай послушаем вместе, что предложит стилист.

Мне очень хотелось поскорее пройтись по столице Республики Корея, посмотреть, как украшают город к Рождеству, но я не привык бросать друзей, когда им нужна помощь.

Салон находился всего в нескольких кварталах от отеля, и мы решили пойти пешком. День выдался достаточно холодным, минус десять градусов по Цвергшнауцеру, поэтому мы укутались в тёплые пуховики, надели меховые шапки и обвязали шеи шарфами.

Я с любопытством смотрел по сторонам. В целом Сеул походил на Москву – современные здания, торговые центры, вот только все вывески на корейском. Прочитать их я, конечно, не мог, но по внешнему виду можно было догадаться, что это за здания.

– Смотри, смотри, Рекс, – Билл толкнул меня в плечо, – какой закалённый пёс идёт!

Я увидел пса без шапки в расстегнутом длинном пуховике, а вместо зимних сапог на задних лапах красовались летние кеды.

– Действительно, закалённый, но смотри, Билл, какая у пса длинная шерсть. Это порода называется сапсари, мне Бетси показывала фотографии в книге о Корее. В Сеуле много таких собак. Я думаю, ему не холодно из-за меха.

– А что ты скажешь на это? – друг кивнул в сторону целой семьи бостон-терьеров, идущей нам навстречу.

Папа и мама несли по малышу на лапах. У всей семьи, включая детей, не было шапок, пуховики тоже нараспашку, а на задних лапах красовались лёгкие кроссовки. У бостон-терьеров короткая шерсть, мне нечего было возразить, и я просто развёл лапами.

Всю дорогу до парикмахерской Билл то и дело обращал внимание на одежду сеульцев: нам стало ясно, что в столице Южной Кореи живут очень закалённые собаки.

В парикмахерской нас встретил поклоном улыбающийся стилист по имени Бинх. Он усадил Билла в кресло перед большим зеркалом и дал ему журнал с модными стрижками.

Мне же заботливый сотрудник предложил молочный коктейль с манго. Пока мой друг, уткнувшись носом в каталог мужских стрижек, выбирал свой будущий образ, я удобно устроился на кожаном диване, потягивал из трубочки вкуснейший напиток и рассматривал салон.

Моё внимание привлёк логотип компании, расположенный на светлой стене, около входа. Большие чёрные буквы, вероятно, название салона, ниже перевод по-английски – The Best Barber (лучший цирюльник), а ещё ниже помещался ярко-красный квадрат. Он был сделан из неизвестного материала: и не железо, и не пластмасса, но всё же что-то знакомое. Я подошёл к стене и уже протянул лапу, чтобы прикоснуться к этой фигуре, но Бинх тут же оказался рядом:

– Просу просения, дорогой гость, – сказал он по-русски, – но хозяин сарона строго запресяет прикасася к роготипу.

– Извините, не знал, – я убрал лапу и сел обратно на диван. – Вы не подскажете, что это за материал?

Стилист улыбнулся:

– Это извесьно торько хозяину аджосси Оюну, но он никогда не рассказывает об этом ни сотрудникам, ни гостям.

Я понимающе кивнул:

– Парикмахерская выглядит стильно и современно, вы, наверное, недавно открылись?

Бинх слегка улыбнулся:

– Этот сарон работает давно, есё мой дед тут трудирся. Пятьдесясь рет назад здесь стояло другое знание, которое потом быро снесено, и на его месте построено новое. Вот посмотрисе, –стилист указал на стену, у которой стоял диван, – это фотографии моего деда в старом сароне. Парикмахерськая переехара в новую постройку, а роготип остался презним.

Я стал рассматривать снимки на стене. Фотографии были чёрно-белыми. На одном из кадров был изображён старый пёс породы сапсари, а рядом с ним несколько щенков.

– Это дед насего хозяина со своими внуками. Один из сенков и есть аджосси Оюн, – улыбнулся Бинх, – а вот тут мой дедуска поручает награду, как ручсий сотрудник, – стилист указал лапой на снимок.

Я внимательно рассмотрел фотографию, она была сделана в старом салоне. На ней был запечатлён улыбающийся работник с дипломом в лапах, а на заднем фоне на стене располагался уже известный логотип компании.

– Как интересно, а что значит аджосси, это имя? – спросил я.

– Аджосси– значит господин или мистер, казется так по-васему.

– Понял, – улыбнулся я, – а аджумма – это госпожа или миссис. Это я уже знаю.

Бинх кивнул.

Наш разговор прервал Билл.

– Рекс, – позвал друг, – посмотри, я выбрал стрижку, как думаешь, мне пойдёт? – Билл ткнул пальцем в каталог. Там был изображён пёс с пышной шевелюрой на макушке и гладко выбритой нижней частью головы.

– Ну что ж, – я старался проявить как можно больше деликатности, – это будет действительно новый образ, такого Билла мы ещё не видели.

Стилист взял электрическую бритву и принялся за работу над новым образом моего друга, и тут в салон вошёл ещё один пёс. Он был крупным, породы сапсари, с кудрявой чёрной шерстью на голове. Пёс был одет в длинную белую шубу, под которой виднелся темно-синий костюм с красным галстуком, на морде квадратные очки с затемнёнными стёклами.

Мастер прервал работу и слегка поклонился:

– Аньёнъ-хащимника, аджосси Оюн, – поздоровался стилист.

–Аньёнъ-хащимника, Бинх. Hello dear guests*, – кивнул пёс, прошёл по салону и скрылся за дверью, на которой была нарисована морда собаки в квадратных очках, а ниже что-то написано по-корейски.

__________________

* Здравствуйте, дорогие гости (англ.).

– Это и есть хозяин парикмахерской? – шёпотом спросил Бинха Билл.

– О да, – ответил стилист, продолжая орудовать электрической бритвой, – это нас аджосси Оюн.

– Значит, этот салон достался ему по наследству от деда? Вот бы мне так повезло – сразу родиться боссом.

Бинх посмотрел на моего друга с укором и прошептал:

– Аджосси Оюн – борьсой человек в насем городе. Этим сароном он управляет в знак увазения к своим предкам. Сам же он организовар крупную меберьную компанию. Аджосси Оюн не торько хороший руководитерь, но и прекрасный мастер. Всю меберь для насего сарона он изготовир собственными рапами.

– Собственными лапами?! Вот это да! Даже кресло, на котором я сижу?– изумился Билл.

Бинх утвердительно кивнул.

– Кресло удобное и красивое, – Билл облокотился на спинку, – и что этот кожаный диван и эти полочки под зеркалами, тоже он сам?

– Да, всё сам!

– Ну ничего себе! Это наверно так трудно.

Я пригляделся: на всей мебели стоял небольшой ромб – фирменный знак компании.

– Аджосси Оюн не боися работы, когда он что-то ресир, то может трудиться много часов, дней и дазе месяцев, – с гордостью сказал стилист, – видери бы вы его кабинет, – Бинх махнул головой в сторону двери, за которой скрылся хозяин, – там скорько всяких скафчиков, порочек, тумбочек. И всё это творение рап насего руководитеря.

Билл не нашёлся, что ответить, так и сидел с удивлённой мордой.

– Вот и васа стризка готова, – улыбнулся стилист.

Друг выглядел непривычно, но стильно. Кудрявая шевелюра на макушке стала казаться ещё пышнее на контрасте с гладко выбритой линией в нижней части головы.

– Спасибо Бинх, вы настоящий профессионал, – поблагодарил Билл.

Стилист поклонился, а затем обратился ко мне:

– Мозет и вам создадим новый образ?

– Нет, спасибо, – сдержано ответил я, но при этом чересчур усердно замахал лапами.

Бинх засмеялся:

– Я поняр. Удачи вам сенки, зераю прекрасного отдыха в Сеуре, – а затем попрощался по корейски, –аннён’икасеё.

Я попытался вспомнить, чему меня учила в самолёте Бетси. Чтобы скоротать девятичасовой перелёт я попросил сестру прочитать мне полезные фразы из книги о Корее. А вспомнил «аннён’икасеё» дословно переводится, как «идите с миром», а отвечать надо по-другому «оставайтесь с миром», там разница в одном звуке. Ага, вспомнил:

– Аннён’икесеё, – радостно ответил я и слегка поклонился Бинху.

Стилист засветился от счастья, ему было очень приятно, что я проявил уважение к его культуре.

Билл тоже слегка поклонился, но выговорить прощание на корейском не смог:

– До свидания и спасибо за стрижку.

Мы закутались в пуховики и вышли из салона. Впереди нас ждал целый день в великолепном Сеуле.

Глава 4
Новая тайна

На следующий день Боб пригласил нас на лекцию по восточной медицине в Сеульский Национальный Университет. Билл с Тимми отказались идти, так как хотели погулять по центру города и зайти в парк развлечений, а мы с Бетси и Мэри с радостью приняли приглашение. Нам очень хотелось увидеть старого знакомого доктора Глоссера, который приехал специально для этого события из Владивостока.

На этот раз решили не пользоваться лимузином, а поехали на метро. Купили билеты в автомате, спустились по эскалатору на платформу и растерялись.

– А где же рельсы? – спросил Боб.

Действительно, рельсов, по которым должен прибыть поезд, не было видно. По двум сторонам платформы располагались стены выше роста собаки, от этого подземный перрон казался чрезвычайно узким и длинным.

Бетси улыбнулась:

– Рельсы находятся прямо за этими защитными стенами, когда придёт поезд, створки автоматически откроются.

И правда, поезд подошёл через две минуты, двери отворились, и мы зашли в вагон.

– Вот чудеса, – сказал я, – интересно, зачем нужны эти ширмы?

– Наверняка, чтобы запутать туристов, – засмеялся Боб.

– А вот и нет! – возразила Бетси. – В книге о Корее написано, что защитные стены в метрополитене сделаны для того, чтобы собаки случайно не упали на рельсы. Вот так город заботится о своих жителях.

– Очень предусмотрительно, – похвалила Мэри.

До станции Hyehwa, добрались достаточно быстро, так как всю дорогу болтали. Прошли пешком минут десять и наконец оказались на территории госпиталя Сеульского национального университета.

– Как же здесь красиво! – Мэри с восторгом смотрела по сторонам.

– Университетская больница выглядит даже более величественной, чем на фотографиях в моей книге! – сказала Бетси.

Территория госпиталя Сеульского Национального университета просто огромная. Главное здание такое высокое, что сразу и не сосчитаешь, сколько там этажей, я три раза пытался и всё время сбивался. По форме оно напоминало широкую букву «Х», так как состояло из четырёх крыльев по бокам и главной части посередине.

Зал для конференций оказался заполненным учёными со всех стран мира, пёс в белом халате на входе посмотрев на нас, предложил наушники, чтобы слушать перевод лекции с корейского языка.

– Как он догадался, что мы не местные? – шепотом спросил я у Мэри.

– Думаю, по разрезу глаз, – хихикнула в ответ подруга. – У нас на морде написано, что мы не азиаты.

– Вот вы где, мои дорогие друзья! – навстречу нам шёл крупный бигль с широко расставленными передними лапами. – Идите скорее, не могу дождаться, чтобы обнять всех вас.

– Доктор Глоссер! – закричала Бетси и помчалась на встречу к нашему старому другу.

Мы все по очереди обняли любимого доктора.

– Как я скучал по вам, мои щенки! Особенно по тебе, дружище, – доктор потрепал Боба по кудрявой шевелюре, – как твои успехи в медицине?

– Просто замечательно, – ответила за друга Бетси. – Этой осенью мы отдыхали в Греции, наша тётя сломала ногу, а обратиться к врачам не было возможности. Так Боб с дедушкой Эрнестом сами зафиксировали ногу, используя подручные средства, Боб руководил процессом, говорил, что и как нужно делать!

– Ого, это правда, дружище?

Боб смущённо улыбнулся:

– Это вы меня всему научили, доктор. А как там новая больница для щенков на острове?

– Больница наконец построена! Псы трудились по сменам день и ночь и буквально неделю назад завершили работу. Заявки на лечение поступают со всей страны и из-за рубежа. Скоро к нам приедут щенки. Ох, как я хочу им всем помочь!

– Лучшего доктора, чем вы, доктор Глоссер, им точно не найти!

– Спасибо тебе, Боб! Работы будет много, но это того стоит. Я всегда так радуюсь, когда щенки выздоравливают. Морской климат и еда Дальнего Востока очень полезны для детей. Так замечательно, что мистер Риш выделил средства на больницу! Ну, думаю, нам пора. Лекция вот-вот начнётся, давайте займём места.

Мы прошли вперёд и сели во втором ряду.

– Профессор Ин Кханг – светило медицины современного собачества и мой старинный друг, – шепнул нам доктор.

На сцене появился старенький рыжий пёс породы чиндо, он был в белом халате, в очках и с планшетом в руках.

– Аннионхасеёчинанендоньё! – приветливо сказал профессор.

Мы поспешили надеть наушники. Доктору Глоссеру перевод не понадобился, он прекрасно знал корейский язык.

– Я рад привесовать вас в госпитаре Сеульского национарьного универсисета, – зазвучал голос в наушниках с лёгким корейским акцентом. – Сегодня мы поговорим о порьзе разричных микроэрементов дря здоровья, особенно мы остановимся на карьции. Опора рюбого организма собаки – скерет, дря его формирования карьций просто необходим. Иссредования доказари, что в скерете щенка его шесть граммов на каждый кирограмм, в скерете взрослого пса в два раза борьше.

Боб и Бетси с увлечением конспектировали лекцию в блокнотах. Мэри же смотрела по сторонам и тихонько зевала.

– Почему зекарьций так вазен? – продолжил лектор. – Из этого минерара формируются кости, зубы и когти. Он учасует в процессе обновления креток. Если карьция в организме не хватает, у собаки начинаются пробремы с опорно-двигатерьным аппаратом, ухудшается внесний вид, начинаются разричные пробремы со здоровьем.

Боб снял наушники и громко прошептал:

– У кальция есть и другие функции! Я читал об этом. Он участвует в росте клеток, отвечает за работу нервной системы и даже улучшает внешний вид шерсти.

Мэри прекратила зевать и с воодушевлением посмотрела на Боба:

– Улучшает внешний вид шерсти, говоришь? Так, нужно всё-таки вникнуть в рассказ профессора, –Подруга поправила наушники и с интересом повернулась к сцене.

– Если в органисме пса недостатосно карьция,– продолжил профессор Ин Кханг, –могут возникнусь средующие признаки: кости, которые регко ромаются, тусклая серсть, пробремы с когтями и зубами, осусвие аппетита, высокая температура и дазе агрессивное поведение!

Боб с Бетси всплеснули лапами и стали ещё быстрее делать записи в блокноте.

– Нузный объём карьция поручить торько из продуктов питания праксически невозмосно, поэтому учёные современного собасества бьюся над созданием универсального препарата, который бы обеспесир организм псов порным объёмом данного эремента. Мой коррега из фармасевсисеской компании аджосси Минхо рассказет вам о современных иссредованиях в обрасти препаратов карьция.

Со всех сторон послышались аплодисменты. На сцену вышел довольно молодой сапсари в белом халате.

– Здрасуйсе, увазаемые корреги! Наса компания вот уже трисать рет занимается иссредованиями в обрасти порезных дря собаки эрементов. Посредние годы мы фокусировались именно на карьции. Наса церь – создание универсарьного препарата, употребряя который псы забудут о недостатке карьция навсегда!

Зал разразился аплодисментами.

– На пути к цери, – продолжил аджосси Минхо, – мы испорьзовари оригинарьные подходы – иссредовари эременты в недрах Земри, на грубинах морских и дазе на Руне! Однако ручсая формура дря создания препарата так и не быра найдена. Тогда мы обратирись к истории. В Сеурьском национарьном музее хранится скоррупа борьшого яйца, из которого, согласно регенде, описанной в древней корейской ретописи, появирся князь Пак. Мы сдерари анариз состава скоррупы этого яйца и обнаружири почти идеарьное сочетание эрементов для усвоения карьция. К верикому сожарению, древнее яйцо не сохранирось порностью, от него отромрен один кусочек, поэтому формура не идеарьна. Но насыусёные продоржают трудиться, чтобы воспроизвести формуру в первоначарьном виде…

Когда лекция закончилась, мы отправились в университетский кафетерий, заказали по сэндвичу с красной рыбой и манговому соку, уселись за стойку с высокими стульями и принялись обсуждать услышанное.

– Зачем им нужен обломок яйца? – спросил Боб у доктора Глоссера. – Разве нельзя вывести формулу из любого кусочка? Двадцать первый век на дворе!

– Я слышал о ходе исследований скорлупы этого древнего яйца, – ответил доктор, – в этом-то вся и загвоздка, формула почти идеальная. Согласно легенде, яйцо в первозданном состоянии обретает невероятную силу.

– Невероятную силу! Ухты! – всплеснула лапками Бетси.

– Но ведь это просто легенда, доктор, – засомневался Боб.

– События в Греции этой осенью доказали, что многие легенды могут оказаться правдой, – напомнила Бетси.

– Исследователи пытались переложить легенду на научный язык, – продолжил доктор Глоссер, – и пришли к выводу, что если бы кусочек скорлупы нашелся, то яйцо вновь обрело бы совершенную геометрическую форму. А благодаря совершенной геометрической форме в скорлупе произойдёт реакция соединения, вследствие которой появится новый химический элемент, идеально дополняющий формулу.

Боб задумался, и, казалось, перестал слушать рассказ.

– Как вы считаете профессор, удастся ли учёным отыскать кусочек скорлупы? – спросила Мэри.

– Думаю, что нет. Согласно легенде искать нужно у склона горы Янсан, уже несколько лет там ведутся раскопки, но всё безрезультатно. Но даже если бы случилось чудо и археологам удалось найти кусок скорлупы, то возникла бы следующая проблема.

– Какая проблема? – спросила Мэри.

– Нам очень интересно, доктор Глоссер, расскажите, пожалуйста, – попросилаБетси.

Доктор отпил глоток сока, посмотрел на нас и улыбнулся:

– Видели ли вы, когда-нибудь, щенки, как из яйца выходит птенец?

– Я видел, – очнулся Боб, – мы с семьёй гостили в деревне под Мичуринском у тёти Тани, подруги нашей бабушки, и там однажды я видел, как вылупляется цыплёнок.

– И как это происходит?

– Сначала цыплёнок проделывает клювом маленькую дырочку, потом разбивает её больше и больше, в конце концов, яйцо разламывается пополам и из него выходит маленький мокрый цыплёнок. Невероятное зрелище.

– Вот, вот, яйцо разламывается пополам и ещё на много маленьких осколков. А то большое яйцо в Сеульском музее дошло до наших дней почти целым. Не хватает лишь одного небольшого кусочка. Как такое возможно?

– Если из него на самом деле кто-то вылупился, то это совершенно невозможно! – подтвердил Боб.

Профессор задумчиво посмотрел на Боба и покачал головой:

– Есть версия, что яйцо склеили ещё тогда, в древние времена, и хранили его, как священную реликвию.

– Но если скорлупа склеена, то это легко было бы заметить, пусть не невооружённым глазом, но с помощью микроскопа! – возразил Боб.

– Да точно! – подхватил я, – мы смотрели в микроскопы на лабораторных работах по биологии. Там можно столько всего разглядеть!

– В этом то и дело, – продолжил доктор Глоссер, – стыков на скорлупе совсем не видно, но это невозможно. Нельзя выйти из яйца, не разбив его пополам. Поэтому учёные считают, что древним жителям Корейских княжеств был известен рецепт особого клея, который полностью восстанавливает структуру скорлупы!

– Ого!

– Вот это да!