Читать книгу «Лис, два мира, полвампира» онлайн полностью📖 — Алисы Крыжовниковой — MyBook.
image

Ноги сами понесли Лиса в обход здания. Вряд ли он всерьез надеялся встретить там кого-то из участников своей схемы расследования. Хотел, наверное, просто еще раз глянуть на то самое окно. Прикинуть, что к чему, потереться поближе к месту преступления. Может, и выстроить новую версию, если удастся подслушать у окна что-нибудь важное. Стекло там, скорее всего, пока не заменили.

За ограждением мусорной площадки снова кто-то возился. Лис остановился напротив и стал прислушиваться.

Дважды стукнула крышка контейнера, зашуршала одежда, и из-за забора вышел Григ. Одет он был так же, как вчера, не по погоде – в черные джинсы и футболку с короткими рукавами. Только волосы пока не успел пригладить, отчего снова выглядел круче обычного парня.

– Опять ты? – Белый кролик выпрыгнул из-за зеленого ограждения и уселся на задние лапы. Левая выстукивала дробь на асфальте. – Следишь, что ли, или так, мимо проходил?

– Второе, – буркнул Лис.

Лучше пока не показывать свой интерес, а пройтись до нужного окна. Бледный чудак все равно, наверное, застрянет над очередными детскими качелями. А если нет – тем лучше. Тогда он незаметно сядет им на хвост и…

– Хвост Резца может не выдержать твоего веса, – ненавистные светло-голубые глаза смотрели на него с явной усмешкой. – Поэтому перестань ломать комедию и сразу скажи, что тебе от нас нужно.

У мальчика не в первый раз возникло ощущение, что его мысли подслушали. Неприятно. Будто чужой человек влез к тебе в голову и докопался до самого тайного.

– Сам скажи, раз такой умный, – огрызнулся Лис. – Читаешь по лицам, вот и валяй. Ни в чем себе не отказывай, дочитывай сразу до конца абзаца.

Издевка прошла мимо. Григ сделал скучное лицо и отвернулся.

– Сыну Графа западло отвечать на невысказанные вопросы, – заржал басом Резец. – Говори, чего надо, или чеши своей дорогой.

Лис ощутил, как щеки полыхнули жаром. Стоило ему разозлиться, и лицо сразу шло алыми пятнами. Вот сейчас увидят, что он покраснел, и подумают, что совсем его застремали. Нет, ребята, не выйдет! Сегодня сыграем по нашим правилам.

Парень в черном повернулся к нему и слегка склонил голову набок. Впервые за время, что Лис его видел, в светлых глазах мелькнули искорки интереса.

– Значит, так, – приступил к делу Лис. – Вы сейчас говорите мне, где найти эту вашу Бэйбин. Я в ответ молчу о ваших странных делах на мусорке.

– Зачем тебе старуха? – спросил Григ.

– Хочу задать пару вопросов о пожаре. – Скрыть от таких умников свои цели все равно не получится. – Видел, как она вчера в окно лазила. Как раз перед пожаром.

– Бэйбин – поджигатель? – улыбнулся темноволосый. – Чушь!

– И с чего вы ее так защищаете? – с подозрением прищурился Лис. – Может, и о связях с владельцем кафе тоже в курсе?

– Нет у нее никаких связей, – звучно зевнул Резец.

– Так вы все-таки близко с ней знакомы? – продолжал наседать на свидетелей Елисей. Усвоенная из книжек методика ведения допроса требовала не давать им расслабиться. – Почему так уверены?

– В силу ее натуры и рода занятий, – пожал плечами Григ.

– Какого? Бомжи, по-твоему, не поджигают кафе?

– Кто сказал, что она бомж? У Бэйбин дом на краю леса. Пять комнат, две ванные и сарай с пустыми горшками, – выдал кролик.

У Лиса возникло ощущение, что над ним издеваются. Сдаваться он, однако, не собирался. Сарай и горшки явно не имеют отношения к делу, так и нечего на них заморачиваться.

– Пусть не бомж. Почему вы так уверены в ее невиновности?

– Да потому что она лепрекон, – спокойно произнес Григ. – А лепреконов интересуют только деньги. Ты когда-нибудь видел человека, которому огонь принес бы горшок с золотыми монетами?

– Ле-пре-кто? – Горло у Лиса сжалось, когда он понял, что они точно рассказывают ему сказки.

– Лепрекон, – с той же невозмутимой интонацией повторил темноволосый. – Ирландская разновидность гоблинов. Озабочены исключительно вопросами собственного обогащения.

– Бабло любят, короче, – с готовностью пояснил Резец. – А на остальное им плевать.

– Совершенно верно, – кивнул Григ. – Поэтому, говоря понятными тебе словами, у нее не могло быть никакого мотива что-то поджигать.

– Завалите уже, – со злостью выдохнул Лис. – Хотел бы послушать байки, обратился бы к Гарри Поттеру.

– Тогда, может, тебе и правда лучше пойти к нему, – снова пожал плечами Григ. – Мы с ним, к сожалению, не знакомы, но это еще не значит, что он не разбирается в лепреконах.

– Хочешь сказать, ты не знаком с Гарри Поттером?

– Не имею счастья. А кто он у вас – ученый?

– Забьем пока на Гарри Поттера и лепреконов, – вздохнул Лис. – Просто скажите, где найти старуху, и я от вас отстану.

Несколько секунд светло-голубые глаза внимательно смотрели на него, а потом Григ с неохотой кивнул:

– Хорошо. Резец, будь любезен, приведи к нам Бэйбин. Обещаю, что не выйду без тебя за пределы этого двора.

Следующие пятнадцать минут они ждали возвращения белого кролика. Лис тенью шатался за бледным чудаком и искренне старался отвечать на его странные вопросы. Грига интересовало буквально все. Как живут люди в таких кирпичных домах? Что такое лифт? Сколько обычно детей в местных семьях?

Много раз Елисея подмывало послать темноволосого вместе с его тупым издевательством. Но только Лис открывал рот, как замечал, с каким вниманием и интересом его слушают. Григу действительно хотелось знать ответы на свои вопросы. Те самые, которые любому были понятны и так.

– Возвращаются, – сказал он, не дав Лису до конца объяснить, почему из детской песочницы пахнет котиками. – Пойдем к контейнерам.

За зеленым металлическим ограждением слышалась возня. Женский голос кряхтел и отругивался, бас Резца подгонял.

Стоило мальчикам приблизиться, как во двор вывалилась Госпожа Скунс. Отряхнулась, поправила на голове шапку, из-под которой торчали края полиэтиленового пакета, и только потом заметила Лиса и Грига. На грязном лице расплылась щербатая улыбка. Старуха занервничала, явно избегая смотреть на них.

– Что угодно юному господину Григору?

Лис удивленно уставился на стоявшего рядом с ним парня. С «господином» не вязалась даже версия о сыне бандита.

Григ нервно пригладил торчащие темные вихры. Его крючковатый нос сморщился, как от неприятного запаха.

– Информацию. И избавь меня от упоминания моего положения.

– Как прикажете, господин, – присела в неуклюжем реверансе под его взглядом Бэйбин. Глаза она по-прежнему не отрывала от его кроссовок. – О чем вы желаете узнать?

– Вчера тебя видели здесь за неподобающим занятием. Ты пыталась влезть в окно местного кафе. Через несколько минут в том месте начался пожар. Что можешь сказать по этому поводу?

– Клевета злых людей, – взвизгнула Госпожа Скунс. – Я сюда вообще не хожу. Живу тихо-мирно дома, никого не трогаю. Вовсе не интересуюсь другими мирами.

– Да вы же каждый день в «Клевере» обедаете! – не выдержал Лис. – Я вас там сколько раз видел.

Старуха зло глянула на него исподлобья:

– Не ври, мелкий паршивец! Знать тебя не знаю. Не доводи до греха.

– Но-но! – лягнул ее по ноге задней лапой Резец. – Не зарывайся. Парнишка, можно сказать, подружился с нашим наследником.

– Не знаю ничего, – продолжала упираться Бэйбин.

– А если привет от Графа прилетит? – гаркнул на нее снизу кролик.

Лису показалось, что глаза Грига на секунду потемнели и обрели красноватый оттенок.

– Нечего меня Графом пугать! – зашлась в крике старуха. – Доведете, здесь останусь. Он сюда соваться не любит, сами знаете. Руки коротки будут до меня добраться. А ты, – ткнула она пальцем в Грига, – можешь на меня так не таращиться. Все знают, что у тебя это только с людьми выходит.

Ноздри темноволосого дрогнули, хотя выражение лица не изменилось.

– Хорошо. – В улыбке Грига появилось нечто иное, словно лицо осветилось солнечным лучиком. – Если привет от Графа не срабатывает, то как насчет мамы?

Бэйбин задрожала и сжалась, уставившись в светло-голубые глаза.

– Не губи, касатик! Не знаю ничего. Готова на подкове поклясться! – Она с усилием оторвала взгляд от бледного лица и бросилась к Лису, схватила за руку. Пальцы у старухи были горячие и мокрые от пота. – Ну скажи ты ему! Я ж только так, поесть заходила. Знаешь ведь, вкусно у них и душевно как-то. А в окошко лазала на торт полюбоваться. Стоял там на столе. Глянула одним глазком и назад. Даже внутри не была.

Торт на столе? Так вот что там пахло приторно-сладким! А горьковатый привкус вполне мог быть от каких-нибудь специй. Сейчас чего только в выпечку не пихают. Вплоть до черного перца и тошнотворного алоэ – случился у его мамы недавно такой эксперимент, врагу не пожелаешь.

Смотреть на дрожащие морщинистые губы Скунсихи Лису было неловко. Может, она и в самом деле тут ни при чем? Зачем хозяину кафе полагаться в таком важном деле на сумасшедшую старуху?

Лис дотронулся до плеча Грига и сразу отдернул руку – такой тот был холодный. Еще бы, шататься в начале октября в одной футболке.

– Не мучай ее. Пусть идет.

Резец едва успел отпрыгнуть в сторону, когда Госпожа Скунс рванула назад к контейнерной площадке. Некоторое время из-за загородки доносились шорохи и стуки, а потом все стихло.

– Тупик, – сообщил компании белый кролик.

– Господа, – улыбнулся своей привычной ледяной улыбкой Григ. – А как вы смотрите на то, чтобы лично изучить место преступления?