Читать книгу «Цветы лотоса в грязном пруду» онлайн полностью📖 — Александра Ушакова — MyBook.
image

Нет, в любом случае надо идти на контакт с обоими фигурантами. А потом действовать по обстоятельствам…

Ровно в половине одиннадцатого в известную квартиру проследовал невысокий мужчина с черным “дипломатом” в руке, и сразу же на ее окна был наведен лазерный луч специального подслушивающего прибора.

Ямаока никогда не разбирался в технике, и его по-настоящему изумляли те достижения человеческого ума, которыми он пользовался почти каждый день в своей работе.

Подумать только! По создаваемой звуком голоса вибрации стекла, а в природе было возможно, оказывается, и такое, они могли преспокойно слушать беседу находящихся за этими стеклами людей. И даже с помощью еще какой-то заумной приставки видеть их изображение!

Правда, изображение сейчас было ни к чему. Находившиеся в квартире люди и так никуда не делись бы. И Ямаока ограничился прослушиванием.

Минут через пять, после общих рассуждений и приветствий, гость и хозяин наконец-то перешли к делу.

И Ямаока услышал шелест купюр и шепот считавшего их человека. Он пересчитал их два раза.

– Все в порядке, – довольно проговорил он.

– Рад за вас! – ответил хозяин.

Они начали прощаться, но Ямаока уже слушал их вполуха.

Отложив наушники, он взял рацию и приказал находившемуся в том же самом подъезде, что и интересующая их квартира, старшему группы захвата:

– Берите их!

– Возьмем! – услышал он веселый голос.

И они действительно взяли их. На выходе. Когда хозяин открыл дверь своей квартиры и собирался проводить гостя до лифта.

Еще через минуту в квартире находился уже и Ямаока со своим помощником.

Предъявив оторопевшим компаньонам свое удостоверение, Ямаока взглянул на гостя.

– Ваши документы!

Ознакомившись с ними, он сразу же спросил:

– Что у вас в “дипломате”, господин Сэкия?

– Там… у меня… – нерешительно начал мяться тот, – некоторые… мелочи…

– Что же вы эти мелочи так тщательно пересчитывали? – насмешливо спросил Ямаока.

Не ожидавший подобного вопроса, гость только удивленно посмотрел на хозяина. Как будто тот мог в чем-то помочь ему. Впрочем, о чем гость подумал в эту минуту, было нетрудно догадаться. О двойной игре он знал далеко не понаслышке.

И перехвативший этот взгляд Ямаока сразу же решил сыграть еще и на этом. Или, во всяком случае, попытаться.

– Кихэйдзи, – взглянул он на помощника, – выведи его, – он кивнул на хозяина, – в другую комнату!

А когда его приказ был выполнен, он снова повернулся к Сэкии.

– И на какую же сумму у вас там этих мелочей? – все тем же насмешливым тоном поинтересовался он.

– Я не знаю, о чем вы говорите, господин инспектор! – слабо улыбнулся Сэкия. – Я… это не мой чемодан…

– А чей же? – удивленно вскинул брови Ямаока. – Его? – Он кивнул на дверь, за которой скрылся помощник с хозяином квартиры.

– Нет… я его нашел…

Не придумав ничего лучшего, Сэкия понес уж явную даже для него самого ерунду.

– И после того как мы обнаружим на купюрах отпечатки ваших пальцев, вы также будете настаивать на этом? – прищурился Ямаока. – Подождите отвечать! – поднял он руку, заметив слабое движение задержанного. – И выслушайте меня! Лгать и вводить следствие в заблуждение я вам не советую, нам, как видите, – и он едва заметно кивнул на комнату, в которой томился хозяин, – многое известно! Вы сделаете хуже только себе! А со мной вам лучше дружить, господин Сэкия! – весело закончил Ямаока. – Особенно если учесть, – на всякий случай добавил он, – что за вашим бизнесом мы следим уже давно! Так как?

Сэкия облизал языком ставшие вдруг сухими губы. Да, попал, нечего сказать!

Хотя сказать-то ему как раз было что. Да и чего он добьется своим молчанием? Только разозлит этого уверенного в себе сыщика? И еще бы ему не быть уверенным, если на него работал сам Такэдзо Асио, как звали хозяина этой квартиры. Теперь он не сомневался в этом.

И он раскололся. Да, он возил золото с Хоккайдо сюда, в Кодэ… Да, он делал это уже не раз… Да, он знает человека, который это золото давал ему… Нет, ни адреса, ни его телефона он не знает, поскольку тот сам выходил на него, когда это было нужно… Да и кто он, чтобы знать подобные вещи? Простой курьер…

На этот раз Сэкия, похоже, не врал. Все было, в общем-то, как обычно. И действительно курьеры никогда не знали тех людей, на которых работали. Поскольку общались они только с посредниками…

– Вы приехали один? – задал наконец Ямаока так волнующий его вопрос.

– Да, один…

– Вас не прикрывают?

– Я не знаю… В свое время меня предупредили, что за мной постоянно следят… Но я воспринял это скорее как угрозу, так как ни разу не заметил за собой хвоста! Да, признаться, особенно и не старался замечать! Зачем? Скрываться с золотом или деньгами я не собирался, а платили мне прилично…

– Как скоро вы обычно уходили отсюда?

– По разному, – пожал плечами Сэкия. – Иногда мы ужинали, и я выходил, естественно, позже…

– В таком случае слушайте меня, – пристально глядя Сэкии в глаза, жестким тоном проговорил Ямаока. – Сейчас вы возьмете этот самый чемодан и как ни в чем не бывало поедете назад, в Саппоро…

На лице Сэкии поначалу отразилось удивление, которое сменилось страхом. Он понял, в чем состоял план инспектора…

– За вами пойдут наши люди, – продолжал Ямаока, – и вы действительно ни минуты не будете один. Они же будут и оберегать вас, – на всякий случай добавил он. – Не скрою от вас, что нам надо взглянуть на людей, которые придут к вам за этим “дипломатом”… И если вы поможете нам, то думаю, суд учтет это при определении меры наказания! Договорились?

– Договорились, – пролепетал ошарашенный таким напором Сэкия, на которого слова о суде и наказании произвели должное впечатление.

Ямаока вызвал Симодзаву и что-то тихо прошептал ему на ухо. Кивнув, тот быстро направился к двери.

– Ну вот и все, господин Сэкия, – улыбнулся Ямаока, взглянув на побледневшего курьера, – будьте здоровы!

Не смотря на драматичность ситуации Сэкия не мог сдержать улыбки, которая вышла, правда, какой-то кривой. Ничего не скажешь, шутник этот Ямаока! Будьте здоровы! Как же, будет!

Но сказать ничего не сказал. Да и о чем говорить? Все было сказано…

– Давайте сюда второго! – крикнул Ямаока, когда за курьером закрылась дверь.

Второй оказался покрепче. И напрасно, применяя политику кнута и пряника, бился с ним целый час Ямаока. Тот словно язык проглотил. Так ничего от него и не добившись, Асио отправили в следственный изолятор, где он был помещен в одиночную ка-меру…

В Саппоро Ямаока послал двух своих молодых инспекторов – Сиро Ёсиду и Сюндзя Масуяму. Именно двум этим офицерам было поручено следить за Сэкией.

Ямаока весьма справедливо полагал, что за набитым “деньгами” дипломатом его “законные” владельцы рано или поздно, но обязательно придут.

И его вовсе не удивил тот факт, что даже могущественная якудза, а он не сомневался в том, что привезенный с Хоккайдо золотой песок шел именно по ее адресу, пользовалась в подобном случае на первый взгляд совершенно случайными людьми. Каким и был этот самый Сэкия.

Так делали практически все. Курьеры никогда не должны были иметь выхода на тех, кто проворачивал подобные операции. Касалось ли это кокаина, героина или золота…

Курьер был как бы потусторонним человеком. Привез, увез, получил… На этом его миссия кончалась…

Ведь каким бы стойким ни казался “штатный”, если так можно выразиться, сотрудник той или иной группировки, ему попадаться в полицию было никак нельзя. Рано или поздно его могли там “раскрутить”. А как можно “раскрутить” человека, который получил товар от почти неизвестного ему лица?

Ёсида и Масуяма сняли квартиру в том же доме, где жил и Сэкия. И подозрительного в этом ничего не было. Там действительно сдавался целый этаж, и жильцы менялись практически каждый день.

Сэкии было “рекомендовано” не выходить из дома. Во избежание всяких нежелательных последствий. И он целыми днями слонялся по комнате, вздрагивая и бледнея от каждого телефонного звонка.

И тот день, которого с таким нетерпением ждали по-сланные Ямаокой инспекторы, наконец-то настал.

Сэкии позвонили около восьми часов вечера и обещали зайти за “дипломатом” в течение часа.

На первый взгляд задача у полицейских была проще простого. Всего и дел-то – проводить посредника до истинных владельцев сначала песка, а теперь и полученных за него денег!

Но это была кажущаяся простота. И требовалось недюжинное искусство, чтобы не привлечь к себе внимания людей, чьи нервы были натянуты до предела и готовых в любую минуту бежать или стрелять. В зависимости от ситуации…

И полицейский бог, если, конечно, таковой существовал, был в тот вечер на стороне приехавших в Саппоро инспекторов. Со своим заданием они справились блестяще. Хотя далось это им не без труда. Посредник покружил их по улицам предостаточно.

Но в конце концов и привел к тому, у кого остался “дипломат”…

1
...
...
10