О, общая людей отрада,
П…зда, веселостей всех мать,
Начало жизни и прохлада,
Тебя хочу я прославлять!
Тебе воздвигну храмы многи
И позлащенные чертоги
Созижду в честь твоих доброт,
Усыплю путь везде цветами,
Твою пещеру с волосами
Почту богиней всех красот.
Парнасски Музы с Аполлоном,
Подайте мыслям столько сил,
Каким, скажите, петь мне тоном
Прекрасно место женских тел?
Уже мой дух в восторг приходит,
Дела ея на мысль приводит
С приятностью и красотой.
– Скажи, – вещает в изумленьи,—
В каком она была почтеньи,
Когда еще тек век златой?
Ея пещера хоть вмещает
Одну зардевшу тела часть,
Но всех сердцами обладает
И всех умы берет во власть.
Куда лишь взор ни обратится,
Треглавый Цербер усмирится,
Оставит храбрость Ахиллес,
Плутон во аде с бородою,
Нептун в пучине с острого́ю
Не учинят таких чудес.
Юпитер громы оставляет,
Снисходит с неба для нея,
Величеством пренебрегает,
Приемлет низкость на себя;
Натуры чин преобращает,
В одну две ночи он вмещает,
В Алкменину влюбившись щель.
Из бога став Амфитрионом,
Пред ней приходит в виде новом,
Попасть желая в нижну цель.
Плутон, плененный Прозерпиной,
Идет из ада для нея,
Жестокость, лютость со всей силой
Побеждены п…здой ея.
Пленивши Дафна Аполлона,
Низводит вдруг с блестяща трона.
Сверкнув дырой один лишь раз.
Вся сила тут не помогает,
В врачестве пользы уж не знает,
Возводит к ней плачевный глас.
Представь героев прежних веков,
От коих мир весь трепетал,
Представь тех сильных человеков,
Для коих свет обширный мал,—
Одной ей были все подвластны,
Счастливы ею и бессчастны,
Все властию ея одной
На верх Олимпа подымались
И в преисподню низвергались
Ея всесильною рукой.
Где храбрость, силу и геройство
Девал пресильный Геркулес,
Где то осталось благородство,
Которым он достиг небес?
Пока он не видал Амфалы,
Страны от взору трепетали,
Увидя, Тартар весь стенал.
П…зда ея его смутила,
Она оковы наложила,
Невольником Амфалы стал.
Представь на мысль плачевну Трою,
Красу Пергамския страны,
Что опровержена войною
Для Менелаевой жены.
Когда бы не было Елены,
Стояли бы троянски стены
Чрез многи тысячи веков,
П…зда ея одна прельстила,
Всю Грецию на брань взмутила
Против дарданских берегов.
Престань, мой дух, прошедше время
На мысль смущенну приводить.
Представь, как земнородных племя
Приятностьми п…зда сладит.
Она печали все прогонит,
Всю скорбь в забвение приводит,
Одно веселье наших дней!
Когда б ее мы не имели,
В несносной скуке бы сидели,
Сей свет постыл бы был без ней.
О, сладость, мыслям непонятна,
Хвалы достойная п…зда,
Приятность чувствам необъятна,
Пребудь со мною навсегда!
Тебя одну я чтити буду
И прославлять хвалами всюду,
Пока мой х…й пребудет бодр,
Всю жизнь мою тебе вручаю,
Пока дыханье не скончаю,
Пока не сниду в смертный одр.
Тряхни м…дами, Аполлон,
Ударь е…дою громко в лиру,
Подай торжественный мне тон
В восторге возгласити миру.
Ко дверям славы восхожду,
Тебя как будто на х…й жду.
Приди и сильною рукою
Вели всех муз мне перееть,
Чтоб в них усердье разогреть
Плениться так, как я п…здою.
Взд…очу престрашный мой е…дак,
Чтоб всю теперь явил он силу,
Совсем уже готов кутак,
Впущу эпическую жилу.
Всарначу я и взговорю,
Е…ливым жаром я горю,
Бодрюсь, уе…ши Парнасиду,
Иду за Пиндаром вследы,
Взношусь от Музиной п…зды
Туда, где смертного нет виду.
На поясе небесном став,
Согласной лирой в небе звукну
И, в обе руки шмат мой взяв,
Зевеса по лбу плешью стукну,
Чтоб он сокрыл свой грубый зрак
И не д…очил теперь е…дак,
Не метил плешью в щели многи,
Не портил бы земных красот,
Не драл е…дою п…здий рот,
Не гнул богиням круто ноги
Нептун и адский бог Плутон,
Смягчите ярость вы без шуму,
Страшася шанкера бабон,
Оставьте вы высоку думу.
На вас не буду я смотреть,
Велю обеих перееть
Ты, море, не плещи волнами,
Под секель ветры заключи,
А ты престрого закричи,
Чтоб в аде не трясли м…дами.
Чтоб тем приятный звук и глас
Такие вздоры не глушили,
Скачи и веселись, Парнас,
Мы всё в природе утишили.
Сойди, о Муза, сверху в дол
И на пуп залупи подол,
Я ныне до п…зды касаюсь,
Воспеть теперь ея хочу
И для того е…дак д…очу,
Что я п…здою восхищаюсь.
Со утренних спокойных вод
Заря на алой колеснице
Являет Фебов нам восход,
Держа м…де его в деснице,
И тянет за х…й Феба в понт,
Чтоб он светил наш горизонт,
Мы блеску все его радеем.
А ты, восточная звезда,
И краше всех планет п…зда,
Тобой мы день и свет имеем.
Скончав теченье, Аполлон
С эфира вниз себя покотит,
К Фетиде в лоно съедет он,
П…зда лучи его проглотит,
И блеск его тогда минет,
Когда богиня подъе…нет,
К м…дам свою п…зду отклячит,
Сокроется от нас день прочь,
Е…ливая наступит ночь,
Коль Феб в богиню запендрячит.
Д…очи, о Муза, добрый х…й,
Садись ко мне ты на плешь смело,
Чтоб слабже он полез, поплюй,
Раздайся секель твой и тело.
Я всю вселенную узрел,
Когда тебя я на плешь вздел,
Кастальской омочен росою,
Отверзлись х…я очеса,
Открылись света чудеса,
Творимые везде п…здою.
Юпитер в смертных бросить гром
С великим сердцем замахнулся,
Погиб бы сей х…ев Содом
И в лютой смерти окунулся,
Но в самый оный страшный час
П…зда взвела на небо глас,
Умильно секелем кивнула,
Зевес, схвативши в руки плешь,
Бежит с небес на землю пеш,
Громовый огнь п…зда задула.
Перун повержен там лежит,
Пропал великий страх народа,
Юпитер над п…здой дрожит,
Забыта им уже природа.
Пускай злодействуют везде,
А он купается в п…зде.
Алкмену ныне сарафанит,
Е…ет и прет, пендрючит, ржет,
Храпит, сопит, разинув рот,
И гром уже его не грянет.
Ударил плешью по водам
Нептун, властитель над морями,
Велел подняться он м…дам,
Чтоб дули ветры под волнами.
Велел все море возмутить,
Неоптолема потопить.
Но с вострым секелем Фетида,
Подъехав, села на м…де.
Нептун, поковыряв в п…зде,
Лишился тотчас грозна вида.
Плутон во аде с е…даком
Совсем было утратил мысли,
Е…да его покрылась льдом,
А с м…д уже сосули висли.
Но вскоре въехала туда
О ты, прелестная п…зда,
Богиня ада Прозерпина,
Ощерила мохнату щель,
Плутон, храпя, наметил в цель,
В тебе согрелася е…дина.
Твоя, о мать х…ев, п…зда,
Никак не изъясненна сила,
С волшебной сферы ты звезда,
О страх, ты солнце ослепила,
Когда из волосистых туч
Блеснул на Феба п…здий луч,
То он сияние оставил,
Забыл по должности езду
И сунулся тотчас в п…зду,
Чем славы он твоей прибавил.
Гремит Амфалия п…здой,
Прельстив усами Геркулеса,
Который страшною е…дой
Нередко пехивал Зевеса,
Творил велики чудеса,
Держал на плечах небеса,
Подперши плешью твердь ужасну,
Атланта бодро облегчил,
За то в него и х…й всучил,
Однак шентю узрел он власну.
Ахилл под Троей х…й взд…очил,
Хотел пробить е…дою стену,
Но как он бодро в град вскочил,
Чтоб выеть тамо Поликсену,
Парис его ударил в лоб
Тем дротиком, которым е…,
То небо стало быть с овчинку
В Ахилловых тогда глазах,
Смягчил его шматину страх,
П…зда сжевала в час детинку.
Герой в войне не человек,
Намазав ворванью е…дину,
Забыв столь надобной нам век,
Разит людей так, как скотину.
С п…здой он больше не буян,
И Бахус без нее не пьян.
П…зда природу умножает,
Родит, лелеет, кормит нас,
Ее продолговатый глаз
Сурову нашу плешь смягчает.
О мать веселья и доброт,
П…зда, шентя, фарья, махоня!
Я тысячу х…ев дам в рот —
Глотай, им ныне есть разгоня,
Насыться от моих похвал,
Я прямо в цель твою попал,
Воздвигну я тебе божницу,
Внутри очищу п…здорык
И, взявши в руки я голик,
Сгоню нечистую площицу.
В эфире светлая звезда
Или блестящая планета
Не так прелестна, как п…зда,
Она творительница света.
Из сих торжественных ворот
Выходит всякий смертный рот
И прежде всех ее целует,
Как только секелем кивнет,
Двуножну тварь на свет пихнет
И нам ее она дарует.
Какой приятный глас музыки
Внезапно слух мой поразил,
Какие радостные клики
Мой темный разум ощутил!
Я зрю, поля все обновились,
Цветами новыми покрылись,
С весельем ручейки текут,
Крутясь меж злачными брегами,
И птички, сидя меж кустами,
Природе хвальну песнь поют.
Природой данную нам радость,
О Муза, ты воспой теперь,
Какую чувствуем мы сладость,
Узря ее достойну дщерь.
П…зды любезныя рожденье
Весь мир приводит в восхищенье,
П…зда достойна алтарей,
Она прямая дщерь природы,
Ее несчетно чтут народы,
П…зда веселье твари всей.
Природа, зря, что смертных племя
В несносной скуке жизнь ведет,
Для облегченья оной бремя
П…зду произвела на свет.
Всех смертных ею усладила,
В приятны цепи заключила,
С тех пор п…зда владеет всем.
Она героев производит,
Она в храм славы их приводит,
П…зда вещь лучша в свете сем.
Герои, храбростью своею
Что свет старались покорить,
Владеть хотели всей землею,
Стремясь потоки крови лить,
Они все для того дралися,
Чтоб после всытость наетися
И лучших п…зд себе достать.
Для п…зд кровавы были брани,
П…зд ради налагались дани,
П…зда всех дел вина и мать.
Антоний, царствовать желая,
Дрался с Октавьем сколько мог,
Но, Клеопатру он узная,
Ей захотел попасть меж ног,
Забыл и храбрость и породу
И дал Октавию свободу,
Лишь только впрятал в нее х…й.
Не зрит, что Рим он тем теряет,
К п…зде он страстию пылает,
Узря ее в Сиднейских струй.
Руно златое, кое греки
В Колхиде тщилися достать,
При чем прославлена навеки
Язонова пречудна рать.
Когда со змеем он сражался,
В погибель явную вдавался,
П…зда его от ней спасла,
Его е…ливая Медея,
Волшебно знанье разумея,
На верх сей славы вознесла.
Пленясь Калипсо Телемаком
От волн морских его спасла,
Е…лась с ним лежа, сидя, раком
И в е…ле сладку жизнь вела,
Но Ментор, зря их то веселье,
Из зависти терпя мученье,
Так Телемака навострил,
Что бросил он п…зду и е…лю
И, милую оставя землю,
Напасти новые вкусил.
Эней, оставшись цел на брани,
Погибнул бы в морских валах,
П…зда коль не простерла б длани
При карфагенских берегах.
Его е…ливая Дидона,
Сошедши с царска пышна трона,
Спасла и еть ему дала
Он е…, п…здою наслаждался,
Но вскоре с нею он расстался,
Отплыв, куда судьба влекла.
Когда же сих примеров мало,
Взгляните в древность всех времен:
Всегда п…зда всех благ начало,
Начало всех земных племен.
Мы ей на свете сем родимся,
Ее е…ем, ей веселимся,
Она милее нам всего,
П…здой нас девушки прельщают,
П…здою нас и утешают,
В ней чтим верх счастья своего.
О ты, п…зда, п…зда драгая,
К тебе душа моя летит,
Ты песнь мою воспринимая,
Внемли, что дух мой говорит.
Всего на свете сем ты боле,
Взгляну в моря, в ограды, в поле,
Но лучше я тебя не зрю.
Поверь, что я не лицемерю
И что тому я свято верю,
Что днесь языком говорю.
Владычица богов и смертных,
Мать всех живущих на земли,
Источник дружб и ссор несчетных,
П…зда, мою мольбу внемли!
Из мрачного ко мне жилища
На вопль как сирого вдовища
Сквозь лес, сквозь блато взор простри,
Склонись, склонись моей мольбою,
Смягчись, зря страждуща тобою,
И с х…я плеснеть оботри.
О юность, время скоротечно,
Которая теперь прошла,
Когда б ты длилась, юность, вечно,
Ты б тех забав не унесла,
Которыми я наслаждался
В тебе, какими восхищался.
Приди опять, как ты была!
Тогда п…зды ко мне толпами
С отверстым ротом и губами
Слетятся, как на мед пчела.
Без слез не вспомню прежни веки.
Я в юности когда бывал,
Всяк день текли млечные реки,
Всяк день я разных п…зд е…ал,
Всяк день они ко мне стекались,
Наперстки на х…й мне казались,
И я им сколько мог служил.
Теперь, о лютая судьбина,
Уже не хочет ни едина,
Чтоб х…й в нее я свой вложил.
Признаюсь вам, красы любезны,
Что х…й уже мой стал слабеть,
И все старанья бесполезны,
Нельзя мне столько раз уеть,
Колико раз е…ал я прежде.
Пришел конец моей надежде,
Чтоб мог еще я милым быть.
Итак, навек прощаюсь с вами,
И чем я награжден п…здами —
П…здам же я хочу прожить.
Оконча все обряды брака,
К закланью целочку ведут,
Тебе, о славный наш е…ака,
Ее на жертву отдают.
Ложись, е…и и утешайся,
Вовек п…здами прославляйся
И целки в глубину войди,
Будь храбр, всю робость оставляя,
Такую вещь предпринимая,
Ты сам себя не остыди!
Ты зришь велико наслажденье.
За многие твои труды
И приведенну на мученье
Судьбиной узкия п…зды
Не должно ли тебе потщиться,
Ужель твой х…й не разъярится
На столь прекраснейший предмет?
Ужель ты сильно еть не станешь
И храбрости той не докажешь,
В которой целок х…й твой рвет?
П…здам приятно утешенье,
О х…й, источник всех утех,
В п…здах вселяешь ты мученье,
Ты производишь в них и смех.
К тебе я песнь свою склоняю,
Твои дела я выхваляю
И ими весь наполню слух.
Подай, о муза, наставленье
И чтоб имел я ободренье,
Впихни в меня е…ливый дух.
Какой глас жалкий раздается,
Какой п…зду объемлет страх,
Мошна ее тем боле рвется,
Чем дале х…й в ее устах.
Она зрит бед своих причину
И на растерзанну судьбину
Без слез не может посмотреть.
П…зда вся кровью обагрилась,
П…зда всех сил своих лишилась,
Е…ака продолжает еть!
Он жалоб целки не внимает,
П…зду до пупа он дерет,
Престрашный х…й до м…д впускает
И в ярости ужасной ржет.
П…зда не знает куда деться,
П…зда от робости трясется
И устает уж подъе…ать;
Е…ака наш лишь в силу входит,
П…зды от яру не находит
И начинает трепетать.
Хотя б п…зд со сто тут случилось,
Он всем бы сделал перебор,
Лишь место кровью б обагрилось
И всех бы устрашило взор.
Он от часу в задор приходит,
Предмета боле не находит,
Кого бы можно растерзать,
В болезнь от ярости впадает;
П…зда ту ярость умножает
И тщится х…я раздражать.
Е…акиной признак забавы
Вовек останется в п…зде,
Дела, наполненные славы,
Гремят бессмертием везде.
Ты имя заслужил героя,
Для п…зд лишаяся покоя,
Как на себя сей труд берешь,
Ты в ужас целок всех приводишь,
Великий страх на них наводишь,
Когда одну из них дерешь.
Какая красота явилась,
Сколь оной был е…ака рад!
П…зда по шею заголилась,
Приятный обратя свой зад;
Она тем ярость утоляет,
Как х…ю ж…пу подставляет.
Боль нову чувствуя, кричит,
Кричит, вопит и жалко стонет,
Но в ж…пе х…й тем больше тонет
И по м…де уже забит.
Е…ака жалости не внемлет
Добычей пользуясь такой,
Руками щеки ж…пы треплет
И хвалит столь предмет драгой.
Он в ярости не различает
И ж…пу за п…зду считает,
О проекте
О подписке