В составе экспедиции Абеля Тасмана Холдору довелось открывать в Тихом океане новые земли. Во время высадки на островах Фиджи на экипаж Тасмана внезапно напали дикари-каннибалы. Холдор показал завидную выдержку и храбрость, защитив капитана. За этот поступок Холдор получил орден, а голландское адмиралтейство пожаловало ему офицерское звание.
Повсюду он снискал славу человека предприимчивого и талантливого. В Роттердаме строил новые корабли, на Ямайке разбивал плантации, в Бомбее участвовал в открытии первой в Индии обсерватории, а в Кейптауне собрал первую в Южной Африке театральную труппу. Добрую память Холдор оставил о себе, находясь на посту губернатора Нового Амстердама. Он пригласил способных европейских архитекторов, грамотно спланировал город, отстроил его центр, наладил водоснабжение и канализацию, открыл новый порт, установил справедливое судопроизводство. Под своим новым именем бывший герцог издал в Америке популярную книгу о рациональном управлении домашней экономией, значение которой отмечал сам Томас Гоббс!
Много, много полезных дел совершил этот человек в своей жизни. Все годы странствий Холдор ничего не слышал о родине. Новые проекты так увлекли его, что он очень редко вспоминал прежнюю жизнь, события далёкой молодости. К тому же можно предположить, что эти воспоминания не были для него приятными.
Неутомимая энергия гнала Холдора всё дальше от Европы. Последние годы жизни он в должном почёте и уважении провёл в Южной Америке, в Буэнос-Айресе. Холдор учредил первый в городе коммерческий банк и построил лучшее поместье во всех владениях испанской короны этой части света. Ещё на берегу залива Ла-Плата открыл великолепный ботанический сад. В Буэнос-Айресе Холдор женился на красавице Марии, дочери испанского наместника Аргентины, постиг радость рождения сына, которого назвал Абелем, в память о своём друге, легендарном капитане. Дом Холдора имел репутацию самого гостеприимного в городе. В нём на организованных супругами музыкальных вечерах и спектаклях присутствовала вся местная знать. Мария открыла художественную школу. При покровительстве Холдора в Буэнос-Айресе стал проводиться карнавал. Нет, в самом деле, во всём Новом Свете невозможно было найти более красивой пары! Супруги боготворили друг друга. Своего сына Холдор воспитывал в труде и испытаниях и сделал из него своего самого близкого единомышленника.
Обретённое семейное счастье не изменило Холдора. Он продолжал вести подвижнический образ жизни, пока во время одной из исследовательских экспедиций в Анды его не пронзили отравленные стрелы беглых рабов. Смертельно раненного Холдора привезли в Буэнос-Айрес. Грустная новость молниеносно облетела весь город. Скорбь охватила всех без исключения жителей города…
Он умирал долго в тяжёлых муках. Холдора пытались спасти лучшие лекари, которые специально по просьбе аргентинского наместника прибыли из соседних испанских владений – Чили и Перу. Португальский генерал-губернатор, из уважения, чтобы облегчить страдания умирающего, отправил к нему из Рио-де-Жанейро своего личного врача.
– В своей жизни я познал любовь близких мне людей – жены и сына. Повидал мир. Сделал многое, чем могу гордиться и что ещё долго будет памятью обо мне. Даже тяжкая смерть не может ничего изменить. До последнего вздоха я остаюсь счастливым человеком, – таковы были его последние слова…
И никто так и не узнал тайну этого удивительного человека.
3.
Абель не уронил репутации отца. Образованный и порядочный, он стал блестящим дипломатом, одним из лучших в испанском королевстве. С прекрасными рекомендациями от весьма влиятельных людей Абель вместе с матерью переехал в Мадрид и служил при дворе короля Карла II Околдованного. И хотя Абель был довольно молодым, монарх доверял ему и поручал самые деликатные ответственные дела. Одно из таких дел однажды привело Абеля в Веранию.
Непрекращающиеся войны совсем истощили маленькие балтийские государства. Крупные европейские державы при благословении Папы Римского решили вмешаться и навести порядок. Испанскому королю доверили роль авторитетного посредника. Болезненный Карл II поручил Абелю, в качестве своего личного посланника, встретиться с герцогом Верании и склонить того к заключению мира с соседями. Многие государственные вельможи в Мадриде считали подобную миссию сверхсложной и крайне опасной, а в том, что её поручили Абелю, видели происки королевских интриганов.
Молодой испанский посланник въехал в Веранию со стороны Полонии. К столице герцогства Арконе вела новая, но довольно небрежно вымощенная дорога. Из-за этого ехали медленно. Уже на полпути карету пришлось ремонтировать. Несколько раз делегацию останавливали военные патрули и тщательно обыскивали. Столица оказалась небольшим городком, с немноголюдными улицами и вполне аккуратными скромненькими домами. На площадях выделялись помпезные памятники.
В замке ерцога визит испанского посланника был ожидаем. Абеля приняли хотя и настороженно, но вполне гостеприимно. Ему выделили сопровождающего, моложавого офицера-гвардейца Михеля, и поселили в лучшей гостинице в самом центре столицы, где он оказался единственным постояльцем. Может, поэтому апартаменты и кухня выглядели просто королевскими. Только что служанка в гостинице оказалась немолодой и не слишком приветливой.
Аудиенции у правителя пришлось ждать больше недели. Каждый день Абель ходил в крепость, где располагалась резиденция герцога. Дипломата с почестями принимали разные вельможи – генералы и министры, которые каждый раз внимательно его выслушивали. Они кивали головами и обещали скорейшим образом доложить герцогу миссии Абеля. Но дальше ничего не происходило. Правитель Верании из-за неотложных дел и внезапных поездок по стране не находил времени для аудиенции. Абель постоянно с кем-то встречался, и каждый день проходил впустую для его важной миссии.
По вечерам испанский посланник скучал. За время пребывания в Арконе он составил мнение, что жители города преимущественно бедные люди. Они не отличались трудолюбием и не умели веселиться. На городских площадях невозможно было встретить музыкантов или артистов. Зато повсюду попадались охранники и военные. Также оказалось, что в Арконе мало трактиров. Все они маленькие, с нерасторопной прислугой и довольно простой пищей. Да и закрывались рано. Едва начинало темнеть, как столица словно вымирала, погружаясь во мрак. Фонари горели тускло, так что заблудиться не составляло труда.
Однажды у входа в гостиницу к Абелю подошла маленькая оборвашка.
– Помогите чем можете. У нас здесь плохо, – прошептала девочка, протянув ручонку.
Увидев эту картину, тотчас из гостиницы выскочила служанка и наотмашь ударила нищенку по щеке. Девочка отбежала на другую сторону улицы.
– Будешь знать, как попрошайничать! – гневно крикнула женщина в её сторону, погрозив кулаком. Потом, повернувшись к Абелю извинилась: – Простите, господин посланник. Нищие встречаются во всех странах.
Абелю сцена не понравилась. Он подошёл к девочке, вытер ей слёзы, а потом положил в детскую ручку большой серебряный шиллинг.
– Не надо так. Это – ребёнок, – сделал он замечание служанке, вернувшись в гостиницу.
– Простите, господин посланник, – повторила женщина заискивающим тоном, – сейчас вы одарили одну девочку, а завтра к гостинице таких придёт сто… Может, даже больше. У нас бедная страна. Вы же ничего здесь не видите.
– Возможно, – согласился Абель, – и всё же я вас прошу больше так не делать. Вы же христианский народ.
– Это мы-то – христианский? – хмыкнула служанка. – Знали бы вы, что они вытворяют! Им только дураки верят, благо их у нас много. Глаза-то не видят. Они – стеклянные. И сам он…
Женщина с опаской посмотрела на дверь и замолчала…
Наконец настал день, когда Абелю объявили, что герцог согласился его принять. В назначенное время, как и было оговорено – ранним утром, Абель явился в крепость. В приёмной герцога сообщили, что аудиенция вот-вот начнётся, и попросили немного подождать. Миновал час. Потом другой. Он уже устал ждать, но аудиенция всё никак не начиналась. Всё это время Абель отчётливо слышал за дверью странные шорохи и голоса…
Герцог соблаговолил выслушать Абеля ближе к ночи. Разговор длился несколько минут и происходил в присутствии важных вельмож весьма солидного возраста с расплывчатыми лицами, членов Конвента. Приём устроили так, что Абель находился на почтенном расстоянии от герцога, который восседал на троне. Из-за плохого освещения зала лицо герцога рассмотреть было трудно. Оно показалось каким-то неправильным, нелепым, словно искусственным. Абель огласил послание испанского короля. Герцог молчал, лишь изредка шевелил руками и чуть покачивал головой. Наконец сказал что-то неразборчиво каким-то странным, словно механическим, голосом, и самый старый член Конвента объявил Абелю, что аудиенция окончена.
– Что герцог сказал? Я совершенно не расслышал, – переспросил его Абель.
– Герцог объявил, что подумает над вашей просьбой, – ответил старец.
– Простите, сколько лет вашему герцогу?
– Согласно нашим традициям, подобными вещами не следует интересоваться.
– Когда же я получу ответ на послание?
– Я полагаю, вы его уже получили. Вам, господин посланник испанского короля, лучше уезжать. Ваша миссия закончена…
Утром начали готовиться к отъезду. Абель в последний раз в сопровождении Михеля решил прогуляться по городу. На большой площади остановились у большого памятника. На постаменте стояла статуя высокого, стройного, красивого человека. Абелю памятник напомнил отца.
– Кто это? – поинтересовался Абель.
– Это наш герцог Якоб. Неужели не узнали? – удивился Михель.
– Надо же, никогда бы не подумал! На встрече в замке ваш правитель мне показался совсем другим.
– Разве? Вы, вероятно, плохо рассмотрели нашего герцога. Памятник очень похож, так что невозможно ошибиться.
– Действительно, я видел его на расстоянии в довольно позднее время. Всё словно в сумерках. А вы сами когда-нибудь видели своего правителя?
– Конечно. Даже дважды. Последний раз – лет восемь назад.
– Вот как? Герцог редко показывается перед подданными?
– Что в этом странного? Наш герцог занят важными делами. Страна большая, может быть, даже самая большая в Европе.
– Вы полагаете?
– Об этом все знают, – Михель был смущен неосведомлённостью дипломата.
– Несомненно, вы правы, – успокоил его Абель.
– У нас многое строится, потом, вот – войны.
– Да, войны… А вот больших строек я, вероятно, просто не заметил. Было слишком мало времени.
– Ну как же, а дорога, по которой вы приехали от границы?
– Ах да, точно. Я совсем забыл. А как близко вы видели своего герцога?
– Кто я такой, чтобы находиться рядом с герцогом? Но всё равно, мне хорошо было видно. Элегантный, красавец. С длинными золотыми волосами. Королевская кровь. Якоб Святой.
– Святой? Вы его так зовёте?
– Чему вы удивляетесь? Раньше правил его отец – Отто Справедливый, уважаемый правитель. Якоб оказался не только святым, но и сильным. – Взгляд Михеля обрёл строгость. – Когда герцог Якоб только взошёл на престол, то из-за плохих советников и заговорщиков в Верании наступил хаос. В это безвременье перестали проводиться наши знаменитые военные парады. Но потом герцог Якоб, несмотря на свою молодость, сумел взять власть в руки, наказал виновных и навёл в стране порядок. Он очень многое сделал для народа. Теперь наши военные парады знает вся Европа! Вы, наверное, тоже наслышаны?
– Я занимаюсь дипломатической работой, и мне совершенно неинтересны военные парады. Скажу вам больше: дипломаты и военные не любят друг друга.
– Необычный вы человек. Первый раз такого встречаю. Ещё несколько лет назад нам разрешили нюхать табак и брать деньги взаймы. По большим праздникам, если не проводятся парады, на Соборной площади теперь музыканты. Правда, пока их совсем мало, и они не такие хорошие, но всё же. Иногда я прихожу их послушать. Отступников теперь наказывают только по субботам и за городом. Сожжение на костре заменили на гильотину.
– Даже так?! Да у вас просвещённая страна!
– Видите, и вы это признали! – Михель совершенно не уловил сарказма иностранного гостя. – У нас все довольны. Недавно разрешили не соглашаться со своим собеседником, независимо от его возраста и звания. Мы бы жили ещё лучше, если бы не враги… Зато нашего герцога уважают во всём мире. Вот вы приехали с важной миссией. Говорят, что от самого Папы Римского. Конечно, наш правитель – святой. Герцога канонизировала церковь. Мы каждую воскресную службу молимся за его здоровье.
– Скажите, а давно правит ваш герцог?
– Очень давно. Когда он взошёл на престол, мой отец ещё не родился.
– Вот как, а мне он не показался таким старым. Ему должно быть… – Абель попытался сосчитать, но Михель поднёс палец ко рту, показав тем самым, что это не следует обсуждать.
– Наш герцог хорошо выглядит и вполне здоров, поскольку ведёт жизнь праведника, – пояснил Михель. – Ему суждено править очень долго. Может, вечно.
– Вероятно, я, будучи здесь недолго, что-то не понял, – слегка улыбнувшись, попытался оправдаться Абель.
– Да, чуть не забыл: герцог очень скромный! Совершенный аскет!
– Само собой разумеется!
– Он у нас самый лучший! Якоб Святой! Великий правитель! – с воодушевлением произнёс Михель, а потом как-то с недоверием посмотрел на собеседника. – Вы разве не согласны?
– Считайте, что убедили. Потом, действительно, вчера я был просто поражён встречей с герцогом. Она незабываема!
– О нашем герцоге все так говорят!
– Ладно, друг, мне пора уезжать, – Абель по-дружески слегка похлопал Михеля по плечу.
– Счастливой вам дороги, господин посланник! – совершенно казённым голосом произнёс Михель.
– А тебе счастливо оставаться! И главное: берегите своего герцога, без него пропадёте!
Быстрым шагом Абель направился к гостинице.
Проводить иностранного гостя вышла служанка гостиницы.
– Это вам, – женщина протянула посланнику свёрток. – Здесь пироги с яблоками. Такие делают только здесь, в Верании. Я их приготовила специально вам, на дорогу. Вы – хороший человек. И не волнуйтесь – я больше не буду никого обижать. Пусть даже потеряю место.
– Спасибо, – то ли за пироги, а может, за последние слова поблагодарил женщину Абель. Он заметил, что служанка не такая злая, как прежде ему казалась. Приятная женщина, вполне даже симпатичная, с добрыми глазами.
– Удачи вам! Будьте осторожны… до границы, – добавила она тихим голосом.
– Нет, это вам – удачи! – ответил Абель. – Это вам следует соблюдать осторожность.
– Да что с нами случится?! Мы сто лет так жили и ещё столько же проживём. Здесь всё неживое. Оно не может измениться. Разве только паричок поправить. Вы понимаете?
Абель утвердительно покачал головой.
– И всё же я верю, что когда-нибудь красивая музыка наполнит ваш город, – сказал он на прощанье.
Женщина только махнула рукой…
Спустя четверть часа карета испанского посланника выехала из Арконы и, покачиваясь из стороны в сторону, нервно застучала колёсами по знаменитой дороге в направлении польской границы…
Эпилог
Через месяц объединённые войска польского и прусского королей вступили на землю Верании. Аркона не продержалась и трёх дней. Бежавшая армия Якоба Святого подожгла столицу, которая выгорела дотла. Теперь даже не найти этого места.
Судьба правителя Верании доподлинно неизвестна. Многие верят, что с верными соратниками он спрятался в лесах и ещё долго боролся с врагами. Память о герцоге Якобе жива по сей день.
1.
Давным-давно жил в городе Штеттин герцог Одо, правитель Померании. Красивый и богатый, а ещё сильный и справедливый. О его подвигах и благодеяниях слагали легенды. Народ считал Одо самым лучшим правителем на свете. И имелось при герцоге большое войско, в котором служили два друга – рыцари Верт и Тимму. Оба родом из Кошлина, маленького городка на востоке провинции. Родители друзей, добрые соседи, всю жизнь прожили между собой в мире и согласии. Их вместе забрал страшный мор, который лет десять назад свирепствовал на Балтии, а Верт и Тимму после этого подались на военную службу. Потом во время кровавых сражений и в тяжёлых походах друзья не раз выручали друг друга так, что другие считали их родными братьями.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке