– Два подарка, – с улыбкой добавил Элинор.
– Пойдёмте, хоть чаем вас напою, а там и подарках поговорить можно, – предложила Дорина.
– А отец твой не осерчает? – спросил Юрген.
– Так отец в Валахию уехал, раньше завтра не вернётся.
Шу и Акст прошли за девушкой в дом и расположились за столом, пока Дорина ставила чайник на огонь. Юрген осмотрелся по сторонам, словно пытаясь что-то найти. Вдруг его взгляд зацепился за крохотную шкатулку на одной из полок. Встав, Шу подошёл, взял её в руки, открыл и замер. Дорина, обернувшись, выронила из рук чашку. Элинор бросился помогать ей собирать осколки. Не говоря ни слова, Юрген молча поставил шкатулку на место, а затем полез во внутренний карман и достал травяной мешочек. Также молча он подошёл к очагу и бросил туда травы, прежде чем Акст успел хоть как-то отреагировать. Шу увидел, как округлились глаза Элинора, но, продолжая молчать, он взял деревянный половник и принялся размеренно стучать им по столу.
– Дорина, – заметив остекленевший взгляд девушки, наконец, заговорил Юрген.
– Да, – отозвалась она.
– Витольд – твой любовник?
– Да.
– Его сын Феликс застал вас?
– Да.
– И что случилось потом?
– Он упал.
– Феликс упал?
– Феликс упал и ударился. Я испугалась.
– И что ты сделала?
– Я спрятала его.
– Где?
– На берегу реки.
– Вот стерва, – Юрген бросил половник на стол, а затем погасил огонь в очаге.
– Что такое? – удивлённо заморгала Дорина.
– Ты зачем всё это? – возмутился Элинор. – У меня всё как в тумане… Кто кого куда спрятал? Я так и не понял ничего.
– Арестуй её и отведи в дом старейшины. Это приказ визиря. Потом я тебе всё объясню. А мне нужно бежать.
Покинув дом, Юрген побежал к реке. Уже издалека он увидел Оташа, Альфреда и Витольда, которые тоже шли к Мелеше.
– Таш! – закричал Шу. – Я знаю, где Феликс!
– И где же он? – отозвался шоно.
– Где-то у реки, вы правильно шли.
– А где Элли? – спросил Альфред.
– А он арестовывает Дорину.
– Дорину? – удивился Витольд.
– Твою любовницу, – проговорил Юрген.
– Как ты… – Никсон побледнел.
– С твоими похождениями мы потом разберёмся, – сказал шоно. – Сейчас нам надо найти мальчика.
Мужчины начали внимательно обследовать берег, и вскоре Оташ заметил что-то под раскидистыми ветвями ивы. Бросившись туда, он обнаружил лежавшего мальчика. Феликс был жив, но без сознания. Оташ взял его на руки, и к нему тут же подбежал Витольд.
– Родной мой, нашёлся, – запричитал Никсон. Не сразу, но Оташ всё же отдал ему сына и проговорил:
– Лекаря надо.
Им навстречу, размахивая руками, бежал Мирон. Увидев Феликса на руках Витольда, он едва не выронил фонарь и воскликнул:
– Светлячок! Живой!
– Светлячок? – удивился Юрген.
– Да это я мальца так прозвал, – улыбнулся Мирон. – Знаешь, как ночью они светятся? Вот так и он сидит, бывало, смотрит, как я работаю, лампа позади горит, да огонь на кузне, а волосы его так и озаряются, светлые, как ни у кого не бывает. Да искорки, когда летят из-под молота, в глазах отражаются. Светлячок и есть.
Витольд спешил с сыном к лекарю, а Оташ тем временем спросил Юргена:
– Как ты узнал, где его искать?
– Мы с Элли узнали, что Феликс любил ходить к Мирону, поговорили с ним, а кузнец и расскажи про Дорину. Что Феликс про неё расспрашивал. Тогда мы к ней пошли. Я как её увидел, меня будто стукнуло. Не знаю как, но я почему-то словно почувствовал, что у неё что-то с Витольдом могло быть. Он ведь тот ещё. Короче, мы стали сами заигрывать с этой Дориной, она повелась и пригласила в дом. А там я увидел шкатулку. Понимаешь, Таш, это могла быть просто похожая, да, но… – Юрген вздохнул. – У мамы была такая. И я в детстве взял её поиграть и уронил. Внутри трещина образовалась. Вот я взял в руки эту шкатулку, открыл, а там она, трещина. Вот я и понял, что Витольд эту шкатулку ей подарил. Ничего святого у него нет. Тогда я допросил Дорину.
– Допросил? – вмешался в разговор Альфред.
– Допросил. С травами. Я не мог ждать. Она рассказала, что Феликс застал их с Витольдом, а потом будто бы упал. Дорина испугалась и спрятала мальчика у реки. Конечно, надо будет поподробнее обо всём этом узнать, но в тот момент важнее всего было найти Феликса и помочь ему.
– Ты правильно сделал, эне, – проговорил Оташ.
– Витольд, значит, скрыл от нас кое-какие обстоятельства, – сказал Альфред.
– Такие, как он, не меняются, – с грустью произнёс Юрген.
Позже, когда лекарь осмотрел Феликса и сообщил, что его жизни ничего не угрожает, Илинка осталась сидеть с сыном, ожидая, когда тот придёт в себя, а Оташ и Юрген вместе с Альфредом направились к Драго, куда Элинор привёл Дорину.
– Она рассказал мне, что там произошло, – проговорил Акст.
– С ребёнком всё в порядке? – тихо спросила Дорина.
– Ты переживаешь, не стала ли ты убийцей? – ответил Оташ. – Нет, не стала. Феликс жив, но он всё ещё без сознания.
– Я вообще подумала, что он умер, – девушка уронила голову на руки.
– Расскажите ещё раз, что случилось, – попросил Альфред.
– Витольд пришёл ко мне, как только мой отец уехал, – начала Дорина. – Всё было хорошо, нам и в голову не могло придти, что за нами кто-то следил. Потом Витольд ушёл, а я хотела пойти купить ниток, выхожу и слышу, кто-то за мешками копошится. Я не из пугливых, решила посмотреть. А он возьми и выскочи. Испугался, наверное, что я его обнаружила. Я руку-то к нему потянула, а он зацепился ногой за что-то и упал. Я к нему, а он лежит. И не дышит. Я ж узнала его, что это сын Витольда. Перепугалась я. Решила, что убила ребёнка. Ну, пусть не сама, не знаю, я тогда вообще ничего не соображала. Подхватила его на руки, он лёгкий совсем, и побежала к реке. Повезло мне, что никто не видел. Мельница-то на отшибе стоит.
– Почему к реке? – спросил Брунен.
– Да вспомнила я, что его мавкой кличут.
– Быстро же ты в себя пришла после этого, – проговорил Юрген. – Вон какая весёлая была, когда мы пришли.
– Так я выпила для храбрости. Наливку у отца стянула. От неё как-то легко сделалось.
– Признаёшь свою вину? – спросил Оташ.
– Да, великий шоно.
– Ты должна была не прятать ребёнка, а немедленно позвать лекаря. Да и с женатыми мужчинами негоже связываться. Особенно, если у него уже сын есть.
– Знаю, – вздохнула Дорина. – И что не видать мне счастья, тоже знаю.
– Тут ты зря. Ты, конечно, должна понести наказание, но ты молодая и вся жизнь у тебя впереди. Не сможешь сыскать счастья в Яссе, так найдёшь в другом месте. Шоносар большой.
– Я попрошу тебя об одной вещи, – проговорил Юрген.
– Да? – подняла на него глаза Дорина.
– Верни шкатулку, которую тебе подарил Витольд. Она принадлежала моей маме.
– Конечно, забирай. Так ты, значит, и есть белый брат великого шоно?
– Он самый. Визирь Юрген Шу.
– Мне нужно было сразу догадаться, – грустно улыбнулась девушка. – Откуда ещё могут быть в Яссе такие норты, как ты…
Выйдя из дома старейшины, Юрген увидел стоявшего рядом Витольда.
– Я тебя тут жду, Юрис, – проговорил он.
– Дай угадаю. Хочешь попросить меня скрыть правду от Илинки? Но боюсь, что Драго уже всё знает, не повезло тебе в этот раз.
– Я люблю Илинку.
– Странная у тебя любовь какая-то. Это ведь не первая твоя измена. А она тебя всегда прощает. Не знаю, простит ли на этот раз, ведь теперь пострадал ваш сын.
– Но я правда люблю её… И я не хочу её терять.
– В любом случае тебе самому с ней разбираться. И с Феликсом тоже. Он ведь всё знает. Пусть он ещё маленький, но он не дурак. Феликс прекрасно всё понял, поэтому и следил за вами. Мне даже думать не хочется о том, что он мог увидеть.
– Я поговорю с ним, я объясню, – сказал Витольд.
– Да что ты объяснишь? Знаешь, я не хочу с тобой больше разговаривать, – и Юрген пошёл к Илинке, чтобы проверить, не пришёл ли Феликс в себя. Уже с порога он услышал слабый мальчишечий голос.
– Ты очнулся! – обрадовался Шу.
– Привет, – помахал ему рукой Феликс. Он всё ещё лежал в кровати и выглядел очень бледным, но улыбнулся, увидев кузена.
– Привет, – подошёл ближе Юрген. – Ну, и напугал же ты нас.
– Да я вот маме уже сказал, что сам виноват. Полез подглядывать за Дориной. Как она переодевалась. А она меня заметила, я побежал и упал.
– Значит, ты подсматривал, как она переодевалась? – переспросил Шу.
– Да. Она ж вон какая.
– Хочешь сказать, красивая?
– Ну, да.
– А не рано тебе? – с улыбкой спросила Илинка.
– Я уже взрослый! – гордо проговорил Феликс. – Мам, принеси молока. Свежего. Пожалуйста.
– Сейчас, сынок, – засуетилась женщина.
– Ты специально её отослал? – догадался Юрген.
– Да. Не говори ей про папу. Она расстроится и будет плакать. Не говори, пожалуйста.
– Но я боюсь, что твой дедушка уже всё знает.
– А я и его попрошу. Он добрый, он меня послушает.
– Хорошо, я ничего не скажу маме.
– Спасибо тебе! А с папой я сам поговорю. Если он ещё раз обидит маму, то будет иметь дело со мной. Мало ему не покажется, даю слово.
– Знаешь, я тебе верю.
– Держи молоко, сынок, – в комнату вернулась Илинка.
– Спасибо, мам, – снова заулыбался Феликс.
– Что ж, ты поправляйся, – проговорил Юрген. – Мы с Оташем едем в Нэжвилль на летний праздник, а на обратном пути хотим заехать за тобой и пригласить в гости в Шаукар. Думаю, мама не будет против?
– Не будет, – ответила Илинка. – Как я могу не доверять великому шоно?
– Значит, на летний праздник, – повторил Феликс.
– Да, – кивнул Шу.
– Я ещё ни разу на нём не был.
– Как не был? Папа тебя не возил?
– Да мы летом обычно в Яссе, – проговорила Илинка.
– На летнем празднике надо хоть раз побывать, – сказал Юрген. – Пусть Витольд в следующем году вас отвезёт.
– Я хочу в этом, – произнёс Феликс.
– В этом не получится, сынок, – ответила Илинка. – У нас с папой здесь дела, мы дедушке помочь обещали.
– Пусть Юрген меня с собой возьмёт, – предложил мальчик.
– Ты целый день без сознания провалялся. У тебя сотрясение мозга, куда тебе ехать? – возразил Шу.
– Спорим, вы на автомобиле!
– Да, на автомобиле.
– Так я в нём даже поспать смогу. Я целый один раз катался на автомобиле. Там сзади можно спать. Вот я и вылечусь по дороге. И вообще у меня голова уже почти не болит.
– Нет, тебя мама не пустит.
– Да, – кивнула Илинка. – Не пущу.
– Ну, и ладно, – надулся Феликс.
– Как-то ты быстро смирился, – улыбнулся Юрген. – Ты точно ничего не задумал?
– Ничего я не задумал, – пробурчал мальчик и отвернулся.
Шу потрепал его по волосам и вернулся к Оташу, который оставался в доме старейшины. Дорину уже увели, а шоно держал в руках ту самую шкатулку.
– Вот, эне, – проговорил Оташ, протягивая вещицу Юргену. – Я забрал её.
– Спасибо, Таш, – взяв шкатулку, ответил Шу. – Пусть теперь у меня хранится. Витольду нельзя доверять такие вещи.
– Как там мальчик?
– С ним всё в порядке, – улыбнулся Юрген. – Представляешь, он попросил меня не говорить Илинке правду. По его версии, он подглядывал за Дориной и поплатился за это. Говорит, что и дедушку упросит не выдавать Витольда. Феликс не хочет, чтобы мама расстраивалась.
– Он добрый мальчик.
– Добрый. Вот только он собрался говорить с Витольдом. Мол, если он обидит маму, то мало ему не покажется. И что-то я ему верю.
– Я бы тоже поговорил с Витольдом, – ответил Оташ. – Догнал бы и ещё раз поговорил.
– Представляешь, Витольд ни разу не возил Феликса на летний праздник! Надеюсь, хоть в следующем году отвезёт.
– Кстати, о летнем празднике. Нам надо бы лечь спать, чтобы на рассвете выехать.
– Да не опоздаем мы, Таш. Мы же на автомобиле, не забывай.
– Хотел бы забыть, – вздохнул шоно.
Рано утром, когда Оташ и Юрген подошли к автомобилю, водитель уже был на месте. К соседней машине шли Альфред и зевающий Элинор. Шу открыл дверцу и едва не закрыл её снова: на заднем сидении мирно спал Феликс.
– Что такое? – спросил Оташ.
– Полюбуйся, – Юрген открыл дверцу шире и отошёл в сторону.
– Феликс? – удивился шоно.
– Уже поехали? – сонно спросил мальчик.
– Ты никуда не едешь, – проговорил Шу. – Тебя мама не пустила, ты забыл?
– Не забыл. Я написал ей письмо, так что она не станет волноваться.
– Станет, Феликс, станет. Ты ведь ещё вчера был без сознания.
– Я поспал и всё прошло. А ещё я думаю, что маме с папой надо побыть вдвоём, чтобы помириться.
– Так ты прощаешь папу?
– Нет. Но мама же его любит. Я с ним поговорил, он пообещал, что загладит свою вину перед мамой. Так что надо им побыть вместе, я только мешаться буду.
– Ты не думаешь, что они будут переживать, как ты тут?
– Ты направишь им письмо из Валахии, напишешь, что всё хорошо. А сейчас поехали уже.
– У вас все в семье такие упрямые? – проговорил Оташ.
– Разве я упрямый? – удивился Юрген.
– Шутишь?
– Я думал, что из нас двоих упрямый – это ты.
– Нет, я терпеливый.
– Мы едем или нет? – поинтересовался Альфред.
– Едем, – вздохнул Оташ.
– Мы едем на праздник! – радостно воскликнул Феликс и захлопал в ладоши.
О проекте
О подписке