Город был абсолютно белым. Весь построенный из белого камня, он будто светился на солнце. От минувшего шторма не осталось и следа, лазурное небо отражалось в такого же цвета море, и солнечные блики заглядывали в окна домов. Узкие улочки были наполнены людьми, повозками, вьючными животными, в которых Линуш узнал ослов, он раньше видел их только в книгах. Мужчина-амма вёл их по петляющим улицам, периодически здороваясь с кем-то из прохожих.
– Удивительно, что вы говорите на языке нортов, – сказал Линуш.
– Что же удивительного? – ответил амма. – Мы начали говорить на нём ещё до того, как наш народ перебрался на Фес.
– Но раньше у вас был другой язык?
– Был. От него остались некоторые слова и названия. Многие наши имена очень древние. Но мы уже почти пришли.
И мужчина показал на большой дом, внешне напоминавший дворец. Он был такой же белый с резными узорчатыми окнами, как и все здания вокруг, его стены и крыша были украшены голубым орнаментом. У входа стояли два стражника с длинными изогнутыми мечами за поясом и пистолетами. Мужчина подошёл к ним, сказал что-то и позвал Линуша и Шенди идти за ним. Войдя, они оказались в просторном холле с небольшим фонтаном в центре. Пройдя по мраморному полу до лестницы, мужчина остановился.
– Подождите здесь, – сказал он, а сам поднялся наверх.
– Красиво тут, – проговорил Линуш, оглядывая стены с арками и колоннами.
– Ой! – послышался женский возглас, и из одной из арок выглянула юная девушка в широких штанах и яркой рубашке. Её чёрные волосы были заплетены в косу и украшены чем-то очень ярким, похожим на драгоценные камни. Она удивлённо смотрела на Линуша, словно видела нечто диковинное.
– Привет, – с улыбкой сказал Эскот. Девушка смущённо заулыбалась и убежала.
– Забавная, – проговорил Линуш. Шенди усмехнулся.
Вернулся мужчина и сказал:
– Рамеш ждёт вас у себя. Я провожу.
Они поднялись по невысокой лестнице и оказались ещё в одном не менее просторном холле. По его углам были расположены небольшие фонтаны, окружённые пальмами в кадках. Мужчина-амма провёл их через холл в коридор, устланный мягким пёстрым ковром, затем толкнул одну из дверей и кивнул им, чтобы они заходили внутрь. За дверью оказалась комната, разделённая ширмой на две части. Что находилось за этой ширмой с изображением огромной птицы с распушённым красивым хвостом, напоминавшим веер, видно не было. Перед ней на алых и бежевых подушках восседал мужчина лет сорока, одетый в расшитую золотом рубаху и атласные штаны. На его голове была очень странная шапка, словно намотанное на волосы полотенце после душа. Лицом он тоже напоминал амарго, у него были выразительные карие глаза, которые смотрели на вошедших гостей с неким интересом, смешанным с высокомерием и уверенностью. Его чёрные усы и бородка были аккуратно подстрижены.
Рядом с ним стоял вооружённый до зубов охранник.
– Присаживайтесь, – проговорил Рамеш, указывая на подушки на полу.
– Меня зовут Линуш Эскот, – сказал норт, сев. – Это мой слуга Шенди, – показал он на друга, который опустился на пол рядом с ним. – Я прибыл к вам из Айланорте с деловым предложением от господина Дэвиса.
– Вы выглядите слишком неопрятно для человека с деловым предложением, – с улыбкой ответил Рамеш.
– Согласен, – кивнул Линуш. – Корабль, на котором мы прибыли на остров, «Спящий лев», потерпел крушение у ваших берегов. Нас выбросило на берег. Другой одежды у нас просто нет.
– Я вам её предоставлю.
– Благодарю. Так вы знаете господина Дэвиса?
– Нет, не знаю.
– Ну, может, с вами общался кто-то из его людей. Господин Дэвис хочет наладить с вами торговые отношения. Ваш табак – наше золото. В Айланорте очень много золота.
– И мало табака? – усмехнулся Рамеш.
– Господин Дэвис хочет, чтобы торговля была взаимовыгодна, – с улыбкой проговорил Линуш.
– Допустим. Я подумаю. Значит, «Спящий лев» потерпел крушение?
– Да. Вы знаете этот корабль?
– Знал. Хэнсон бывал на нашем острове и раньше. Думаю, вам надо принять ванну, переодеться, поесть и отдохнуть, раз вы пережили крушение. Я прикажу слугам позаботиться о вас. К нашему деловому разговору вернёмся позже.
Линуша и Шенди проводили в комнату с ковром на полу, малиновыми шторами на окне и постелью, которая состояла из матраса и подушек, лежавших прямо на полу.
– Уютно, – проговорил Линуш, садясь на постель. В этот момент он вдруг понял, как сильно устал. Напряжение спало, бояться и переживать уже просто не было сил, он лёг и мгновенно провалился в глубокий сон. Шенди сел рядом с ним, положил подушку ближе к стене и тоже лёг в надежде поспать. Слуги, выполняя приказ хозяина, собрались приготовить гостям ванну и еду, но Шенди знаком попросил их уйти. Он всё-таки уснул, но спал очень чутко, поэтому проснулся сразу же, как только услышал чьи-то шаги. Открыв глаза. Шенди увидел, что это были не слуги, а та самая девушка, которую они встретили ещё в холле. Одета она была точно также, только теперь её голову покрывал красивый бирюзовый платок. В руках её был поднос с фруктами и кувшином. Она поставила его рядом с постелью. Девушка почти не отрывала взгляда от спящего Линуша. Шенди улыбнулся и, взяв с подноса гроздь винограда, начал его есть.
– Никогда не видела таких мужчин, – проговорила девушка.
Шенди отпил из кувшина и обнаружил, что в нём было вино.
– Ты хочешь есть? – спросила его девушка. Амарго кивнул. – Так я позову слуг?
Шенди кивнул ещё раз. Девушка ушла. Вернувшиеся слуги принялись готовить ванную, которая была в соседней комнате. Шенди толкнул Линуша. Тот испуганно открыл глаза.
– Где я? – сонно проговорил он. Шенди развёл руками, в одной из которых по-прежнему был виноград.
– Сколько времени прошло? – спросил Линуш. Шенди залез к Эскоту во внутренний карман и, достав оттуда часы, показал их циферблат. – Они не ходят, – разочарованно сказал Линуш. Шенди отбросил часы в сторону.
– Эй! – позвал Эскот. Один из слуг обернулся. – Мне нужны бумага и карандаш или чернила. Что у вас есть.
Слуга кивнул и удалился. Вскоре он вернулся со свитком, чернильницей и ручкой.
– Спасибо, – сказал Линуш и отдал свиток Шенди.
– Ванна готова, господин, – проговорил слуга.
Такой ванной могли позавидовать все женщины Айланорте, потому что ни у одной не было такого количества шампуней, мыла и ароматических масел.
– Здесь мягкая вода, – уже вытираясь, вывел Линуш. – У меня волосы стали пушистыми. И не ложатся.
Снисходительно улыбнувшись, Шенди, который уже переоделся в выданные ему рубаху и штаны, взял свиток и начал писать. Первое, что бросилось в глаза Линушу, когда он получил свиток, была клякса.
– Ты ручкой вообще что ли пользоваться разучился? – рассмеялся Эскот. – В школе же всё нормально было.
Шенди не отреагировал.
«Тут та девица приходила, – прочитал Линуш. – Влюбилась в тебя».
– С чего ты взял? – удивился он. Шенди только улыбнулся.
Слуги принесли два больших подноса с мясом, лепёшками и ещё одним кувшином вина. После окончания трапезы слуга сообщил, что господин Рамеш ждёт своего гостя.
– Я подумал над вашим деловым предложением, – проговорил хозяин, когда Линуш вернулся к нему вместе с Шенди. – Замечу, что вы теперь выглядите намного лучше.
– Благодарю, – сказал Линуш. – Так каков ваш ответ?
– Я дам своё согласие, но при одном условии.
– Каком же?
– Вы возьмёте в жёны мою дочь Малати.
– Что? – удивился Линуш.
– Я отдам за вас Малати, – повторил Рамеш. – Мою дочь.
– Но с чего вдруг? И зачем вам это надо?
– Я объясню. У меня есть только один ребёнок. Это Малати. Так было суждено, что больше детей я иметь не могу. У меня нет наследника, но он нужен мне. Вся надежда на мою дочь. На её сына. Я очень люблю Малати. Она свет моей жизни, моё солнце, моя луна. Я дал ей слово, что не выдам её замуж против её воли. Пообещал, что её мужем станет тот мужчина, которого она выберет сама. Малати выбрала вас. Мне, может, и не нравится её выбор, но я дал слово. Малати уже семнадцать, ей давно пора становиться матерью. Поэтому ваша свадьба состоится через три дня. Мы успеем всё организовать за это время.
– А если я не хочу? – спросил Линуш.
– Но вы же хотите поехать к себе в Айланорте? Хотите, чтобы была налажена торговля табака?
– Зачем мне всё это будет нужно, если я буду жить здесь с вашей дочерью?
– И что вы хотите сделать, юный господин? – с улыбкой спросил Рамеш.
– Вернуться в Айланорте, – ответил Линуш.
– Ни один корабль, отправляющийся из нашего порта, не возьмёт вас на свой борт без разрешения амира.
– Мы отправимся к нему и получим это разрешение.
– Боюсь, что нет, – сказал Рамеш. – Амир – это я.
– Позвольте мне подумать, – проговорил Линуш.
– Думайте. Даю вам час. Можете идти.
– Ну, и что мне с этим делать? – воскликнул Эскот, когда они с Шенди переступили порог выделенной для них комнаты. Амарго взял в руки свиток и ручку.
«Женись!» – прочитал Линуш.
– Спятил? – удивился он. Шенди покачал головой. – Объясни тогда!
«Мы всё равно не можем уйти отсюда. Прежде чем пытаться сбежать, надо понять как. Чтобы это понять, нужно время. И ещё надо, чтобы амир нам хоть немного, но доверял. Теперь ясно?»
– Давно ты такой рассудительный стал? – усмехнулся Линуш. – Мне кажется, раньше ты сначала бил или стрелял, а только потом рассуждал.
«Хочешь, чтобы я убил амира? А толку? Женись, – написал Шенди. – И она красивая», – приписал он.
– Ты бы женился на моём месте?
Шенди кивнул.
«Нам нужно время, – написал он. – Вплавь мы точно отсюда не сбежим».
– Надо запастись такими свитками и чернилами, – проговорил Линуш. – Пойду скажу Рамешу, что согласен.
На следующий день Линуш в сопровождении Шенди пошёл гулять по дому Рамеша. В нескольких шагах позади них шёл один из слуг. У одной из арок стояли охранники.
– Что там? – обернувшись, спросил Линуш.
– Харам господина Рамеша, – ответил слуга. – Вам нельзя туда.
– Что это такое – харам?
– Часть дома, где живут его жёны и наложницы.
– И много их у Рамеша?
– Четыре жены и десять наложниц.
– Я тоже могу завести несколько жён?
– Конечно, – кивнул слуга. – Как и любой мужчина. Но не более четырёх.
– А наложниц? – продолжал интересоваться Линуш.
– Сколько сможете себе позволить.
– Мне начинает тут нравиться, – рассмеялся Эскот.
Линуш не врал: ему действительно нравилось во дворце. С одной стороны, он очень хотел вернуться в Айланорте, в «Элизиум», поехать на плантацию к отцу, увидеть его, Кейлин, Росса, Аманду и Шушаник, но с другой, Линуш был совсем не против погостить здесь. Перспектива жениться на дочери Рамеша перестала его пугать – девушка действительно была привлекательной, и её за язык никто не тянул, она сама этого хотела. К тому же, Линуш был уверен, что в Айланорте этот брак не будет считаться законным. Ни для нортов, ни для амаргов. План Шенди был ему по душе: пожить здесь немного, заработать доверие амира и уехать в Айланорте, чтобы уже не вернуться. С этими мыслями в голове Линуш совершенно успокоился, чего нельзя было сказать о Шенди. Скорую женитьбу Линуша он видел как единственный правильный выход, но Шенди ни на минуту не мог позволить себе расслабиться. Он чувствовал, он знал, что Рамеш им не доверяет, а значит, не доверяет ни один из слуг, как, возможно, ни один из жителей этого острова. Потому что для всех они чужаки. Особенно Линуш. С его бледным цветом кожи, русыми волосами и зелёными глазами, чем он собственно и привлёк внимание дочери Рамеша, Линуш был диковинным зверем для всех островитян. От диковинки никогда не знаешь чего ждать. Она может нравиться, но всегда надёжнее держать её взаперти и под строгим присмотром. Шенди ощущал этот надзор ежесекундно. Словно за ними наблюдали стены.
Насчёт стен он не ошибся. Уже через день Шенди обнаружил, что в некоторых местах дворца была странная акустика: стоя у одной стены, можно было легко услышать, что говорили у противоположной. Кто-то очень умный построил этот дом так, чтобы хозяин мог быть в курсе происходящего в его владениях. Шенди радовал тот факт, что хотя бы его слова не мог знать никто, кроме Линуша. С незаконченным свитком он теперь не расставался, а исписанный сразу сжигал. Благо недостатка в спичках здесь не было. Линуш попросил их для того, чтобы курить. В ответ на эту просьбу ему принесли кальян и даже объяснили Шенди, как разжигать его. При первом же использовании кальяна Линуш опьянел. Шенди только посмеялся. Самому ему понравилось это занятие не меньше местного вина.
В утро свадьбы во дворец Рамеша стали прибывать гости. Такое важное событие, как свадьба дочери амира, стало самым значимым на острове за последние несколько лет. Ночью перед этим в комнату к Линушу пришли двое мужчин, в одном из которых он узнал того амма, который обнаружил их на берегу. Второго он видел впервые.
– Меня зовут Прем, – наконец, представился их старый знакомый. – А это Даярам. Поскольку у тебя нет друзей на нашем острове, мы проведём с тобой эту ночь.
– В каком смысле? – не понял Линуш.
– В прямом, – усмехнулся Прем. – Это наша традиция. К жениху в ночь перед свадьбой приходят его друзья. Они веселятся вместе. И мы должны будем нарисовать тебе свадебный узор на руках. Вижу, кальян у тебя есть. Значит, ночь будет действительно весёлой.
Из ночи Линуш не запомнил почти ничего. Проснувшись утром, он обнаружил, что кисти его рук действительно были изрисованы красивыми узорами.
– Что это? – удивлённо спросил он. Шенди, сидевший рядом с ним, написал на свитке всего одно слово: «Хна».
– Смоется, значит, – облегчённо вздохнул Линуш. – У меня голова болит.
«Курить надо меньше», – с улыбкой написал Шенди.
Слуги принесли Линушу яркую красивую одежду, помогли одеться, несмотря на его протесты, и повели в большой зал, где и должна была состояться церемония. Зал уже был полон народу. Линуша усадили на подушки, прямо за ним расположились Прем и Даярам. Шенди был чуть позади. Вскоре в зал привели Малати. Она была одета в расшитое золотом платье в пол, с длинными рукавами и воротником стойкой. Её голову украшал кружевной платок. Глаза были подведены чёрным, губы были нежно кораллового оттенка. На руках также был нанесён узор хной. Малати была необыкновенно красива в этом одеянии.
На середину зала вышел мужчина в белом с книгой в руках. Открыв её, он стал что-то читать на языке, который Линуш не понимал. Он догадался, что это был язык амма, на котором они говорили ещё до того, как прибыли на остров Фес.
– Что он читает? – спросил Линуш у Према.
– Ваши обязанности как мужа и жены, – ответил тот. – Ничего особенного. Хотя, конечно, это священно, да.
О проекте
О подписке