Участники экспедиции во главе с капитаном Артуром Латимором покидали корабль «Айланорте», чтобы проститься с ним на неопределённый срок. Пароход под управлением старшего помощника Брукса отправлялся вдоль материка, огибая его с юга, чтоб ожидать капитана и пассажиров у восточного побережья, ровно на тех координатах, которые обозначил Латимор.
Довольный и сияющий Родни был одет в свитер и куртку. Он радовался, что угадал с одним из своих предположений по поводу зимы. Айдо выглядел замёрзшим и несчастным. Из тёплой одежды у него была только кофта, которая сейчас совсем его не спасала. Гаяш, казалось, вовсе не замечал холода, хотя поверх рубашки он всё же надел жилет. Юджин любовался открывающимся видом, кутаясь в светлый плащ с капюшоном. Капитан же остался в форме. Вооружены были только двое: Гаяш и Латимор. У обоих за поясами были револьверы. Юджин имел при себе дротики, о которых никто не знал. Он надеялся, что ему не придётся применять их. Да он и не собирался. У каждого через плечо была небольшая сумка со сменой одежды и провиантом. У Айдо имелись с собой все необходимые врачебные принадлежности. Пятёрка сошла на берег и двинулась по направлению к городу.
Когда они подошли ближе, то оказалось, что город окружён глубоким рвом, через который был перекинут мост, ведущий к городским воротам. Ворота были открыты, у входа стояли стражники в латах, вооружённые секирами.
– Я про такое только в книгах читал, – проговорил Юджин.
– Ага, – кивнул Айдо, – в сказках.
– Очевидно, их уровень развития остался на том же уровне, на каком он находился, когда наши предки покинули эти земли, – предположил Латимор.
– Думаю, вы правы. И это удивительно! – воскликнул Родни.
– Значит, и оружие у них на том же уровне? – спросил Гаяш.
– Наверняка, – кивнул капитан.
– И чем тогда пользовались? – поинтересовался Айдо. – Арбалетами?
– Да, – ответил Латимор. – Наши предки привезли в Айланорте аркебузы и пушки. Порох, которого не знали амарги.
– И взорвали наши храмы, – сказал Гаяш.
– Привезли цивилизацию, – вставил Родни.
– Думаю, сейчас не время и не место для подобных споров, – проговорил Юджин, видя, как изменился в лице Гаяш.
– Да, – согласился капитан. – Нам нужно попробовать войти в город и поговорить с местными правителем.
– Это будет историческая встреча! – торжественно произнёс Родни.
Когда путники приблизились к воротам, стражники направили на них оружие. Выражение их лиц не предвещало ничего хорошего.
– Мы путешественники, – с улыбкой заговорил Латимор. – Мы приехали с миром. Мы хотели бы поговорить с вашим правителем.
– А они хоть по-нашему понимают? – спросил Айдо.
– Должны, – ответил Родни. – Язык же отсюда был привезён.
– Вы странно одеты, – сказал один из стражников. – А вот тот, – он указал концом секиры на Гаяша, – вообще на амма похож.
– Кто это? – не понял амарго.
– Жители острова Фес, – объяснил Юджин.
– Мы прибыли издалека, – снова заговорил Латимор. – Из-за моря.
– Это неправда! – воскликнул второй стражник. – За морем ничего нет!
– Но ваши, вернее, наши общие предки много веков назад отправились за море и нашли там новую землю. Мы живём там.
– Наши предки погибли, это всем известно. Потому что за морем нет ничего, кроме моря. Там лишь стихия, которая забирает к себе всех нортов.
– То есть вы всё-таки называете себя нортами? – обрадовался Родни.
– Конечно! А как ещё мы должны себя называть?
– Тогда скажите, если вы считаете, что наши предки погибли, не добравшись до земли, то откуда мы знаем, что завоевателя Айланорте звали Фердинанд Монрой?
– Неудачная попытка, господин учёный, – тихо проговорил Юджин.
– Каждый ребёнок знает это, – усмехнулся стражник.
– Да, мы странно одеты, – вздохнув, сказал Латимор, – но это, потому что мы действительно прибыли издалека. Мы прибыли с миром. Пусть вопрос о нашем пребывании в вашем городе решит кто-то вышестоящий. Вы не находите, что я прав?
– Ладно, – проговорил стражник. – Мы проводим вас к наместнику. Только отдайте оружие.
Капитан протянул страже свой револьвер.
– Что это? – удивились те.
– Оружие, – с улыбкой ответил Латимор. – Уменьшенный вариант аркебузы и не надо перезаряжать так часто. Называется револьвер.
Стражник осторожно взял его в руки.
– Вы тоже, – капитан повернулся к Гаяшу. Тот с неохотой отдал свой револьвер страже. – Остальные не вооружены, как вы видите, – сказал Латимор.
– Ну, пошли, – кивнул стражник.
Они вошли в город. Дорога, ведущая от ворот, была достаточно широкой и вела, очевидно, на центральную площадь. Снега не ней почти не было, хотя он и лежал на крышах многих домов. Улочки, расходившиеся от дороги, были узкими, на некоторых, казалось, не поместилась бы даже повозка. Горожан на улицах было немного. Все встречные норты с удивлением и даже некоторым ужасом смотрели на чужеземцев. Внешность горожан была довольно типичная для нортов. Мужчины были одеты в узкие штаны, заправленные в сапоги, и что-то, похожее на тёплый жакет. Некоторые были в плащах. На женщинах были длинные платья, полностью скрывающие ноги, и поверх него были надеты тёплые жилеты или короткие плащи. У всех женщин на головах было что-то, похожее на чепец. Пахло в городе вовсе не морем и не морозной свежестью. От всех людей шёл неприятный запах, говоривший о том, что о гигиене здесь никто не вспоминает. На дороге то и дело встречались кучи конского навоза, которые явно никто не собирался убирать. Лицо Родни очень быстро приобрело зеленоватый оттенок, и Юджин подумал, что его сейчас стошнит прямо на месте, но учёный держался.
Наконец, стражник привёл путников к городской ратуше, которая располагалась на площади. Ратуша представляла собой высокое красивое здание с часовой башней. У входа стояла ещё парочка стражников с аркебузами. Они перемолвились парой слов и всё-таки пропустили чужеземцев внутрь. Там их попросили подождать, а через некоторое время к ним вышел мужчина средних лет, чья одежда выдавала в нём знатного человека. Его штаны были из дорогой ткани, сапоги украшал мех, а камзол сиял золотыми нитями.
– Моё имя Гвендаль Тар, волею её величества я наместник этого города. Кто вы такие и зачем прибыли?
– Мы прибыли по морю из далёких земель, – ответил Латимор. – Мы путешественники. Наша цель – узнать, что стало с этой землёй, которую когда-то покинули наши предки, чтобы основать новое государство за морем. Мы были бы рады наладить дружественные отношения с вами.
– Позвольте мне усомниться в ваших словах, – сказал Тар.
– Отчего же?
– Не существует никакой земли за морем, и это известный факт. Есть варварское поселение на севере. Есть наши давние враги – амма на востоке. Но за морем есть только море. Оно погубило не одну сотню нортов, желающих найти ту мифическую землю, о которой вы говорите.
– Но посмотрите на нашу одежду. Разве кто-то здесь одевается подобным образом? Мы можем продемонстрировать вам некоторые другие предметы нашего обихода, которые покажутся вам диковинными. Рискну предположить, что ни у амма, ни у тех, кого вы назвали варварами, нет ничего подобного.
– Но среди вас есть амма, – проговорил Тар.
– Вы ошибаетесь, – ответил Латимор. – Это амарго. Он всего лишь схож с амма внешне. Амарги – коренные жители тех земель, куда несколько веков назад прибыли наши общие предки. Я могу показать вам карты.
– Что ж, – задумался наместник, – я всё равно не верю вам, но я посмотрю на то, что вы хотите мне показать. Пройдёмте со мной. Но только вы один. Ваши спутники пусть подождут здесь.
– Послушайте! – возмутился Родни. – И со мной вам тоже надо говорить! Я ведь учёный!
– Хорошо, – Тар внимательно посмотрел на него. – Вы тоже можете пойти с нами. Остальные ждите.
– Не нравится мне всё это, – проговорил Гаяш, когда Тар удалился вместе с Латимором и Родни.
– Да, сказкой о драконах и принцессах тут не пахнет, – тихо сказал Юджин.
– Причём именно что не пахнет, – кивнул Айдо.
Через некоторое время к путешественникам вышло несколько вооружённых аркебузами человек.
– Нам было приказано сопровождать вас, – сказал один из них.
– Сопровождать куда, простите? – поинтересовался Юджин.
– В ваш дом.
– У нас будет дом? – удивился Айдо.
– Вам же надо где-то ночевать.
– Мы никуда не пойдём без капитана и учёного, – проговорил Гаяш.
– С вашими спутниками всё в порядке, их позже проводят в ваш дом.
– Думаю, нам лучше послушаться, – сказал Юджин. – Нам ведь пока не сделали ничего плохого. А то, что они вооружены, так их можно понять.
– Твоё «пока» не очень вдохновляет, – ответил Гаяш. – Но ладно, идём.
Вооружённые норты вывели их из здания ратуши и проводили в небольшой двухэтажный дом неподалёку. Он напоминал гостиницу или трактир с комнатами. На первом этаже был небольшой зал на два стола, на втором же были комнаты. Три двери. Путешественникам предложили зайти в одну из них, после чего дверь была за ними немедленно заперта.
– И что они собираются с нами делать? – спросил Айдо.
– Изучать, наверное, – предположил Юджин. – Нас пока не убивают.
– Опять твоё «пока»! – возмутился Гаяш.
– А что ты предлагаешь? – улыбнулся Феникс. – Между прочим, нормальная комната.
– С целой одной кроватью, – кивнул Айдо. – А если сюда приведут капитана и Родни, то всё станет ещё веселее.
Кроме кровати в комнате была ещё тумбочка. На этом мебель заканчивалась.
– Вообще-то мы можем бежать через окно, – сказал Гаяш. – Всего-то второй этаж.
– Мне интересно, куда ты хочешь бежать? – с улыбкой спросил Юджин.
– И зачем? – добавил Айдо.
Гаяш пожал плечами, бросил сумку на пол и опустился на кровать.
– Думаю, нам стоит немного подождать, – проговорил Феникс. – Подвинься.
И он сел рядом с Гаяшем. Притянул свою сумку, достал оттуда тетрадь, ручку и принялся писать.
– И охота тебе? – спросил амарго.
– С меня капитан это потом потребует. Я не думаю, что произошедшее с нами может сойти за отмазку.
– Точно не сойдёт, – кивнул Айдо. – Слушайте, я в туалет хочу.
– Мне кажется, тут с этим будут проблемы, – ответил Юджин.
– Почему?
– Думаешь, здесь есть система канализации? Ты людей на улицах видел? Запах помнишь?
– Я согласен сходить в туалет на улице, но не в комнате же! – сказал Айдо.
Гаяш поднялся, подошёл к двери и громко постучал.
– Чего надо? – спросил голос из-за двери.
– Отлить, – ответил Гаяш.
Дверь открылась и заглянувший мужчина спросил:
– Кому из вас?
– Всем, – улыбнулся Юджин.
Туалет в этой гостинице выглядел ещё хуже, чем пах. Когда все трое справили нужду и вышли оттуда, они увидели, что к ним привели Латимора и Родни.
– Что за вонь! – с ужасом воскликнул Томлин.
– Как успехи в переговорах? – поинтересовался Юджин.
– Пока не очень, – ответил капитан. – Но наместник здесь не главный. Городом правит королева.
– А ну, пошли наверх! – раздался голос одного из сопровождавших их нортов. Гаяша, Юджина и Айдо отвели обратно с ту же самую комнату, а Латимора с Родни отправили в соседнюю. Феникс сел на кровать и вернулся к своим записям. Айдо забрался на подоконник и стал наблюдать за улицей. Гаяш сел рядом с Юджином, затем взял свою сумку, открыл, достал бутерброд и начал есть.
– Волк проголодался? – не смотря в его сторону, проговорил Феникс.
– Мне просто скучно, – ответил Гаяш с набитым ртом.
– Ну, давай поиграем.
– Во что?
– В слова.
– Я тоже играю, – повернулся к ним Айдо.
– Тогда я начинаю, – улыбнулся Юджин. – Город. Теперь ты, волк, на «д».
– Я не соглашался играть, – ответил Гаяш.
– Ну, давай же!
– Дурак.
– Кошка, – сказал Айдо.
– Амарго, – Юджин.
– Опасность, – Гаяш.
– Тайна, – Айдо.
– Ангел, – Юджин.
– Ложь, – Гаяш.
– Жизнь, – Айдо.
– Ночь, – Юджин.
– Чушь, – Гаяш.
– Шушаник, – Айдо.
– Имена нельзя, – возразил Феникс.
– Тогда штопор, – ответил Айдо.
– Риск, – Юджин.
– Кровь, – Гаяш.
Дверь открылась, и вошедший норт принёс поднос с хлебом и водой. После того, как он ушёл, их больше не беспокоили.
– Наверное, нам действительно придётся здесь ночевать, – проговорил Юджин.
– Ну, ложитесь, – ответил Гаяш.
– А ты?
– Я сяду вон там у стены.
– Охранять нас будешь? – улыбнулся Феникс.
– Заткнись и ложись спать.
– Ты же не против? – Айдо сел на кровать рядом с Юджином.
– Спать с тобой?
– Ну, да, на одной кровати.
– Не против, – снова улыбнулся Феникс.
Айдо уснул очень быстро. Юджин осторожно слез с кровати и взглянул на Гаяша. Тот сидел, прислонившись к стене и закрыв глаза. Феникс не был уверен, что он спал. Юджин бесшумно подошёл к окну. Обернулся на Гаяша. Тот не двигался. Дыхание его было размеренным. Феникс надел плащ, тихо раскрыл окно и забрался на подоконник. Аккуратно спустился по стене вниз. Пошёл вдоль по тёмной пустынной улице. Дойдя до ратуши, Феникс обошёл её сзади и увидел чуть приоткрытое окно на втором этаже. Все эти треугольные выступы, свойственные подобной архитектуре, были как нельзя кстати. Южин поднялся наверх и заглянул в окно. За столом сидел Гвендаль Тар и внимательно рассматривал карту, которую ему, очевидно, оставил Латимор. Рядом на столе лежали револьверы Гаяша и капитана. В комнате было темно. Свеча на столе освещала только небольшой участок вокруг себя. Достав дротик, Феникс метнул его в свечу. Темнота стала кромешной. Быстро проникнув в комнату, Юджин забрал оружие, и пока Тар метался в поисках света, вылез через окно. Спрятав револьверы в плаще, Феникс зашагал обратно к гостинце. Снова забравшись на второй этаж, он приоткрыл окно соседней комнаты. Там на кровати спал Родни, а на полу – капитан. Юджин тихо слез с подоконника и положил револьвер в сумку Латимора, затем также бесшумно выбрался из комнаты и вернулся в соседнюю. Гаяш по-прежнему не двигался с места. Юджин положил револьвер в его сумку, снял плащ и лёг на кровать к Айдо.
Утром их разбудили крики с улицы.
– Кажется, что-то случилось, – проговорил Юджин, вставая и подходя к окну. Дверь в их комнату открылась, и тот норт, который вчера приносил им еду, грозно проговорил:
– Если вы в этом замешаны, то пеняйте на себя!
– В чём, можно узнать? – поинтересовался Феникс.
– Уже год у нас не случалось ничего подобного! И вот этой ночью была убита невинная девушка. Если вы связаны с колдовством, то знайте: вас приговорят к сожжению на костре.
– Причём здесь колдовство? – спросил Гаяш.
– Да потому что эта несчастная была принесена в жертву каким-то колдуном для проведения своего жуткого обряда!
– Вы уверены?
– Конечно, я уверен! Королева давно уже издала указ о запрете колдовства. И вот снова! Именно в ту ночь, когда вы появились в нашем городе. Случайность? Не верю! – и норт вышел, громко хлопнув дверью.
– Вот мы попали, – проговорил Айдо.
– Никуда ещё не попали, – возразил Гаяш.
– Обыскать их! – приказал вернувшийся норт своим вооружённым короткими мечами товарищам.
Гаяш спокойно отдал им свою сумку, будучи уверенным, что в его одежде и еде точно не было ничего, связанного с колдовством. А нож у него был спрятан в сапоге. К удивлению Гаяша, а также всех присутствовавших в сумке обнаружился револьвер, который вчера у него забрал стражник.
– Как он сюда попал? – удивился амарго.
– Так это они сами, наверное, подбросили, – предположил Айдо.
– Подбросили, – согласился Юджин, понимая всю нелепость ситуации.
– Револьвер! – раздался крик из соседней комнаты.
– И здесь тоже!
– Теперь точно попали, – вздохнул Айдо.
О проекте
О подписке