Глаза Алана светятся ярче, чем маленький огонек, что лежит на моих коленях и искрится цветными брызгами. Он достал его для меня, чтобы показать, насколько мы близки к звездам. Жаль, я не могу выразить, как звезды моего внутреннего космоса танцуют под ритм сердца и ловят импульсы его пристального взгляда.
Я все еще смущаюсь, а Алан чувствует это и на секунду отворачивается с широкой улыбкой, но внезапно замечает книгу на столике у кресла и вскакивает.
Не знаю, как она появилась там, но с этого момента мой ангел забывает обо мне и пытается забрать книгу, однако, она, как по волшебству, не дает взять себя в руки.
Это очень странно, ведь еще недавно она была у Алана.
“Не открывай ее! Слышишь? В ней много зла и боли!”, – предупреждает он, прежде чем его образ окончательно исчезает в лучах солнца.
Я успеваю лишь спросить его: “Зачем она тебе?” и тоже покидаю сон, очнувшись у себя на террасе.
Вокруг все тот же сад и дорога возле дома, а я сижу в кресле, укутанная в плед, и только книга в черном переплете все так же призывно шелестит страницами.
Как она снова оказалась здесь?
Я помню, что не должна открывать ее, так что просто отхожу подальше, но музыка, что начинает литься из нее, заставляет меня прислушаться.
Мелодия звучит так красиво и волшебно, словно ветер звонит в колокольчики фурина, привлекая пролетающих птиц. Несколько пересмешников садятся на крышу, и, как и я, внимательно смотрят на книгу, а затем мимо пролетает красивый белоснежный голубь и прямо на ступенях превращается в мужчину с длинными волосами в светлой свободной рубашке и широких штанах.
– Вы не должны идти туда, если не хотите, – говорит он. – Это только ваш выбор.
Я вздрагиваю, но незнакомец ведет себя очень уверенно и садится рядом в позе “лотоса”.
– Куда идти? Это же книга! – отвечаю я и хочу сделать шаг назад, но белое свечение вокруг мужчины, как магнит, притягивает к себе и создает атмосферу полного спокойствия.
Мне очень комфортно находится рядом с ним, и я сажусь на край кресла, а он отвечает мне:
– Это портал. С помощью него Алан путешествует по историям разных людей и получает свой опыт.
– Зачем? – наивно спрашиваю я.
– Чтобы понять их боль и научиться сочувствию.
– Разве этому можно научиться? Я думала, что это естественно…
Мужчина улыбается и кивает мне:
– Для вас, но не для Алана. Ему предстоит долгая дорога к тому сокровищу, что вы считаете обыкновенным.
– Так, кто же он?
– Бог. Только не такой, каким его рисует культура и религия этих мест.
Мужчина говорит так, будто сам пришел из другого мира, но мне сложно поверить в это. Я могла бы принять любую версию, даже смириться с тем, что Алан – дух или плод моего воображения, но это объяснение выше моего понимания. Тем более, что этой ночью, он был со мной обычным человеком.
– Если он Бог, почему он приходит ко мне?
– Потому что любит, – тихо отвечает незнакомец, – и потому что ему нужна ваша помощь.
– Моя? Чем же я могу помочь ему? Он же всесилен.
– Никто не всесилен, даже Бог, если он не любит и не получает любви. Но, наконец, он почувствовал ее, и теперь она станет его ориентиром, если вы позволите.
От его слов я глубже забираюсь в кресло и продолжаю спрашивать:
– Что же с ним произошло?
– Он разрушается. И только вы сумели пробудить в нем надежду на спасение.
– Но, как с этим связана книга?
– Все миры, что есть вокруг нас, включая этот, принадлежат ему и разрушаются один за другим, – говорит он и берет книгу в руки.– Его нежелание жить когда-то породило неких существ, и теперь уже они, а не Алан, решают его судьбу, а значит, и всех нас. Светлые не могут увидеть их, а люди могут, и мы просим вас пожертвовать маленькую частичку души, а также любовь и память, чтобы мы помогли найти их.
– Как это? – недоумеваю я.
– Вы временно отдадите свою часть, а мы отправим ее в тело отважной девушки из другого мира. Наши миры связаны, но вы пока не готовы узнать, как именно. Однако вместе вы сможете не только найти этих существ, но и понять, как остановить их. Как только это произойдет, ваша часть вернется.
– Как же я смогу жить без части себя?
– Как и жили. У вас ничего не изменится, кроме того, что вы не будете помнить об Алане, но у вас есть выбор.
– Тогда я не смогу помочь, хотя это так…
– Я понимаю вас, поэтому и напоминаю, что вы можете отказаться, – протягивает он.
Неужели, это правда? Я могу помочь, как Алан помог мне? Но по силам ли мне это?
– И как мне понять, что правильно? – спрашиваю я.
Мужчина приближается ко мне и кладет руку поверх сердца:
– Достаточно просто верить. Душа знает правильный ответ.
Он собирается уходить и спускается по ступеням, но я не могу отпустить его так просто.
"Вы ангел?" – спрашиваю я.
Незнакомец улыбается одними глазами и превращается в белого голубя, отметая все мои вопросы.
Он прав. Внутри меня действительно рождается чувство, что я могу помочь и должна сделать это, будто моя душа знает больше, чем тело. Поэтому я беру книгу и возвращаюсь к той самой строчке, что появилась вчера днем.
Под ней сразу появляется длинный текст. Надпись в углу говорит о том, что его писал мужчина: “От любящего отца моей дочери, А́ди”, и, сделав вдох, я начинаю читать.
Мой голос, превращаясь в эхо, волной расходится по мне и рождает сияние в груди. От сердца отделяется огонек, и на миг становится моей копией, а затем растворяется на страницах книги. Теперь я существую в двух разных мирах и чувствую одновременно все, что происходит с обеими частями. А после слышу крик Алана и вижу его у своих ног.
Он что-то говорит мне, но я не понимаю и закрываю глаза, проваливаясь в подобие сна, а дальше лечу к границе между мирами.
Она выглядит, как прозрачная вода, что окутывает со всех сторон и ждет чьего-то разрешения, чтобы открыться и впустить меня. А вскоре по ту сторону появляется светлый образ женщины, и только после этого вода начинает вибрировать и пропускает меня внутрь.
Теперь все снова приобретает сочные краски. Вокруг много зелени и особенный воздух. Ветер покачивает ветки огромного дерева надо мной, и его крона такая большая, что закрывает собой половину берега и простирается далеко вглубь острова.
В небе мирно плывут облака, но что это мерцает там наверху?
Похоже на какую-то преграду. Наверное, она защищает это место от опасностей.
С другой стороны доносится детских смех. Я с интересом заглядываю за широкий ствол дерева и вижу, как под ним сидит мужчина лет сорока с маленькой бородкой. Он что-то записывает в тетрадь и очень похож на писателя или ученого. Вокруг него крутится маленькая девочка с милыми темными кудряшками, наверное, его дочка. Она забавно хохочет и пытается втянуть отца в игру, а тот хитро улыбается и дожидается, пока она подойдет ближе, чтобы снова поймать в объятия и поцеловать.
Мне приятно смотреть на них, потому что именно так я вижу отношения отца и дочери.
– Ади, позволь мне дописать, это важно, – просит мужчина.
– Нет, папочка, ты и так долго пишешь! Поиграй со мной!
Отец не раздражается, только вздыхает, кладет тетрадь и с азартом бросается в погоню за непоседливой дочкой. Я же собираюсь пойти за ними, но ветер подбрасывает тетрадь к моим ногам и открывает страницу с началом его записи: “Моя дорогая дочка! Я пишу это, потому что ты слишком мала, чтобы понимать, что произошло…”
Я с тревогой читаю это и поднимаю глаза на беззаботно играющую девочку, ведь чувствую, что так начинаются самые тяжелые письма на свете: письма о скором расставании.
“Конечно, твои спасители расскажут об этом, когда ты станешь немного старше. Я верю, что они не оставят нас здесь, когда мы каждый день живем, как в последний. Поверь, сейчас я делаю все, чтобы ты никогда не познала моего страха, и хочу рассказать тебе, с чего все начиналось.
Несколько лет назад я окончательно понял, что технологии, созданию которых многие из нас посвятили целую жизнь, лишились созидательной силы. Вместо развития вовне и дружбы с другими цивилизациями, Объединенное Правительство Плаа́та решило запереть нас на планете и с помощью пропаганды принялось сеять страх перед другими народами, называя их захватчиками.
Тогда же появились первые очертания чудовищного и жестокого рабства, аналогов которому не было в истории. Рабства во внутреннем мире.
Меня и других ученых собрали в нескольких центрах и показали, каким видят будущее планеты, и в тот день я понял, что должен сделать все, чтобы не стать винтиком этой системы. Убеждал других, только меня не слушали даже мои коллеги, которых я знал много лет.
Оказалось, адепты нового мира давно направляли колоссальные ресурсы в проекты, что поощряли борьбу человека со своей сутью и запирали его внутри собственных потребностей. Но для реализации плана им требовалось получить доступ к сознанию каждого, подключив всех без исключения к общей виртуальной реальности.
Я не знаю, кто они, но знаю одно – это не люди.
Вместе с горсткой других ученых мы сбежали на этот остров и создали на нем приемлемые условия для жизни. Я стараюсь доносить до каждого ответственность за наше будущее, потому что даже один сломавшийся утащит всех нас в пропасть”.
На обложке написано имя этого отважного человека: “Гэрил Димлер”, и он уже направляется сюда, взяв Ади за руку.
Я кладу тетрадь на место и отхожу, хотя понимаю, что он не видит меня, а мужчина осторожно берет ее, оглядывается и ведет дочь в сторону дороги со странными железными столбиками вдоль кромки и неприметными деревянными домиками.
Остановившись у одного из них, мужчина поднимает дочь на плечи и спрашивает:
– Ну что, каким будет наш дом сегодня?
– Я хочу замок принцессы! – кричит Ади, подняв маленькие ручки.
– Хорошо, пусть будет замок.
Гэрил склоняется к столбику и вводит что-то на выпавшем из него мониторе. Из отверстия внизу появляется луч белого цвета и делится на тонкие нити, которые и создают силуэты башен и очертания каменной кладки поверх бревен.
Такой замок не назвать настоящим, но для Ади это совсем неважно, и при виде чуда девочка задорно хохочет и хлопает в ладоши.
"Нужно поработать над программой", – вздыхает Гэрил.
Он подбрасывает дочь вверх и входит, будто ничего особенного не произошло. Я же иду следом и вхожу в небольшую комнатку.
Она обставлена деревянной мебелью со вставками металла, а на столешнице расставлены какие-то приборы. Из большого резного окна внутрь льется свет, поэтому комната не кажется такой невзрачной. На заднем дворе виднеются современные теплицы, но выглядят как лаборатории, и внутри них полно овощей и фруктов. Маленькая Ади уже сорвала там яблоко и уплетает его, сидя на подоконнике.
– Ади, признавайся, ты опять что-то не поделила с подружками? – допытывается отец, но вместо ответа видит картинно надутые губы дочери. – Я не могу заменить тебе друзей. Тебе нужно быть терпимее. Мы должны поддерживать друг друга.
– Я не хочу играть с Майей, – спорит девочка.
– Ты опять сломала ее игрушку и не призналась в этом?
– Нет, она сказала, что скоро уедет отсюда, и ей нельзя играть с такими, как я, – внезапно признается она и спрашивает: – А когда мы уедем отсюда?
Гэрил напряженно смотрит на дочь, но продолжает говорить мягким тоном:
– Правда? И когда она это сказала?
– Два дня назад.
– Значит, ты уже пару дней бегаешь на голове у своего папы, именно поэтому?
– Не–а, я просто люблю с тобой играть! – хохочет Ади и целует отца так искренне, что он перестает расспрашивать ее.
Вот только я не маленькая девочка, и уже чувствую, что что-то не так.
– Поиграй немного одна, хорошо? – просит мужчина. – Папе нужно идти.
– Ты же не наябедничаешь на меня?
– Конечно, нет. Это наш секрет, – отвечает отец и забавно изображает, что вешает замок на рот и выбрасывает ключ.
– Ну же, беги…
Как только Ади скрывается за дверью, Гэрил вытирает испарину и задумывается, а я не понимаю, что так напугало его. Несколько минут он ходит взад–вперед и внезапно, тянется к тайнику в стене, чтобы достать оттуда рюкзаки. Но, прежде чем куда-то отправиться, выходит и идет в сторону соседнего дома.
Рядом с ним бегает белокурая девочка, и мужчина называет ее Майя, а затем просит позвать отца, но та машет головой, потому что его нет дома. Тогда Гэрил вежливо прощается с ней и быстрым шагом идет к другой части острова.
Всю дорогу отец осматривает берег, будто ожидает опасности именно оттуда и оказывается прав.
Вскоре на поверхность всплывают подводные лодки и открываю люки. Оттуда выходят люди и бегут к своим домам, а Гэрил сталкивается с каким-то мужчиной, и, судя по разговору, это тот самый человек, которого он искал.
– Предатель! Почему ты сам не вернулся туда? Смелости не хватило? – кричит мужчина.
– Ты считаешь эту жизнь прекрасной? – кричит тот. – Оглянись! Здесь нет ничего! Мы выживаем! Я хочу лучшей жизни для дочери!
– Там рабство, а не жизнь! – возражает Гэрил.
– Там есть медицина и возможности! У Майи будет второй уровень, и она сможет добиться большего, чем кто-либо из нас!
– Так, значит, тебя купили…
Мужчина хочет что-то сказать, но Гэрил уже не слушает и бежит за Ади.
При виде кораблей начинается паника. Кто-то добровольно идет к захватчикам, и лишь немногие пытаются сбежать, как Гэрил.
Он возвращается домой, и, схватив рюкзаки, берет дочь на руки, чтобы быстро добраться до другой части острова.
Только все напрасно. Лодки уже окружили поселение и не намерены никого выпускать.
Из отверстий в их крышах вырывается едкий зеленый дым. При виде него мужчина бросается назад к дереву и просит Ади крепко держаться, пытаясь скрыть слезы. Когда же они снова оказываются в центре поселения, мужчина открывает рюкзак и протягивает тетрадь дочери.
– Держи, когда научишься читать, сможешь понять, что произошло сегодня.
– Папа, нас убьют? – жалобно спрашивает она.
– Нет, не бойся. Никого из нас не убить, – сбивчиво говорит отец и указывает на сердце. – Наша душа бессмертна, и те, кому она так нужна, будут убеждать тебя в обратном. Не верь! Никому не верь, только себе!
Мы оба понимаем, что Ади права, и несогласных собираются убить при помощи тумана, который к тому времени уже выжигает траву, дома и теплицы и медленно окружает выживших.
Оставшиеся люди еле сдерживают слезы, закрывают глаза детям, стараются отвлечь их. Женщина рядом начинает петь, а мужчина позади нас рассказывает историю, что сейчас все заснут, а после проснутся в новом очень красивом месте.
Они стараются верить, как и я, но на наших щеках поблескивают слезы сомнения и играют в лучах внезапно появившейся вспышки.
Ее излучает огромный корабль, что входит в атмосферу и зависает прямо над нами. Увидев его, люди задерживают дыхание, а Гэрил с воодушевлением смотрит в небо и заряжает остальных уверенностью.
– Ты знаешь, кто это? – спрашивает Ади.
– Это наши спасители…– отвечает он.
Вдруг поднимается сильный ветер. Корабль открывает люки в основании, и из них вырываются мерцающие вихри. Захватчики не рискуют противостоять им и сразу уплывают, а спасители быстро очищают остров от зеленого тумана и собираются в силуэты людей.
Они имеют разный пол, потому что отличаются по строению тела и росту, так что я сразу понимаю – к нам идет мужчина, только смотрит не на нас, а на Ади.
Когда же он оказывается рядом и протягивает ей руку, чтобы забрать с собой, Гэрил с радостью вскрикивает:
– Они все-таки прилетели! Видишь, Ади, они спасут тебя!.
– А ты пойдешь со мной? – неуверенно спрашивает девочка.
Взгляд мужчины устремляется к лицу пришельца, и некоторое время они смотрят друг на друга, еле заметно шевеля губами, но отчего-то я слышу их диалог.
– Мы не можем забрать взрослых. Вы заражены, – говорит спаситель.
– Я понимаю, увезите хотя бы детей! – просит Гэрил.
– За этим мы и пришли.
Наконец, мужчина опускает глаза и отвечает дочери:
– Конечно, я отправлюсь следом вместе с остальными папами и мамами.
– Я буду ждать тебя!– говорит дочка.
Силуэт мужчины берет Ади за руку и ведет к берегу, а на лице Гэрила играют ямки, но он изо всех сил старается держаться, пока корабль не исчезает в небесной дымке.
Я так хочу успокоить его, помочь хоть чем-то, но вскоре вид острова растворяется, и вместо очертаний моря меня окружают серые стены космического корабля.
О проекте
О подписке