Юлия Латынина — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Юлия Латынина»

76 
отзывов

GolDen

Оценил книгу

Лихие 90-е, развал страны, разгул братков. Латынина не просто умный и талантливый аналитик, но и отличный разказчик. Книга из разряда - обязательных к прочтению. Читая её понимаешь, что у России и не могло быть другого пути развитя в эти времена, после развала СССР. Винить тогдашних лидеров-демократов просто не в чем. В то время выборы имели хоть какое-то значение и избиратель был важен для власть имущих. Сейчас и этого нету.

28 сентября 2010
LiveLib

Поделиться

arancar82

Оценил книгу

Начал знакомство с Латыниной на эхо Москвы, из ее же передач выяснил , что она писательница на близкую мне тему, связанную с атеизмом, ознакомился, и как то незаметно пришёл к остальному творчеству. Вначале было пару романов на кавказскую тему-затянуло. А сейчас я просто в каком то восторге. Тихо сижу и перевариваю прочитанное, и уже распаковываю посылку с «Охотой на изюбря». 

9 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Dirli

Оценил книгу

Юлия Латынина до недавнего времени являлась для меня весьма авторитетным журналистом.
В свете последних событий в Украине, хотелось послушать мнение человека, которому доверяешь, который был на месте событий и просто знаешь, что не выступает по центральным каналам, значит цензуру не проходил, ибо ни телевизор, ни радио, ни интернет слушать было невозможно.
Но я была разочарована... К сожалению, я даже к своим так называемым кумирам не могу свято верить, каждому их слову, все-таки объективности надо придерживаться. И вот, в очередном выпуске ее передачи на "Эхо Москвы" я услышала четкое уверенное изложение событий, а какие-то странные ссылки "Мне сказали" "Мне вот донесли оттуда-то" и апофеоз "А вот на фейсбуке так почему-то никто не написал"... Ну неужели это слова профессионального журналиста???

Книгу же я собиралась прочитать давно, даже будучи в Москве очень хотелось сходить на презентацию, но не свезло. Ожидала, честно говоря, немного другого. Ожидала статей о реалиях нашей повседневной жизни, о насущных проблемах, российских. Но началась книга с того, что Юлия изложила свою версию событий Великой Отечественной, причем довольно своеобразную, коей я до сих пор не слышала. Ключевым моментом была мысль о том, что Сталин планировал самостоятельно напасть на Гитлера, но тот его опередил. Однако, если все источники, начиная с курса истории средней школы, твердят о том, что СССР был совершенно не подготовленным к войне, не было достаточного количества оружия, техники... Как-то , мягко говоря, странно к войне готовились.

В книге рассказывается о системе правления некоторых стран мира. Особенно понравилось про Грузию, все-таки близкая страна, было довольно интересно читать о том, как она менялась, через какие процессы проходила. Далее громоздкие главы про Италию, Сингапур, Китай... Из 550 электронных страниц Россия сегодняшняя удостоилась последних 17-18. Такое ощущение, что Юлие Леонидовне абсолютно не интересна собственная страна и народ и вообще нечего о них говорить. Очень неприятное ощущение осталось именно от этого факта. В остальном - советовала бы интересующимся политикой, журналистикой, историей. Есть что почерпнуть.

Прочитана в рамках игры Спасатели книг.

22 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

brunetka-vld

Оценил книгу

Не люблю я книги про войну и политику, они между собой неразрывно связаны. Эта книга не стала исключением. Автор описывает военные события в вымышленной республике, но ясно понятно с какой страной проводится аналогия. И тут уж поднимаются все темы-и коррумпированность власти, и политика, жестокость, религия и вера, месть и возмездие. Эта книга не первая в цикле, но читать другие книги из цикла не буду точно, слишком уж тяжко мне далась эта часть.

30 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

Forrest

Оценил книгу

Никак не могу понять, чем Латынина так раздражает.
Вот Роллинс в "Последнем Оракуле" описывает гбешников как продолжателей дела нацистских "врачей" (опыты над детьми, мечты о мировом господстве). А большинство читателей вполне лояльны, веселятся в особо крутых эпизодах и ставят приличные оценки.
На латынинском Кавказе смешного нет: война, деньги, трупы, фанатики, кровь, предательство. Как в документальном фильме - все настолько узнаваемо, что хочется назвать реальные фамилии. Главное, что нет ни английских ни американских спецслужб. Даже Аль-Каида нагло отсутствует. Все свое - зависть, глупость и жадность. Обидно.
Но я рекомендую.

22 июня 2018
LiveLib

Поделиться

zurkeshe

Оценил книгу

Я уже рассказывал об особенностях предыдущей книги, «Ниязбек», и предполагал, что если новый роман Латыниной будет про Кавказ, выйдет ерунда. Вышла не просто ерунда, а довольно интересный продукт, весьма характерный для нынешнего этапа творчества писательницы. Только что она рассказала, что переиздание ее классического фанттекста «Инсайдер» будет здорово отличаться от общеизвестного варианта, так как она увлеклась процессом редактирования и на фиг все переделала. Так вот, «Земля войны» является именно что неровной калькой с «Ниязбека».
Насколько может судить доброжелательный читатель, книга писалась по двум личным причинам. Первая причина – острая неприязнь автора к не потерпевшему совсем ничего бывшему вице-генпрокурору, а ныне вице-министру юстиции с округлой фамилией. По жизни его не удалось свалить ни конкурентам, ни бесланским матерям – вот Латыниной и пришлось смачно описать, как жирная сволочь Комиссаров, открывшая торги по продаже кресла президента кавказской республики, в которой устроила натуральный Дахау, оказывается публично разоблаченной как устроительница страшного теракта и некрасиво подыхает аки собака.
Вторая причина – неудовольствие того же автора мрачной концовкой предыдущей книги и желание показать народу и власти возможность позитивной концовки при совершенно аналогичном раскладе. Оказывается, все просто. Герой предыдущей книги, честный московский чиновник, предает экстремального друга-мусульманина, чем губит все на свете и себя в том числе. А герой «Земли войны», честный московский чиновник, не предает экстремального друга-мусульманина, а наоборот, берет автомат и встает с другом-мусульманином локоть к локтю против продажных федералов и злых чеченов, чем спасает все на свете и себя в том числе. Этим принципиальные различия между «Ниязбеком» и «Землей войны» исчерпываются.
Предложенный Латыниной вариант, конечно, смехотворен – вынужден признать это как доброжелательный читатель, пытающийся быть правоверным. Косвенным подтверждением слабоватости можно считать обилие блох в тексте, характерное именно для латынинских книг, писанных при участии левой ноги. На второй странице я не удержался, схватил карандаш и начал некоторые фразы подчеркивать. Обнаружилась куча почти инопланетных вздорностей («вода хлюпала в нем туда-сюда», «подбородок, переходящий в резко вылепленную скулу», «сидел, откинув окровавленный рот», «как акулий рот вонзается в сочное мясо» (рот – это дырка, он вонзаться не может), «небритая щетина» (а бывает бритая?), «входили друг в друга, как кафель в ванной», «в кузове машины, представлявшем собой как бы цистерну»), почти чеховских согласований («под предлогом отправки нефти на Грозненский НПЗ она шла на экспорт») и обоснований (крепость «строили во времена Ермолова, и строили ее с расчетом на ядерный удар»), небрежностей (у полностью сгоревшего человека уцелела прическа) и неизбежных клише (у половины героев глаза убийцы или мертвеца, в крайнем случае – просто трудноописуемого цвета (см. предыдущую рецензию), горы сравниваются с кусками мяса, потом поданное к столу мясо – с горами, потом опять горы с кусками мяса, в которых почему-то еще бьется кровеносная система дорог). В сопоставимом по небрежности романе «Промзона» автор живописала корейца-альбиноса и туркмен с арийской внешностью. Теперь Латынина логически завершила цепочку образом исламского фундаменталиста безнадежно немецкой национальности – двухметрового блондина, естественно. Ну и полная лажа, как обычно, с датами и цифрами (перестройка грянула в 1991 году, 16-летний парень через 2 года оказывается 19-летним, а другой молодой человек через пару лет после окончания высшей школы КГБ становится подполковником).
Впрочем, это мелочи. Проблема в другом.
Чуть ли не впервые очень неприятное впечатление производит давно освоенный Латыниной прием творческого перенесения на страницы романа вполне реальных ситуаций. Например, история Беслана очень неоднозначна, и все слишком старательно забыли, что отряд террористов собирался как минимум при участии милиции и ФСБ. Но захват школы слишком чудовищен и самодостаточен, чтобы, отталкиваясь от него, наверчивать сюжет вокруг роддома, который федералы погубили, чтобы поссорить аварцев с чеченцами. Латынина навертела – и встала в одну линейку с создателями, скажем, фильма «Личный номер», снятого после «Норд-Оста» и рассказавшего о том, как чеченцы захватили цирк, а чекисты всех спасли.
Увы, свежий кавказский воздух обеспечил вполне плейшнеровский приход, в который раз утащив матерую писательницу в сектор розовых девических мечтаний. Он сохранился, наверное, в каждой женской подкорке, но по-хорошему должен скрываться. Латынина гимназическую восторженность крепкими аварскими фундаменталистами не скрывает. То есть она, конечно, добросовестно описывает свинцовые мерзости кавказской жизни, находя недобрые слова и заскорузлые детали для каждого персонажа – тем большим красавчиком ходит Джамалудин, праведность которого подтягивает до человеческого уровня даже московского чиновника. Забавный, кстати, диалог:

- Это уже не месть, Джамал, - сказал Кирилл, - это мятеж. Ты представляешь, кто твои заложники?.. Что ты хочешь?
- Я хочу, чтобы ты принял ислам, - спокойно ответил Джамалудин.
Кирилл опешил:
- Почему?
- Потому что мы сегодня попадем в рай, - пояснил аварец, - а ты нет. Мне будет тебя не хватать.

И вообще, если отвлечься от названных частностей, «Землю войны» читать страшно интересно: сюжет изощрен, авторские ремарки остроумны, а диалоги иногда разнообразны. Да и интересно следить, как Латынина с разной степени изяществом ищет альтернативные способы выхода из опробованных тупиков.
Только скорее бы она уже подкорочную гимназию закончила.

23 августа 2012
LiveLib

Поделиться

zurkeshe

Оценил книгу

«Не время для славы» – третий и самый пухлый роман про вымышленную республику Северная Авария, в котором честный чиновник из второй части, ставший топ-менеджером западной фирмы, против воли возвращается к экстремальному другу-мусульманину из второй части, чтобы подготовить многомиллиардный газоперерабатывающий проект. И впадает, куда деваться, в стрельбу и истинную веру. Потому что друг-мусульманин и его брат-президент за успех проекта готовы срезать все головы (как минимум уши) республики и страны, головы с такими планами не согласны, кремлевские упыри, как обычно, нагнетают – и тут начинаются сюжетные перевертыши. Злодеи оказываются зайчиками, потом опять злодеями, потом их сносят в компост (в общем, все, как принято у Латыниной).
Увы, на большом объеме сюжетные кульбиты работают не слишком гладко, тем более что объем нагоняется швейковскими методами: а вот был еще случай с паном Вондрчком.
Только у Гашека пан Вондрчек выводился из сюжета в худшем случае пинком, а у Латыниной – в лучшем случае выстрелом в затылок. И дело даже не в том, что нас пугают, а нам не страшно, и не в истерическом хихикании, когда, здрасьте, этот тоже (сейчас будет цитата) «откинул окровавленный рот». А в том, что английская версия «Ниязбека», три года назад опубликованная в сборнике «War and Peace», занимала 50 страниц – и в это пространство, говорят, авторский замысел улегся всеми извивами сюжета и сочными деталями. Куда более объемные сиквелы, есть такое подозрение, уместились бы страниц в 60–70.
Впрочем, и неудачей «Не время…» назвать нельзя. Потому что очень интересно и дико смешно. Культивируемое автором раблезианство, конечно, срабатывает (Латынина любит описывать интимные сцены в стилистике Баттхеда, пересказывающего «Цветы сливы в золотой вазе», а драки у нее выходят готовым синопсисом короткометражки «Самогонщики-2»). Но нечаянные достижения оказываются более весомыми.
Создательница Аварии давно известна как оптовый поставщик гэгов, мемов и нечаянных юморесок типа прыгающих стрелок осциллографа (за пределами «Земли войны» упомянутый прибор стрелок не имеет).
«Не время для славы» в этом плане – отдельный подарок. Одних только анатомических деталей достаточно, чтобы на века оправдать существование книги, ее автора, Северной Аварии-Дарго со всеми прототипами и фантастических подходов к нефантастической литературе. Поврежденный позвоночник героя удерживается «только специальными упражнениями и кольцами накачанных мускулов», при этом герой все-таки умудряется «столкнуться нос к носу с инвалидной коляской». У другого героя «черные зрачки, как грачи, довольно и весело прыгали меж набрякших жилок сетчатки». У третьего лицо «гладкое выше темени и обросшее волосами ниже губ». У четвертого одна рука, с которой он управляется, «как иной не управляется с десятью». У пятой «полные груди, обтянутые бархатистой кожей». И не спрашивайте, пожалуйста, поверх чего они обтянуты кожей, какой иной управляется десятью руками – и тем более не ищите на себе или окружающих лицо выше темени, набрякшие жилки сетчатки и кольцевые мышцы. Плохая примета.
К сожалению, за всеми этими красотами проблема преемника нефантастического решения не нашла. Можно не сомневаться, что это временное явление. Вопрос лишь в том, где оно случится – в Аварии или менее аварийной точке Вселенной? И в том, долго ли придется мучиться ожиданием.
Как говорил красноармеец Федор Сухов, лучше, конечно, помучиться.

24 августа 2012
LiveLib

Поделиться

HKmania

Оценил книгу

Интересная аллюзия на «Трудно быть богом» в сеттинге древнего Китая к середине книги превратилась в уродливый гротеск с отсылкой то ли к красным комиссарам, то ли к Великой французской революции.
Все бы ничего, но:
- автор не выдержал стилистику мира. «Коровай» в древнем Китае? «Конституция», причем инициатор даже не прогрессор?
- логикой тут тоже не пахнет. Окей, бунты в феодальных обществах были, но спонтанный переход к правлению народа и сборному совету? Народ на этом этапе общества еще не успел созреть и приобрести самосознание для такого шага.
- линию «пришельцев со звезд» бездарно завалили.
- линию «чудес», которые не относятся к технологиям — тоже.
- отсылка на арабские сказки, впрочем, тоже абсолютно бессмысленна.

В итоге создается ощущение, что автор попытался вместо стройного повествования сделать политическую агитку, но настолько бездарно, что непонятно, за кого агитируют, а кого «протаскивают в фельетоне» и критикуют.

Дочитать, к сожалению, не удалось.

3 января 2024
LiveLib

Поделиться

Сергей Р.

Оценил аудиокнигу

Довольно интересно. Рассчитано не на новичков, предполагается что вы читали библию и знакомы хотя бы с базовыми понятиями христианства. С другой стороны у профессиональных библеистов отзывы о данной работе весьма прохладные. Заметно, что автор скорее подгоняет нужные ему факты и цитаты под своё видение, а о том, что этому видению противоречит, просто умалчивает. Тем не менее слушать было интересно и на мой взгляд доля истины в этой книге всё-таки есть.
25 июня 2022

Поделиться

Rita_Scitter

Оценил книгу

Все таки плохо, когда человек никак не может решить кто он, чем хочет заниматься и что намерен поведать человечеству. Вот Латынина явно никак не определится философ она, журналист или писатель. И вот о ее журналистских достижениях мне сказать нечего - я не углублялась. А философия и литература - тут все как у девицы с личной жизнью - все сложно. Во-первых, на фига было сплавлять в один комок политическое и историческое фэнтези с космической фантастикой - мне непонятно. Тем более что пришельцы со звезд выглядят клиническими идиотами. Это я вам говорю как трекер со стажем и человек ознакомившийся не с одним похожим по идее произведением. Ванвейлен и Бредшо тупят, тормозят и лажают с завидной регулярностью. По факту они вообще выжили просто чудом.
Средневековая часть романа хороша - стилизация, обычаи, язык - все это дает возможность вполне себе погрузиться в этот сплав условных Британии, Германии и Византии с легким налетом то ли Китая, то ли Японии. И вот остановись автор на этом - не было бы вообще никаких вопросов! Класно, вкусно и интересно. Но нет, мы не мелочимся и надеваем все лучшее сразу! Поэтому автор принимается поучать и наставлять читателя устами пришельцев. Вообще-то, подобной склонностью страдают многие авторы политического фэнтези, но у Латыниной оно как-то уж очень нарочито и навязчиво выглядит. Не говоря уже о том, что она, вместе с персонажами, сама кажется никак не определится за что бороться-то надо? Вот вроде так все честно и справедливо, а выходит фигня. Вот эдак вроде как все свободны, а оно все катится тем самым пешим сексуальным маршрутом, по которому идет любое благое начинание. И вот кажется, что этот конкретный человек сейчас точно сделает всем хорошо, но он в течение минуты мутирует в тирана. На самом деле не мутирует, он ведет себя адекватно ситуации и своему времени, но автор все равно расстраивается. И начинает философствовать. О собственности. Об экономике. О государственном устройстве (кстати, не хорошо так нагло списывать у Макиавелли и Аристотеля и не ставить сносок!).
И еще. Сто полей. Я предвкушала, как автор обыграет шахматную партию в грамотной сюжетной интриге. Историко-политическая фантастика - самое то для подобных экспериментов. Но, увы, и тут произошел обломинго. Вместо партии в сто полей вам 500 страниц с гаком будут выносить мозги на тему "плюсы и минусы коррупции в несовершенном мире и способы с этим жить".
В куче это все очень тяжело читается. Мне, например, потребовался почти месяц. Я даже не на всякий нон-фикшн редко трачу столько времени. Даже при том, что последний месяц у меня было несколько меньше времени на чтение чем обычно. Поэтому Сто полей успела мне жутко надоесть. Советовать никому не могу - Латынина автор сильно на любителя.

10 октября 2017
LiveLib

Поделиться

1
...
...
8