Читать бесплатно книгу «Англичанка, или 17 мгновений III четверти» Юлии Хансен полностью онлайн — MyBook
image

День 4

– Нет, Коля, нет, я не могу сейчас тебя слушать, мне нужно к уроку подготовиться, потом поговорим, хорошо?

– Нет, Лиля Львовна, Вы должны меня выслушать, просто обязаны, это мегаважная информация…

– Какая информация?

– Про космические черви.

– Что??? Мне некогда! Я вообще боюсь червей!

– Это не то, о чем Вы подумали.... смотрите....

– Смотрю....

– Вселенная.... колоссальные расстояния.... просто гигантские, немыслимые, невообразимые, планеты и галактики разбросаны на световые года, столетия, тысячелетия, если даже двигаться со скоростью света, я уже не говорю о наших допотопных космических кораблях....

– И что? Мы можем что-то изменить?

– Да! Вот именно! В самый корень смотрите, Лиляльвовна. Всем понятно, что в космосе есть другие средства коммуникации, а не просто физическое путешествие по его невероятным просторам. Не может вселенная (это ведь единый организм) жить без нормальной коммуникации между всеми ее органами, иначе все погибнет, поскольку не будет координации. Согласны?

– Согласна. И что?

– А можете себе представить, что такие средства есть! Их существование американцы практически доказали, вычислили тем фактом, что в одной точке вселенной происходят какие-то процессы, скажем новая химическая реакция (которая до сих пор нигде еще не происходила), а в другой части вселенной вдруг та же реакция в скором времени начинает происходить, хотя до этого никогда такого там не было (ну к примеру, Вы меня понимаете…)

– Конечно понимаю, Коля....

– Так вот. Если информация передаётся обычным физическим способом, она будет ползти миллионы лет из одной точки до другой. Поэтому учёные уверены, что есть такие space worms (информационные черви), это информационные каналы, которые соединяют две точки, находящиеся на невероятных расстояниях между собой. И что интересно, имеется в виду не только расстояние пространства, но и времени. Представляете?

– Нет!

– Ну Лиляльвовна! Представьте! Весь космос пронизан такими space worms. Не думайте, это ни какие-то там нло, которые шарлатаны придумали, это официальный научный термин. Представьте яблоко. Червячок по своему канальцу может за секунду пересечь всё яблочко насквозь! Ну как ещё объяснить, чтобы Вы поняли? Они как артерии, сосуды в организме, по ним течёт важная для жизнедеятельности вселенной информация. По ним можно попасть за мгновенье в любую точку пространства и времени. Здорово! Да? Я так хотел с Вами этим поделиться....

– Спасибо, Коля.... откуда ты это все взял?

– Слышал – студенты вчера обсуждали с аспирантами – мой отец преподаёт теоретическую физику. Он сейчас болеет, студенты и аспиранты приходят к нам домой сдавать зачёты. Ну они и разговаривают. А я подслушиваю..

– Слушай! Ну а если учёные уже знают о существовании этих червей, почему мы ими до сих пор не пользуемся. Было бы удобно.....

– В этом и загвоздка! Зрите в корень, Лилия Львовна! Учёные, как раз, и ищут, вход/выход..... нам бы нащупать этого червячка.... ну здесь не получается пока, не знают, как выглядит и где находится потайной ход, как открывается ”люк”.... Но я думаю, скоро найдём – дайте лет двадцать, Лиляльвовна, и я постараюсь найти этого червячка....

– Я буду ждать, Коля, а пока – иди учись, какой у вас сейчас урок?

– Физика.

– Вот. Отправляйся. На ловца и зверь....

– Поясните: кто ловец – я или физика? Это важно!

– Ты, конечно, ловец!

– А физика – зверь, получается.... да, похоже, я, значит, ловлю физику....

– Иди уже, Коля, иди!

– Но, может, и физика быть ловцом, который заманивает меня в свои сети.... Лиляльвовна – Вы мой самый лучший друг!

– Спасибо, Коля!

ЗВОНОК: дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь

– Доброе утро, Лиля, Лилия Львовна!

– Доброе утро, Римма Григорьевна!

– Кто и что у тебя сейчас?

– Второй ‘А’. Я планировала поиграть с новыми словами, попытаться текст выучить с ними гармошкой....

– Я к тебе зайду на урок, минут на пять с группой американских конгрессменов. Не пугайтесь, я сама испугалась. Только что позвонили из Администрации Кремля. Тут же рядом.... вот и едут (то есть идут) все, кому не лень.... Сделай так, чтобы дети что-то спели по-английски. Эти Ваши гармошки, паровозики со словами не все способны понять и оценить....

– Хорошо! Мы, как раз, выучили только что песню про пальцы…

– Вот-вот, особо не умничай, а то, как пристанут с вопросами, не сесть бы в лужу. Они же ушлые такие, эти американцы, еще и конгрессмены....

– Не сядем, не волнуйтесь, Римма Григорьевна!

– Все. Пойду встречать. План такой: мы по дороге зайдём к тебе, умилимся песенкой малышей, потом поднимемся в мой кабинет, выпьем чаю, поговорим о школьном образовании, а потом к десятиклассникам к Алле Александровне на английскую литературу заглянем: они там пусть поумничают о Диккенсе. О Диккенсе можно умничать, сколько угодно. А о методиках лучше не надо.... дело спорное.... вдруг у них там это уже вчерашний день, изобрели что-то новенькое, прогрессивное..... а мы тут все под гармошку поем и пляшем.....

– 

Не думаю..... (но Римма Григорьевна этого уже не услышала)

Минут через двадцать после начала урока в дверь робко постучали. У меня было уже все готово: проигрыватель включён, дети предупреждены, настроение хорошее. В класс вошли десять или пятнадцать представительных мужчин в шикарных костюмах, галстуках и безукоризненно отпалированных дорогих кожаных ботинках (некоторые почему-то рыжего цвета, что говорило о добротности ботинок, но никак ни о том, что они подходили к тёмно-синему пиджаку). Некоторые средних лет, другие седовласые. Они улыбались извиняющимися белоснежными зубами, заискивающе смотрели на детей и на меня по типу ‘сю-сю-сю’ и элегантно благоухали шикарным заморским одеколоном. Вообще от них пахло не духами, а деньгами, добротностью и неизведанной тайной...... Дети встали, поздоровались: ‘good morning’ и сели, готовые в любой момент затянуть приготовленную песню. Конгрессмены низким тембром обменивались между собой какими-то своими жёсткими царапающими кусочками слов, от которых мурашки бежали по спине. Дети оцепенели. Я тоже. Но через несколько секунд это прошло. Римма Григорьевна махнула рукой, чтобы мы не затягивали с песней. Я включила проигрыватель.

Where is Thumbkin? Где Большой пальчик?

Я здесь! Я здесь!

Как поживаешь, дружище?

Очень хорошо!

Дети жизнерадостно показывают большой палец. Международный жест, понятный во всех странах мира и заряжающий позитивом и энтузиазмом. Конгрессмены с удовольствием подхватывают жест, улыбаются по типу ‘всё о’кей’, и вот уже все выставляют большой палец, подпевают, и мы дружно с конгрессменами уходим под воду умиления, нахлынувшего теплой волной на весь класс после ледяного душа первых всегда неловких секунд знакомства. Всё отлично. Римма Александровна довольна.

Where is Pointer? (Продолжается песня…) Где Указательный пальчик?

Here I am! Here I am! Я здесь! Я здесь!

Дети меняют пальчик, и вот уже они вытягивают и шаловливо подёргивают указательным пальцем, как будто предупреждают: ‘не делай этого’. Конгрессмены с удовольствием подхватывают игру и подпевают детям, умиление зашкаливает, некоторые пожилые представители американской власти украдкой дотрагиваются пальчиком до внешнего края глаза под золотой оправой очков, что свидетельствует о том, что все это их растрогало до слёз..... и вообще они очень милые сентиментальные дядечки....

How are you today, friend?

Very well, I thank you.

Run away. Run away....

Но песня неустанно и неотвратимо продолжается. И вот настал черёд Среднего пальца. Дети как один выставили средний палец. Жест, как оказалось, тоже международный, хотя и не так хорошо известный в нашей стране (в то время) как жест из первого куплета. Я, советская комсомолка-отличница, об этом жесте и не знала. Поэтому вместе с детьми показывала американцам средний палец, мило улыбаясь. А дети, окрыленные успехом после двух первых куплетов, уже обеими руками иллюстрировали содержание песенки, тыча в направление американцев средним пальцем:

Where is Middleman? Где средний пальчик!

Here I am! Here I am! Я здесь! Я здесь!

И тут я замечаю, что с конгрессменами происходит что-то странное. Они как-то неуверенно начали переглядываться, улыбаться совсем уже не той улыбкой ‘сю-сю-сю’. Некоторые уже вышли в коридор и слышно было, как один из них смеётся в голос ‘ха-ха-ха’. Мы уже не стали допевать про другие пальцы, дети встали, американцы удалились......

ЗВОНОК: дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь

– Лильвовна! Я сегодня выучила текст про спортсменов Древней Греции по-новому.

– Молодец, Быстрицкая!

– Спросите меня! Не пожалеете! Я всё помню! А вот Смирницкая ничего не помнит. Не спрашивайте её. Ей эта методика с текстом и вереницей слов из него не подходит решительно.

– Как не помнит?

– Вы знаете, у нее вообще странная память. Вот смотрите. У нее есть собака, Вы знаете......

– У которой уши длинные.....

– Да. Смирнитская их связывает бантом на собачбей макушке, чтобы они в суп не мокались. Так вот, собака Смирнитской ест не только суп, Лиляльвовна, должна Вам доложить. Собака Смирнитской уплетает за милую душу и какашки других собак на улице. А теперь: внимание! Смирнитская помнит в мельчайших подробностях, где, в каком месте лежат собачьи какашки практически по всему району нашему, с той целью чтобы обходить их седьмой дорогой, когда они гуляют с собакой. Вот теперь, скажите, Лиляльвовна, зачем Смирнитской загружать и хранить в голове эту вонючую в прямом смысле слова информацию про все собачьи

– Экскременты

– Да, про все собачьи экскременты в нашем районе? При этом она не может запомнить слова из элементарного текста про спортсменов....

– А после сильного дождя у меня память обновляется, очищается....

– Естественно! Молчи уже, Смирнитская.... Лильвовна! Вы подумайте, может, для нее придумать другой способ запоминания, аналогичный тому, что использует ее мозг в случае с какашками.... ой, экскрементами.....

– Ты серьёзно?

– Абсолютно! А что?

– Заходим в класс!

ЗВОНОК: дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь

– А что у нас сегодня с Матушкой Гусыней? Кто готов? Ты, Алина? Давай!

Старушка Доббот

Утром, как всегда, в субботу

Пожилая миссис Доббот

Приоткрыла беззаботно

Дверцу своего буфета

(Был буфет вполне добротным

И замок работал. Эта

Дверца закрывалась плотно)

Чтобы псу вручить котлету,

Но котлеты нет в буфете.

Миссис Доббот в старых ботах

К пекарю пошла с охотой,

Чтоб купить себе эклеры,

А любимцу – хлеба белого.

Пёс покамест околел,

Не дождавшись миссис Доббот

Прям у самого порога....

В погребальную контору

Кинулась старушка Доббот,

Чтобы псу срубили гробик.

Но любимец в коридоре

Засмеялся: вот умора!

Прям у самого порога,

И тогда старушка Доббот

Подошла опять к буфету

И тарелку из фарфора

Разыскала, чтоб паштету

Из печёнок с требухою

Выложить в тарелку эту.

Но у самого порога

Закурил любимец трубку,

И помчалась по дороге

Доббот в паб в облезлой шубке,

Чтобы пива псу из кубка

Принести, но а в итоге

Прям у самого порога

Изумилась наша Доббот:

Развалился пёс на пледе

Будто бы в весеннем сквере,

В кресле, слопав все эклеры….

Держит Доббот путь в таверну

За вином. Высокомерно

Встретил пёс старушку Доббот

Прям у самого порога.

Как тюльпана стебелёк

Встал на уши кобелёк.

Шляпник нужен миссис Доббот,

Чтоб купить любимцу кэппи.

И уже она в дороге.

Но у самого порога

Кошку держит пёс на цéпи.

Образ новый тут возник:

Я куплю ему парик.

К брадобрею путь не долог.

А у самого порога

Джигу пляшет наш бульдог.

Не подумала я ‘Ух ты’ -

Пёсику полезны фрукты!

Срочно еду на базар,

Но на флейте он наяривал

Прям у самого порога.

Нет! куплю ему пальто!

В ателье лишь на авто

Нужно ехать…… Веселá,

Доббот всё ж пешком пошла..

Пёс уселся на козла

Прям у самого порога.

Потому решила Доббот,

Что нужны бульдогу туфли,

Ноги Доббот уж опухли

В час, когда башмачник бухнул:

«Вы заприте пса в клозете»

Но у самого порога

Пёс читал уже газету.

К белошвейке уж идёт

Доббот. Новое бельё

Заказать решила строго.

Только прямо у порога

Пёс сидит и чешит пряжу.

Я вину свою заглажу.

Пару шерстяных чулок

Заказала и шнурок.

Но у самого порога

Пёс раскинул свой пасьянс,

В панталонах и смеясь.

Жду тебя, чтоб преферанс

Разыграть и взял фужэр.

Доббот села в реверанс:

«К Вашим я услугам, сэр» -

Молвила она стремглав.

Пёс ответил ей «гав-гав,

Я конечно же плюгав,

Но зато я в доме глав.....глав-главный»

(Перевод Юлии Хансен)

– Ничего себе! Алина! Какая ты умница! Просто молодец!

– Пятёрка?

– Пятёрка с плюсом!

ЗВОНОК: дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь-дзынь

– Лильвовна! Вам сообщение!

– Откуда, Коля?

– Из соседней галактики, прилетела по червивому коридору!

– У тебя хорошее чувство юмора!

– Спасибо! Меня встретила на третьем этаже Алла Александровна, написала Вам записку на клочке бумаги и попросила передать (я шёл мимо как раз).... при этом у нее изо рта шла кровь, а она вся содрогалась в каких-то конвульсиях, а рот закрывала двумя руками.....

– Боже мой..... спасибо, Коля!

– Сколько слов в записке?

– Одно, если без предлога.

– Жаль… Если бы было только одно, например ‘привет’, можно было бы поиграть в Курта Воннегута.

– Нет, у меня другое слово, а ты хорошо начитан!

– Это уже второй комплимент за столь короткий разговор. Но вообще я заслужил и третий.

– Какой же?

– А я еще и хорошо воспитан, интеллигентен, не читаю чужих писем.

– Ну это само собой разумеющееся. Не тянет на комплимент. Иначе быть не может.

– А было бы шикарно – сразу три комплимента: имею хорошее чувство юмора, начитан и хорошо воспитан.

– Да ты просто золото, Коля!! Спасибо! Я пойду к Алсанне (ведь записка лаконично гласила: ‘ко мне!!!’)





1
...

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Англичанка, или 17 мгновений III четверти»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно