Гермиона не могла найти контраргумент. Всё, что говорил Гарри, было логично. Всё складывалось один к одному. Вот только она не хотела верить в то, что Драко втайне замышлял переворот. Она подняла на него глаза, полные слёз.
– Нет, Гермиона. Ты меня не переубедишь. Я сделаю это с твоего согласия или без. Речь идёт о ваших жизнях! И жизнях других важных для меня людей, – его лицо было жёстким.
Грейнджер спрятала лицо в ладони и глубоко вздохнула. Если Драко узнает об их «смерти», он сойдёт с ума. Это было слишком жестоко по отношению к нему, а ведь они даже не были на сто процентов уверенными в том, что Малфой причастен. Все улики были косвенными.
Наконец приняв решение, Гермиона посмотрела Гарри в глаза:
– Хорошо. Но ты не должен ему говорить о нашей… Смерти. До тех пор, пока не допросишь его. Я прошу только об этом, Гарри. Сперва убедись, что он не причастен, и если это так, то ты приведёшь его сюда.
Гарри долго смотрел на неё, обдумывая предложение. Малфой будет сотрудничать, пока будет знать, что Гермиона жива. Если он узнает об их с сыном «смерти», то может уйти в отказ, и тогда они не получат информацию. Дело ещё осложнялось тем, что Малфой был сильным окклюментом и допрашивать его с помощью легилименции не имело никакого смысла: он запросто мог подсунуть им ложные или искажённые воспоминания. К тому же он сам мог принять зелье. Если, конечно, был причастен. Если же нет, то Гарри использует Сыворотку правды и к вечеру будет точно знать, имеет ли Драко ко всему происходящему какое-то отношение.
– Ладно, – кивнул он. – Если он не причастен, я сразу же приведу его сюда.
Гермиона облегчённо выдохнула.
– Спасибо.
– Мне нужно идти как можно скорее. Я трансфигурирую трупы, которые найду в Мунго, в тебя и Скорпиуса, чтобы представить всё так, будто вы погибли в том взрыве, – Гарри встал со стула. – Вам нужно отдохнуть. Здесь есть всё необходимое: еда, горячий душ, вода.
Взгляд Гермионы упал на плюшевого дракона, который остался на столе.
– Гарри, постой, – тихо окликнула его девушка. Она достала палочку и сделала дубликат игрушки и протянула её другу: – Скорпи никогда не расстаётся с ним.
Гарри взял плюшевого дракона и кивнул. Он развернулся и направился к стене. Произнеся необходимые заклинания, Поттер сделал шаг вперёд, но остановился, обернувшись.
– Выйти отсюда можно только через эту дверь, Гермиона, прошу, не пытайся трансгрессировать или делать необдуманные поступки. Очень важно, чтобы никто не мог отследить твой магический след. Ты можешь колдовать в пределах убежища, но не пытайся выйти наружу. Я постараюсь прибыть с информацией как можно скорее.
Гермиона устало кивнула. Она чувствовала, что её мир рушится и не в силах была как-то этому помешать.
Больница Святого Мунго, Лондон, 11:35, 1 августа 2006 года
Трансгрессировав на крышу больницы, Гарри ожидал, что здесь будет много авроров, однако было пусто и тихо. Оглядывая разрушения, Гарри подумал, что им действительно чудом удалось спастись.
…Грейнджер перевернула стол и нырнула за него.
– Что происходит? – заплакала Лу и вцепилась в руку Гермионы.
– Не знаю, но авроры уже в пути, – сказал Гарри, стреляя в появляющихся в проходе новых людей.
За стенами кабинета, где они прятались, послышались хлопки трансгрессии. Гарри понял, что аврорам удалось разрушить антитрансгрессионный купол. В этот момент послышался мощный взрыв. Стол вместе с четырьмя находящимися за ним волшебниками отлетел к стене, и потолок начал падать на них. Гарри рванул к Гермионе, вцепился в неё и трансгрессировал до того, как тяжёлая плита обрушилась на то место, где они находились секундой ранее…
Не теряя времени, он нашёл несколько трупов террористов и приступил к трансфигурации. Это заняло довольно много времени. Он закончил с трансфигурацией и, подняв трупы с помощью палочки, перенёс их в заранее расчищенное место. Опустив поддельных Гермиону и Скорпиуса, он положил рядом с телом мальчика игрушку дракона и накрыл их обломками. Готово. Червячок сомнения грыз его изнутри. Правильное ли решение он принял? Какими окажутся последствия? Он надеялся, что поступает верно.
Поттер встряхнул головой и огляделся. Теперь нужно выяснить, куда подевались остальные авроры и почему никто не разбирает завалы.
Он трансгрессировал ко входу в больницу и прошёл через витрину в холл. Вокруг суетились колдомедики, повсюду лежали тела.
– Мистер Поттер? – удивлённо позвал его аврор, который остался здесь на случай, если нападавшие вернутся.
– Шепард, где все? – Гарри подошёл к коллеге. – Я был наверху, когда произошёл взрыв, меня отбросило в окно взрывной волной. Я только что пришёл в себя.
Шепард оглядел его – тот и вправду выглядел потрёпанным: весь в пыли, в волосах запутались кусочки штукатурки, руки и лицо в ссадинах, мантия порвана и местами подпалена от попавших в неё заклинаний.
– Эм, они все направились в Азкабан.
– Что? – Гарри округлил глаза. – Зачем?
– Вы не в курсе? Было нападение на тюрьму, больница была отвлекающим манёвром.
У Гарри внутри всё похолодело. Он провёл рукой по волосам.
– Давно было сообщение?
– Около двух часов назад, – Шепард выглядел взволнованным.
– Чёрт! – как раз тогда, когда он трансгрессировал из больницы. Он развернулся и направился к выходу. – Мне нужно туда.
– Сэр! Может, вам лучше остаться здесь? Подлечиться…
– На это нет времени, – отрезал Поттер, выбегая из больницы.
Азкабан, Северное море, Англия, 13:45, 1 августа 2006 года
Руины Азкабана отражали то, что творилось у Гарри внутри. Чёрные осколки разрушенных стен открывали вид на зияющую дыру в том месте, где когда-то стояла тюрьма для волшебников. Трупы авроров, охранников и заключённых были разбросаны везде, куда падал взгляд Поттера. Он опоздал – тут никого не было. Выжившие авроры, скорее всего, вернулись в лазарет Министерства. Гарри чувствовал себя паршиво. Осознание того, что он стоит на пороге, возможно, новой войны, приносило душераздирающую боль. Он окончательно уверился в том, что принял правильное решение сфальсифицировать смерть Гермионы и Скорпиуса. Руки сжались в кулаки. Он вытянет из Малфоя правду, и если это его вина, то он ответит за это сполна.
Камеры временного содержания, Министерство магии, Лондон, 16:10, 1 августа 2006 года
– Какого чёрта, Рон! – Поттер был в ярости.
Уизли разрушил его план и сказал Малфою о смерти жены и сына. Гарри слишком поздно понял, куда направляется Рон, когда они вернулись в Министерство.
– Этот ублюдок заслужил получить часть моей боли, – Уизли трясло от ярости.
– Теперь он не сможет дать показания! Если раньше он ещё мог бы с нами сотрудничать, то теперь он вряд ли это сделает!
Поттер сорвался на крик. Эти дни были слишком тяжёлыми для него: он не спал уже больше суток, не помнил, когда в последний раз ел и был чертовски измотан последними событиями. Он мерил быстрыми шагами коридор перед камерами временного заключения. Когда он отправился за Роном, тот уже выходил из помещения. Поттер увидел, в каком состоянии был Малфой: он сейчас для них бесполезен, и Гарри совершенно не знал, что теперь делать. Как сказать Гермионе, что Малфой узнал об их «смерти» раньше времени и у Поттера нет никакой информации по поводу его причастности к событиям?
– Чем ты думал, Рон? Нужно сохранять голову ясной. Тем более в такие времена, – Поттер уставился на Уизли.
– Я ни о чём не жалею, – глухо пробормотал тот.
Поттер тяжело вздохнул и ущипнул переносицу.
– Ради всего святого, Рон, исчезни с моих глаз, пока я не совершил ошибку, – аврор был на грани.
– Защищаешь его? – злобно выплюнул Уизли. – Его, Гарри? Ты сошёл с ума?!
– Чёрт, Рон! Я никого не защищаю, я думаю о деле! – Гарри вскинул голову. – Немедленно вернитесь в офис, аврор Уизли. Это приказ.
Рон зло смотрел на друга ещё с минуту, затем резко развернулся и направился к лифтам. Поттер опёрся ладонями о холодную кафельную стену коридора, опустил голову и тяжело, протяжно вздохнул. Он попытался успокоить дыхание. Этот день слишком длинный.
Наконец успокоившись, Гарри вошёл в помещение с камерами и подошёл к решётке, за которой сидел Малфой. Тот ни на что не реагировал. Поттер приказал охраннику вызвать колдомедика.
Пожилой волшебник отвернулся от Малфоя, сидевшего всё в той же неудобной позе и не реагирующего на раздражители, встал и подошёл к Гарри, нервно шагающему неподалеку.
– Ну что? – спросил аврор.
– К сожалению, здесь ничего нельзя поделать. Очень похоже на симптомы кататонического ступора. Он может провести в таком состоянии несколько недель. Всё, что мы можем – это обеспечить его жизнедеятельность и перевести в палату, – развёл руками колдомедик.
– У нас нет нескольких недель! – в отчаянии воскликнул Поттер. – Есть ли что-то, что поможет его вывести из этого состояния?
– Для этого нужна очень мощная стимуляция: какое-то событие, которое его встряхнёт и выведет из ступора, – немного подумав, ответил волшебник. – Клин клином вышибают, так сказать.
Поттер медленно кивнул. Его лицо было задумчивым.
– Да, кажется, я понимаю, о чём вы. Спасибо. Возвращайтесь в лазарет, там вы сейчас нужнее.
Пожилой медик ушёл. Что ж, говорите, клин клином? Поттер посмотрел на Малфоя. Он сможет организовать ему встряску. Гарри вышел из помещения и направился в кабинет министра.
***
Группа авроров вернулась с результатами обыска в офисе Малфоя. В мэнор они не смогли попасть: поместье никого не пускало в отсутствие хозяев. Поттер зашёл в зал совещаний, куда авроры принесли коробки с документами. Он устало посмотрел на них и понял, что у него совершенно нет сил находиться на ногах, не то, что рыться в бумагах. Гарри отдал распоряжение Фоули известить его, если тот найдёт что-то стоящее, и решил отправиться домой. Он не видел свою жену и детей с позавчерашнего утра. К тому же надо сообщить ей о «смерти» Гермионы и Скорпиуса и начать организацию похорон как можно скорее. Ему нужно выбить из Малфоя информацию, и он планирует сделать это не позднее завтрашнего полудня. У них нет времени тянуть с этим.
Площадь Гриммо 12, Лондон, 18:50, 1 августа 2006 года
Джинни себе места не находила. От мужа не было вестей со вчерашней ночи. Она понимала, что, возможно, случилось что-то важное. Возможно, они нашли похитителей, но, во имя Мерлина, почему он не смог найти минутку и отправить ей Патронус с весточкой, что всё в порядке?
Входная дверь отворилась, и послышались шаги по лестнице в сторону кухни, где была девушка. Джинни упёрла руки в бока и набрала в грудь побольше воздуха, чтобы отчитать нерадивого мужа, но когда он появился в проёме, она резко выдохнула и руки опустились вдоль тела.
– Гарри! Что случилось?
Поттер устало потёр глаза и прислонился к стене кухни. Он откинул голову и сомкнул веки.
– На Мунго было совершено нападение. Гермиона и Скорпиус были там. Они не выжили.
Джинни схватилась за стол и медленно осела на пол. Гарри подошёл к ней, поднял на руки и отнес в гостиную. Он положил жену на диван, сел рядом и начал рассказывать события прошедших суток. Ему дважды пришлось заставить Джинни выпить Успокаивающее зелье: она не могла справиться с истерикой. Закончив рассказ, Гарри устало откинулся на спинку кресла.
– Джинни, всё намного серьёзнее, чем мы думали. Пожалуйста, собери вещи и держи их наготове. После похорон я перевезу тебя с детьми в безопасное место, и нужно отправить Молли Патронус, чтобы она помогла всех оповестить и организовать похороны. Завтра в десять утра, в Малфой-мэноре. Нужно связаться с Нарциссой.
– К чему такая спешка?
– Я не знаю, что задумали эти люди, у нас совершенно нет о них информации. Нужно похоронить Гермиону и Скорпа как можно скорее и спрятать вас. Ты сможешь помочь с этим?
– Конечно, – Джинни серьёзно кивнула. – Иди поспи, ты выглядишь ужасно.
– Ты справишься с… Ну…
– Не переживай, зелья ещё действуют, – Джинни шмыгнула носом и добавила шёпотом: – Я поплачу завтра.
Поттер устало кивнул. Ему нужно вечером переместиться в убежище и рассказать Гермионе, что всё пошло не по плану, но у него совершенно не было на это сил. С этими мыслями Гарри уснул прямо в кресле.
***
Вечером Фоули прибыл с докладом. Гарри открыл красные глаза и поднялся с кресла, чтобы открыть дверь. Поттер впустил коллегу, и они расположились на кухне. Джинни поставила горячее рагу перед ними и ушла укладывать детей.
– Мы нашли документы, подтверждающие, что Малфой занимался разработкой зелья, способствующего блокировке речи при попытке субъекта рассказать сведения неугодные тому, кто приготовит зелье. Оно также блокирует попытки проникнуть в разум с помощью легилименции, поэтому Уоррен сразу умер, когда Перкинс вошёл в его сознание.
– Таким образом остаётся только добровольная передача воспоминаний? – Фоули кивнул. – Чёрт! Малфой ни за что не поделится с нами воспоминаниями. Как он?
– Всё так же сидит и ни на что не реагирует.
– Завтра он заговорит. Мы отведём его на похороны.
– Что? – Фоули округлил глаза.
– Это единственный способ вывести его из этого состояния, – Поттер вздохнул и подцепил вилкой рагу. Прожевав, он спросил: – Что ещё вы обнаружили?
– Волосы единорога закупались Малфоем в гигантских масштабах: часть из них шла на эксперименты с защитными зельями, другая часть уходила в стороннюю фирму по производству мантий.
– Кому принадлежит сторонняя фирма?
– Некой мисс Сиратори.
– Сиратори… – Поттер нахмурился. Такая знакомая фамилия. Где же он мог её слышать. Он мысленно представил доску с уликами в офисе Аврората, и его осенило: – Кадзухиро Сиратори! Участник группировки, уехавший в Японию после падения Волдеморта!
– Да, у него есть дочь, которая ведёт бизнес в Лондоне, – Фоули, как обычно, вздрогнул, когда Гарри произнёс имя Волдеморта. – Мы занимаемся получением ордера на обыск её цехов, думаю, завтра сможем навестить мисс Сиратори.
– Отлично, – Гарри кивнул и тяжело вздохнул: – Кажется, всё складывается не в пользу Малфоя, – он потёр лицо.
Улики, что принёс Фоули, указывали на вину Драко, и Поттеру от этого было не легче. Он не мог понять его мотивов. Для чего ему участвовать в заговоре? Если не из-за денег, то для чего? Получить влияние? Гарри казалось, Малфой в этом не был заинтересован: он держался подальше от политики, да и в целом от Министерства. Может, именно поэтому? Может, у него были амбициозные планы стать министром магии, но его не брали даже на самую низкую должность в Министерстве. Гарри помнил, как тот пытался устроиться штатным зельеваром, но ему отказывали каждый месяц, когда он приносил новые заявления. В итоге Гермиона уговорила его открыть собственную фирму, и он так и сделал. Его фирма была самой успешной и самой большой в Британии и Шотландии. Чего же тебе не хватало, Малфой?
Фоули и Поттер собрали документы и направились в Министерство, чтобы разобраться с последствиями двух террактов. Нужно написать кучу отчётов. У Гарри снова заболела голова.
Остров Фэр, Шотландия, 22:10, 1 августа 2006 года
Гермиона не находила себе места в ожидании Гарри с новостями. Она осмотрела убежище. Здесь действительно было всё необходимое, а также пять спален. В каждой стояло по две койке, кроме двух последних: там стояло по одной большой кровати. Здесь было две ванные комнаты с душем и ванной, большая кладовка с запасами еды, примерно на год. Все продукты находились под стазисным заклинанием и не могли испортиться. В убежище даже нашлась гардеробная с запасной мужской и женской одеждой. В отдельной комнате находился небольшой лазарет на пять коек, рядом с ним большая кладовая с запасами зельев и лекарственных мазей, а также стол с котлом для приготовления зелий и шкаф с ингредиентами. Гарри и вправду хорошо подготовился.
Гермиона заняла одну из спален, в которой была одна кровать, она хотела, чтобы Скорпи спал у неё под боком на случай опасности. Она не смогла бы сомкнуть глаз, если бы не чувствовала его тепло рядом с собой. Гермиона разложила их вещи в тумбочки, стоящие по бокам от кровати. Они все вместе поели, приготовив еду из запасов на кухне, помылись, сменили одежду. В итоге Гермиона сдалась и отправилась поспать через несколько часов. Когда она проснулась, Гарри ещё не объявился, и не было похоже на то, что он появлялся в убежище, поэтому девушка вернулась в постель. Она повернулась на подушке и посмотрела на сына, который сладко сопел на своей половине кровати, сжав в объятиях своего дракончика. Он был так похож на Драко. Всё в нём было от него. Иногда Гермиона даже завидовала Драко: она бы хотела, чтобы у сына были и её черты. На счастье, Скорпи рос смышлёным ребенком, так что она надеялась, что он перенял от неё тягу к знаниям и огромный мозг. Гермиона тепло улыбнулась и провела рукой по серебристым прядям малыша, убирая их с его глаз. Это напомнило ей о муже. Она так скучала по нему. По его тёплым прикосновениям и мягкому шёпоту. По поцелуям и мятному дыханию. В горле образовался комок, и Гермиона сглотнула.
Что произошло, Драко? Почему Гарри так долго нет, неужели Малфой решил не идти на контакт? Зная его упрямство, она могла в это поверить, но она также была уверена, что, если бы Драко был невиновен, он тут же предоставил бы свои воспоминания и выпил Сыворотку правды. Он знал, что его арест причинит ей и сыну боль, и он точно не хотел этого. Она знала это.
Хогвартс, Шотландия, 31 декабря 1998 года
Вечеринка по случаю Нового года была в самом разгаре: тут присутствовали все четыре факультета. По волшебному радио крутили песни группы Ведуньи, и народ лихо отплясывал на танцплощадке. Вокруг неё на разномастных диванчиках сидели группами по три-пять человек ученики разных факультетов вперемешку. Сейчас было неясно, кто к какому факультету принадлежит, так как все нарядились в праздничную или удобную одежду. В воздухе кружились зачарованные снежинки, создавая волшебную атмосферу. Гермиона стояла на балкончике, где расположилась их компания, и смотрела на танцующих, попивая из горлышка сливочное пиво. Ей было хорошо и спокойно на душе.
– Я больше не могу сидеть, пошли танцевать! – воскликнула Дафна. Она была в приподнятом настроении. Недавно они снова сошлись с Блейзом, помирившись после очередной ссоры.
Дафна вскочила и потянула за собой мулата и Асторию. Пэнси тоже встала и пошла за однокурсниками.
– Гермиона, пошли потанцуем! – Джинни подошла к ней сбоку.
– Пока не хочется. Может, позже, – улыбнулась ей Гермиона.
– А я с удовольствием схожу и потрясу костями, – Нотт встал с дивана и потянул за собой Джинни. – Пойдём, покажу тебе слизеринский мастер-класс, как стать королями танцпола!
Джинни захохотала и побежала с ним вприпрыжку по лестнице. Гермиона счастливо улыбнулась и проследила за тем, как они вышли в центр площадки и стали так лихо двигаться, что стоявшие рядом пары в страхе шарахались от них. Гермиона тихо засмеялась.
– Они совершенно не умеют танцевать, – сказал, улыбаясь, оказавшийся рядом Малфой. Гермиона посмотрела на него светящимися глазами.
– Покажешь как правильно? – подначила она его.
– Конечно.
Он взял из её рук бутылку и поставил на столик. Драко подошёл к ней и слегка поклонился, глядя в глаза. Гермиона хихикнула. Как манерно! Он протянул вперёд руку ладонью вверх, и Гермиона вложила свою руку в его. Она оказалась на удивление горячей. Малфой взял вторую её ладошку и потянул себе на плечо, затем положил свою большую ладонь ей на талию и прижал ближе к себе. Оказавшись на таком мизерном расстоянии от него, у Гермионы перехватило дыхание. Она сглотнула. Малфой заметил это и усмехнулся краем губ. Он начал вести её в танце, и хотя музыка совсем не соответствовала медленному ритму, с которым Драко кружил её, Гермионе это нравилось. Она чувствовала небольшое напряжение в теле от его близости. Она никогда ещё не была настолько близко к нему.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке