Читать книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р» онлайн полностью📖 — Владимира Лебедева — MyBook.
image
cover









Имя раскрывается так: Лена – Ленэ – Юлене – Юлю+Ене – Юлю (х) +Ене – (НвместоЛ) – Улуг+Еле – Улуг+Ялек – Улуг+Ярик – Улуг+Арык, что в переводе с тюркского означает Большая Река, хотя это же имя дальше открывается по-русски: Улуг+Ярик – Вулуг+Ярик – Вулук+Тарик – Велик+Старик – Великая Старица, что значит Великая Река.

(см. «ВЕЛИКИЙ», «РЕКА», «АРЫК», «ЕНИСЕЙ»).

ЛЕНТА – длинная полоска (могущая скатываться и раскатываться).

Первоисточник – греческое слово Λεντιον – «полоса льняной ткани», что раскрывается по-русски так: Лентион – Лен+Тион – Лён+Тилон – Лён+Делон, что значит Из Лёна Деланная.

(см. «ЛЁН»).

ЛЕНЬ – отсутствие или недостаток трудолюбия, предпочтение свободного времени трудовой деятельности. Традиционно расценивается как порок, поскольку считается, что ленивый человек является нахлебником общества. В то же время, в условиях интенсивной эксплуатации трудящихся, «лень» часто подразумевает естественную потребность в отдыхе.

Происходит от праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: старославянские Лѣнъ, украинская Лінь – «лень», «лентяй», болгарская Лен, сербохорваткая Лиjен, ж. лиjѐна – «ленивый», словенская Lėn, ж. Lė́nа – «ленивый», «вялый», древнечешская Léný, чешская Líný – «ленивый», «медлительный», древнечешская Léň – «вялость», «леность», польская Leń – то же, Leń – «лентяй», верхнелужицкая Lěni. Родственно также литовская Lė́nas – «спокойный», «ручной», «медлительный», «вялый», латышская Lḕns – «ленивый», «медлен-ный», «кроткий», латинская Lēnis – «мягкий», «нежный», «кроткий», далее литовская Lė̃tas – «медленный», «медлительный»; «тихий», «спокойный», Lėtùs – то же. Далее сближают с грече-ским Ληδεῖν – «быть ленивым», албанским Loth – «утомляю», латинским Lassus – «вялый», «усталый», ирландским Lasc – «вялый», готским Lētan – «пускать», Lats – «ленивый».

На самом деле слово означает следующее: Лень – Лени – Ленив – Ленивый – Лентивый (отсюда Лентяй) – (Ва) Лентивый – Валентивый – и в этом месте мы имеем латинское слово

Valentia (Valeo) – «крепкий», «сильный», отрицанием которого собственно и является Лень, что выражается в последующей форме «Без+Валентивый», что значит «Без+Сильный» (ср. с латинским Pigritia – «лень», «вялость», «неохота», что раскрывается так: Пиг+Ритиа – Пиз+Ритива – Без+Ретива – Без+Ретивости, где Ретивый есть Летивый или Лентивый и далее Валентивый, что значит «сильный», «крепкий», «здоровый», отрицанием чего «Лень» и является).

ЛЕОПАРД – хищный зверь, смесь льва и парда.

Слово раскрывается так:

LEOPARDUS – леопард – (лат.) – что значит Лео+Пардус, что значит Лев+Барс, где слово «Барс» (Пардус) нами уже раскрыто как «Полосатый (Лев)».

(см. «БАРС», «ЛЕВ», «ТИГР»).

ЛЕПЕСТОК – ботан. отдельный листок цветка.

Слово раскрывается так: Лепесток – Лепе+Сток – Лефе+Сеток – Лофа+Цеток – Лофа+Цветок – Лоза+Цветок – Лоста+Цветок – Листа+Цветок или Лист Цветка. (см. «ЛИСТ», «ЦВЕТОК»).

ЛЕПЕТ, Лепетать – говорить, всхлипывая.

Слово того же происхождения, что и латинские Labium – «губы», что раскрываются как Лабиум – Лабитум – именно отсюда русское «Лепетать» – и далее: Лапитум – Лапи+Тум – Липи+Тума – Слипи+Дама – Слипь+Дама или Слипь+Дава или Слипать или То, что Слипается (или даёт Слипь = Слюни (правильно: Слюпни). (см. «ГУБЫ»).

ЛЕПЁШКА – печёное изделие из теста, преимущественно круглое и плоское. Традиционный хлеб среднеазиатских народов.

Также другие виды лепёшек встречаются во многих кухнях мира – от средиземноморской до латиноамериканской.

В тесто можно добавлять разнообразные компоненты: специи, приправы, шкварки, сыр, ягоды и фрукты.

Слово раскрывается следующим образом: Лапша – Лепша – Лепёша – Лепёшка – Лепётка или То, что Лепят, корень «Лепить». (см. «ЛЕПИТЬ», «ЛАПША», «ХЛЕБ», «ЛАВАШ»).

ЛЕПИТЬ, Леплю – плотно прикреплять что-то при помощи клейкого вещества.

Слово так и раскрывается: Лепить – Клепить (отсюда «Клепать») – Крепить, что значит

«Крепи+Дать», где «Крепа» – это «Слепа» или «Слипа» (отсюда «Слипать»), что раскрывается как Слипа – (П=М) – Слима (ср. Slim – «слизь») – Слизьма – Слизь – С+Лизь – корень «Лизь» (тот же, что в слове «Скользи» и в «Грязи»), он же «Лить». (см. «ЛИТЬ»).

ЛЕПОТА – красота, прелесть, изящество.

Слово того же происхождения, что и латинское слово Lepidus, что значит 1) прелестный, милый, изящный, прекрасный, великолепный; 2) изнеженный, избалованный, что в свою оче-редь восходит к латинскому слову Lepos – «прелесть», «изящество», «привлекательность», «красота», что раскрывается так: Лепос – Лепость – Лепность – (Велико) Лепность, где очевидно русское слово «Лепность» восходит к слову Лепиность – Лепитность – Лебидность – Либидо+ Носить, где корнем является опять же латинское слово Libido – 1) желание, влечение, стрем-ление; 2) страсть, сладострастие, жажда налаждений, похоть, что совершенно очевидно является русским словом «Любить». Из чего видно, что «Лепота» – это «Любота», или То, чем можно Любоваться и можно Любить. (см. «ЛЮБОВЬ» «ЛИБИДО»).

ЛЕПТА – небольшой вклад в общее дело.

Слово произошло от названия мелкой греческой монеты Λεπτον – «мелкая монета», «лепта» – которое в свою очередь произошло от греческого «Λεπτος» – «вылущенный» (корень Луп = Руб = Рубить) и в этом варианте означает Обрубленную (Неполновесную) монету.

(см. «ДЕНЬГИ»).

ЛЕС – большое пространство земли, покрытое растущими деревьями.

Слово так и раскрывается: Лес – Лез (отсюда «Лезть», «Вылазить») – Лоз (отсюда «Лоза») – и далее: (через Л> Р) – Рос – Рост – Расти или То, что Растёт (Вылазит из земли) (ср. с английским словом Forest – «лес», что раскрывается как «Вырост»).

Впрочем, очень может быть, что слово «Лес» (он же Лез) – это более древняя форма звучания слова «Рез» (Резать), поскольку Лесом раньше (как впрочем и Деревьями) называли только то, что Срезали (Срубали) с Деревьев – и только в этом узком смысле слова.

(см. «РАСТИ», «ЛАЗАТЬ», «ДЕРЕВО», «ДУБ»).

ЛЕСА – вят. ле́седь, твер. лесета́, лесе́тка, леска, леса, нить или шнур на уде, обычно свитый из конского волоса.

Слово так и раскрывается: Леса – Лоса – (Во) Лоса – Волоса.

ЛЕСБИЯНСТВО — женская гомосексуальность. Гомосексуальных женщин называют лесбия́нками. Термин происходит от названия греческого острова Лесбос, где родилась и жила древнегреческая поэтесса Сапфо, чьи стихи позже нередко воспринимали как воспевание однополой любви между женщинами. (см. «ЛЕСБОС»).

ЛЕСБОС —Митили́ни (греч. Λέσβος, Лезвос, или Μυτιλήνη) – греческий остров в северо-восточной части Эгейского моря. Площадь – 1632,81 км². Это третий по величине остров Греции и восьмой по величине в Средиземном море после Сицилии, Сардинии, Кипра, Корсики, Крита, Майорки и Эвбеи. Главный город острова – Митилини.

Название раскрывается так: Лесбос – Лес+Бос – Лес+Босо – Лес+Восо – Лес+Мосо – Лес+Мносо – Лес+Много или Остров, где Много Леса (это действительно так).

ЛЕСТНИЦА – сооружение в виде ряда ступеней для подъёма и спуска.

Слово раскрывается так:

SCALAE, SCALARUM – 1) лестница; 2) приставная лестница; 3) ступеньки – (лат) – Скаларум – искаженное от «Сталарум» (ср. с анлийской «Stairway»), что раскрывается далее как Стала+Рум – Ставла+Рум – Ставила+Рум – (При) Ставила+Рум и в этом виде – это То, что мож-но приставить к комнате, чтобы подняться наверх;

ЛЕСТНИЦА – (русск) – слово раскрывается так: Лестница – (НвместоВ) – Лествица (ср. со словенской Lestva – «лестница») – и далее: Леставица – Ле+Ставица – П+Ле+Ставится – Пле+Ставится – Пре+Ставится или То, что Преставится (к дому, например), чтобы подняться вверх;

НАРВОН – лестница – (узбек) – слово того же происхождения (но хуже сохранившееся), что и азербайджанский «Нардивон» (см. ниже);

НАРДИВАН – лестница – (азер) – слово очевидно произошло от более мягкого турецкого «Мердиван», где мягкую букву «М» в начале слова заменила более твердая «Н» (см. ниже);

МЕРДИВЕН – лестница – (турецк) – слово состоит из двух частей: Мер+Диван, что значит:

Пер+Стиван – Пере+Стиван – Пре+Стивал (НвместоЛ) – Пре+Ставил;

ВИКРАМА – лестница – (санскр) – слово раскрывается так: Виркама – Верхава – Верховная или То, по чему поднимаются Вверх;

ТЕПКИШЕК – лестница – (казах) – слово раскрывается так: Теп+Кишек – и далее Степ+ Кишек (ср. с английской «Steps» – «лестница») – и далее: Ступ+Кишек – (КК=ВК) – Ступа+Вишек, что значит Ступени Выше (ведущие);

СТУБЕ – лестница – (серб) – и далее Стува – Става и еще дальше Пристава;

СТОЛБА, СТОЛБИЩЕ – лестница – (болгар) – слово, подтверждающее, что Лестница – это не просто Степ, но и Столп, и даже Столб, который по сворему корню то же есть Поставленная или Приставленная вещь (корень в «Столбе – «Ставить» или «Стоять»).

ЛЕСТЬ – угодливое лицемерное восхваление.

На самом деле ничего криминального, слово является всего лишь частью слова «Прелесть».

(см. «ПРЕЛЕСТЬ»).

ЛЕТА – река смерти и забвения.

LETUM – 1) смерть; 2) погибель – (лат) – слово явно произошло от имени реки забвения и смерти – Лето;

LETHE – река в Подземном царстве; река забвения – (лат) – судя по не типичному для латинского языка буквосочетанию «ТН» – слово греческое (см. ниже);

ΛΗΔΗ – (греч) – ЛИДИ – в греческой мифологии персонификация забвения; дочь богини раздоров Эриды. Именем Лиди (Лидии) названа река в царстве мертвых, испив которой, души умерших забывают свою былую жизнь. Скорее всего совмещение двух этих понятий: Река и Богиня – позднейшего свойства, когда сама эта Богиня стала называться именем Реки (вернее – одним из её атрибутов). На самом деле река Лета – это та же самая подземная река мертвых – Стикс, чье имя – Στυξ – мы уже раскрывали как «Стуж» или «Студенная»; в этом смысле река «Лиди» – это «Ледяная река» или Арык Ледяной и в этом смысле это река Иордан, что в еврейской мифологии переводится как «Ледяной поток» (отсюда, кстати и русские «Иорданы» —

Полыньи во льду, где черпают святую воду). Что касается имени богини Лидии, то это знаменитая Ледяная (Снежная) королева Севера, известная нам как Деметра или Афина (кстати, само имя Афина раскрывается (омонимистически, естественно) аналогично: Адина – Ледина – Ледяная). В этом смысле связь Смерти со Льдом носит очевидный похоронный смысл, вернее – сохранный смысл, поскольку во льду трупы умерших или усопших ангелов Спарты лучше сохранялись. В этом смысле очевидно, что речь идет не о мертвых, а об усопших Ангелах (Космических Семенах Сириуса), то есть не потерявших последнее биение жизни (вещь обычная для Вирусов, находящихся в Космосе), для будущего воскрешения которых, видимо, применялась технология мгновенного замораживания, известная сегодня как Анабиоз.

(см. «СМЕРТЬ», «СТИКС»).

ЛЕТАЛЬНЫЙ – мед. то же, что смертельный.

Происходит от латинского Letalis – «смертельный», далее из латинского слова Letum – «смерть», «уничтожение», далее от имени реки забвения и смерти – Лето. (см. «ЛЕТА»).

ЛЕТАТЬ, Летаю – способность передвигаться по воздуху и в космосе с помощью собственной тяги.

Слово раскрывается следующим образом:

VOLITO, VOLITUM, VOLARE (усилитель к VOLO) – 1) летать туда и сюда, перелетать с места на место, порхать; 2) пролетать; 3) носиться, метаться, блуждать, бегать взад вперёд;

4) устремляться, рваться – (лат) – слово раскрывается так: Во+Лито – Во+Литум – Во+Литаре, где корнем является Лито – Литум – Литаре (Летали), что всё вместе звучит как По+Летали – Про+Летали – Пере+Летали, где корнем является слово «Летало», которое раскрывается так: (ЛЛ=ЛГ) – Летаго – Летяга – Ле+Тяга – Ле+Тягать или (Тянуть) (ср. с литовским «летать»), что вместе с приставкой «По» или «Во» даёт выражение: По+Ле+Тяга (ть) или Во+Ле+Тяга (ть), а если прибавить букву «Н» из финской «Лентаа» (Летать) и эстонской «Лендама» (Летать), то получится Лен+Тяга и далее очевидно: Плен+Тяга, что можно интепретировать как Плане+Тяга (ср. с английским словом «Plane» – «парить», «планировать»), что значит Планирующая Тяга. При этом само английское слово «Plane», видимо, происходит от латинского слова «Planum», и далее «Planities», что значит: «ровное место», «равнина», «плоскость», хотя на самом деле – это не что иное как «Планета» (Блуждающая звезда Небулла), которая собственно и привезла на Землю с Сириуса (будучи Полой или Плоской землей) все многообразие иноземной жизни;

Хотя все может быть гораздо проще и англо-латинское слово «Плане» – это всего лишь русское слово «Пламень» (английский «Flame»), и в этом смысле «Полёт» – это «Пламенная Тяга» (ср. с литовской «Скрайдинети»), что достаточно ясно характеризует любой «Полёт» как исключи-тельно технологическое действо;

ЛЕТАТЬ – и далее через «Полёт» и «Парить» (оно же Палить или Полеть) – будет Полетать —что значит: По+Ле+Дать – и далее По+Лен+Дать, что значит «План+Дать» (Планировать);

Впрочем, вполне может быть, что русское «Летать» – это Ле+Тать – (ТТ=ГТ) – Ле+Гать – и далее Плегать или Прыгать, что то же самое, что Порхать (Перелетать с места на место);

ПОРХАТЬ – слово раскрывается так: Поргать – Порыгать – Прыгать, что значит Прыгнуть – Пры+Гнуть – Пере+Гнуть – Пеле+ (Тя) Гнуть – и далее то же самое, что Поле+Тянуть или

Плане+Тянуть как в латинском «Воларе» (Летать);

ПАРИТЬ – и далее Пархить, и еще дальше Порхать;

ΠΕΤΑΓΜΑ – полёт – (греч) – что значит: Петягма – Пе+Тягма – Пе (л) +Тягма – Пело+Тягма – Пелона+Тягма или Планом+Тягма или Пламенная Тяга;

LAKSTYTI – летать – (лит) – Лакстути – и далее правильно было: Ланс+Тути – Ланс+Тянути – Планс+Тянути или Планом (Пламенем) +Тянется;

SKRAIDINETI – летать – (лит) – Скрай+Динети – Скрай+Тянити – Искра+Тянути – Искрой (Пламенем) +Тянутся;

LENTAA – летать – (фин) – то же, что эстонская «Лендама», и точно также раскрывается: Лен+Таа – Плен+Таа – План+Тама и далее План+Дама, что то же самое, что английское «Plane» – «парить», «планировать»;

LENDAMA – летать – (эст) – то же, что финская «Лентаа» (Летать);

HEGAS EGIN – летать – (баск) – Хегас+Егин – Хегах+Тегин – Хеган+Тягин – (Х) Егон+Тягин – Огонь+Тягин – Огнем+Тягун;

VLIEGEN – летать – (голл) – Вли+Еген – Вли+Теген – Фоли+Тягень – Поли+Тяген, что даёт нам итоговое Полин+Тяген или План+Тягень, что и во всех предыдущих словах;

FLOGEN, FLIEGEN – летать – (нем) – то же, что голландское «Влиеген» (Летать);

FLIGHT – полёт – (англ) – то же, что немецкий «Флиген» (Летать)

FLY – летать – (англ) – первая часть английского же «Полёта»;

ЛАТУС – летать – (евр) – часть более широкого латинского Volatus – «Полёт»;

УЧУ – летать – (кирг) – Учу – Лучу – Лечу;

УЧМОК – летать – (турк) – Уч+Мок – Уч+Могу – Луч+Могу – Лучу+Могу (Делать) – Лечу (Могу Делать).

ЛЕТО – одно из четырёх времён года, между весной и осенью, характеризующееся наиболее высокой температурой окружающей среды.

Состоит из трёх месяцев: в Северном полушарии – июня, июля и августа, в Южном – декабря, января и февраля.

Слово означает следующее:

ЛЕТО – (русск) – то же самое, что древнеирландский «День» (см. ниже), что ещё раз подтверждает, что противоположная «Лету» «Зима» была ночью (возможно, даже в космологическом плане);

LA (I) THE – день – (др-ирл) – то же самое, что русское «лето» и английский «свет»;

LIGHT – свет, светло, светлый – (англ) – ЛИЧ – и далее то же самое, что русский «Луч» или латинский «Lux» – «свет» (как противоположность «зимней ночи»);

AESTAS – 1) теплое время года; 2) лето – (лат) – слово раскрывается так: Ае+Стас – Але+ Стац – Сале+Стать – Солнце Стало; (ср. с «Solstitum» – «лето»);

SOLSTITUM – лето – (лат) – Солнце+Стало;

ESTATE – лето – (итал) – слегка искаженное «Аестас» (Солнце+Стать);

ETE – лето – (фр) – и далее либо от русско-ирландского «Лето» (День), либо от итальянского «Естете» (Лето);

ЁЗ – лето – (тюрк) – часть итальянского Ёз+Тате (Estate);

SUMMER – лето – (англ) – Саммер – (ММ=МТ) – Самтер – Сам+Тер – Сан+Тер – (Р <Л) – Сан+Тел – Сан+Стел – Сан+Стал или Солнце Стало;

ТОБИСТОН – лето – (тджк) – слово так и раскрывается: Тоби+Стон – Офтоби+Стан или Офтоби (что значит «Солнце») Стало;

VERANO – лето – (исп) – Верано – (Р <Л) – Велано – Свелано – Свеланох – Светланох – Светла+Ноха, она же Солоноха или Солнце, которое есть «Свет» – и это основной корень всякого «Лета»;

КАЙИЦ – лето – (евр) – Хайиц – Ханиц – Ханица – (Х=С) – Саница – Салница – Солнце.

ЛЕТО – лето – (русск) – в виду «солнечных» этимологий слова «лето», возможен и такой вариант: Лето – Летоть – Ле+Тоть – Ле+Стоть – (Со) Ле+Стать – Солнце+Стать.

ЛЕЧИТЬ, Лечу – врачевать при помощи лекарства.

Слово и произошло от слова «Лекарь» или «Лекарство». (см. «ЛЕКАРСТВО»).

ЛЕША, Лещина, Лешка – ж. южн. наш лесной орешник, орешина, залещина, деревянные орехи, Coryllus, лязга; лязго́вина (лястовина?), Avelbana nux (см. также лещ).

Слово так и раскрывается: Леша – Лешка – Лищина – (О) Лещина – Олещина – (Л> Р) – Орещина – Орешина. Корень «Орех». (см. «ОРЕХ»).

ЛЕШИЙ – дух-хозяин леса в мифологии восточных славян. Он может являться в различных растительных, животных, человеческих и смешанных образах, может быть невидимым. Чаще всего предстаёт одиноким существом. Лешему приписываются многие лесные звуки, особенно вызываемые ветром. Как хозяин заботится о лесе, охраняет его, является покровителем лесных животных и растений.

Отношение к лешему в народе было двойственным: он одновременно причислялся и к «нечистой силе» и к «справедливым духам». К хорошим людям он относится хорошо, помогает выйти из леса, к не слишком хорошим – плохо: путает, заставляет ходить кругами. Но лешии не столько целенаправленно вредят людям, сколько проказничают и шутят, но делают они это грубо и зло: пугают хохотом и хлопаньем в ладоши, сбивают с пути, прячут предметы и тому подобное. Леший может наказать человека за ненадлежащее поведение. От лешего зависит удача на охоте и благополучный выпас скота, для этого охотникам и пастухам было необходимо заключить с ним договор. Леший может похищать скот и людей. Он способен предсказывать будущее. Иногда леший принимал помощь от человека.

Наиболее распространённое в русском языке по отношению к этому персонажу слово леший означало лесной, лесистый (например, «лешая земля»). Отсюда же другие названия лешего, распространённые в разных регионах: русские – лесни́к, лесно́й, лесной дядя, лесной житель, лесови́к, лесово́й, леша́к, лешо́й и даже лес; белорусские — лясу́н, лесаві́к, лешу́к, ле́шы; украинские – лісови́к, лісу́н, полісу́н. В вежливых обращениях к лешему подчёркивается его статус хозяина леса: русские — больша́к, вольной, лесной хозяин, лесной царь, лесной дедушка, лесной херувим, господин Шишкин, лес праведный, лес честной, квартальный, сам; белорусские — верасо́вы дзядо́к, дабрахо́жы, дабрахо́т, лясны́ дзед, лясны́ цар, лясны́ хазя́ін, часно́й ле́са; украинские – лісний хазяїн, лісовий бог.

Русские различали Лесного и Лесного царя (ибо Леших было двое: один водный, водяной – и его в греческих мифах олицетворял Нептун и Посейдон, другой – земной, лесной – его обычно олицетворял Пан, чьё имя раскрывалось как Панис или Минос).

Одет он как человек – в белые одежды, красный кушак, левая пола кафтана обычно запахнута за правую, а не наоборот, как все носят. Обувь перепутана: правый лапоть надет на левую ногу,

левый на правую (что сказочным образом намекает на его Левую сущность, то есть Сущность, которая является Левой или Зеркальной по отношении к Правой или Образцовой, и в этом смы-сле Леший – это не что иное как Клон или Зеркальный Близнец с Истинного Бога, и в этом смысле это Иисус Христос, который был Близнецом или Клоном с Истинного Христоса).

Как бы тщательно ни скрывал он своего нечистого происхождения (Нечистый – это Вирус-ный вариант Генетического кода Существа, то есть Обрезанный, Неполный по своей Генети-ческому содержимому) ему не удаётся этого сделать: если посмотреть на него через правое ухо лошади, Леший отливает синеватым цветом, так как у него кровь синяя (и в этом смысле речь идёт не просто об Иисусе Христе, но о его индийской разновидности – Кришне, бывшем Синим богом. При этом синия кровь есть прямое указание на то, что это было не земное существо, а водное, более того, принадлежащего к царству Моллюсков, поскольку только у них – у Осьми-ногов, Кальмаров и прочая – кровь синяя).











1
...
...
9