Читать книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р» онлайн полностью📖 — Владимира Лебедева — MyBook.





На самом деле Меря – это Мурома – один из мерийских народов, чьё имя стало нарицатель-ным для всех остальных народов этого племени. (см. «МУРОМА»)

МЕСОПОТАМИЯ – (др.-греч. Μεσοποταμία; араб.‎‎, Эль-Джезира, или араб. Ма-Байн-эн-Нахрайн; тур. Mezopotamya) – историко-географический регион на Ближнем Востоке, расположенный в долине двух великих рек – Тигра и Евфрата. Современные государства, включающие земли Месопотамии – Ирак, северо-восточная Сирия, периферийно Турция и Иран. В научной литературе встречаются альтернативные обозначения региона – Двуре́чье и Междуречье, в которые вкладывается различный смысл. Месопотамия – родина одной из древнейших цивилизаций в истории человечества – Древней Месопотамии.

«Месопотамия» – топоним древнегреческого происхождения (др.-греч. Μεσοποταμία), переводящийся как «страна/земля между рек», «междуречье» (μέσος – средний, ποταμός – река); под реками имеются в виду Тигр и Евфрат. Термин возник в эллинистическое время, когда Александр Македонский создал сатрапию с таким названием в составе своей державы. Новая административно-территориальная единица была сформирована из земель ахеменидских сатрапий, прежде всего Вавилонии и, вероятно, Заречья. Греческое название для этой области, предположительно было калькой с местного, арамейского названия страны. А именно: Ассирия. Он же – Ирак. (см. «АССИРИЯ», «ИРАК», «МЕЖДУ», «ПОТОК»).

МЕССА – (итал. Мessa, от лат. Мissa) – основная литургическая служба в латинском обряде Католической Церкви. Состоит из начальных обрядов, Литургии Слова, Евхаристической Литургии и заключительных обрядов. Во время Евхаристической Литургии, согласно учению церкви, происходит пресуществление: хлеб и вино становятся Телом и Кровью Иисуса Христа.

Этимология слова «месса» остаётся спорной. Согласно одной версии оно связано с латинским глаголом mittere – «отпускать» и первоначально означало «отпуск», а затем распространилось на всю литургическую службу. Согласно второй гипотезе, оно восходит к латинскому слову missio – «миссия», «послание».

На самом деле слово Missa восходит к латинскому слову Mitto – «бросать», «кидать», «посы-лать» (отсюда слово «Послание»), «метать», что собственно по-русски так и раскрывается:

Митта – Метта – Метата – Метать.

МЕССИЯ – Помазанник, обещанный Ветхим Заветом Искупитель, которого верующие дождались во Христе, а евреи ещё ждут.

Слово так и раскрывается: Мессия – Мезия – Мезиня – (По) Мазеня – Помазанник – корень «Мазать» или «Мазь», она же Смазь или Слизь, которая есть греческая Клиос, что значит Спер-ма, кем собственно и был Христос (а также Гермес по имени Сперма Божья) – Осеменитель.

(см. «ИИСУС ХРИСТОС», «ХРИСТОС», «БОГ», «МАЙТРЕЯ»).

МЕСТИ, Мету – очищать какое-либо место от сора или мусора.

Слово это и означает: Мести – Вымести – Выметать – Выместать – Вымещать – Вы+Мес+ Тать – (М=П) – Вы+Пес+Тать или Пестовать или Пусто+Вать, то есть Пусто+Делать.

(см. «ПУСТОЙ», «МЕСТО»).

МЕСТО – пространство земной поверхности, которое занято или может быть занято чем-либо; отдельный участок какого-либо предмета.

Слово имеет следующее происхождение:

МЕСТО – пространство для размещения чего-либо – (русс) – слово раскрывается так: Место – (М=П) – Песто – Пусто – и в этом смысле Место – это та Пустота, которая и позволяет размес-тить какой-нибудь предмет;

ПУСТОТА – незанятое ничем место – (русск) – слово раскрывается так: Пус+Тота – Пест+ Дата – Пещ+Дата – Пеще+Дата – Пещеры+Датие – где слово «Пещера» раскрывается следую-щим образом: Пещера – Пестера – Пустела или Пустотелое простанство;

ПРОСТРАНСТВО – свободное или пустое место в Космосе.

Слово раскрывается следующим образом: Пространство – Прост+Ранс+Тво – Порост+ Ранс+ Тово – (Р <Л) – Полост+Ранс+Товоть – Полость+Пранс+Товать – (НвместоМ) – Полости+Прямс +Давать – Полости+Прямость+Давать – из чего видно, что Пространство – это некая Полость (Полая Земля), которой некая Сила дала возможность Распрямиться (Раскрыться). (более подробно см. «ВРЕМЯ»). Сама же помянутая Полость – это, видимо, не что иное как знаменитая Полая Земля или Место Внутри Земли (Земли, очевидно, Небесной), которая есть, надо думать, та самая знаменитая буддистская Потала (Подземный Рай), которую мы знаем как мифическую Пещеру, где родились все Боги, в том числе родились Зевс, Аполлон и Иисус Христос (родив-шийся, как мы помним, в Пещере). И в этом виде эта Пещера или Полость – это не что иное как Внутренняя часть Мирового Яйца, бывшей, как мы это уже не раз говорили, Местом (Пустотой), где во время Мировой Пралайи хранились семена новой жизни. В этом смысле Полая Земля – это Внутренности Небесной Скорлупы (Небесной Тверди), которую мы знаем также под именами Небесной Крепости (Сиона) или Коллапса (Небытия), что позволяет считать это пространство местом изначального пребывания жизни в Космосе, и в этом смысле тем самым Небесным Ковчегом, который спас (предоставив убежище) весь семенной фонд прежней циви-лизации (прежней Манвантары), погибшей во время Взрыва Новой Звезды Сириуса (это, если речь идёт о солнечной Пралайе) или даже всей Вселенной (это, если речь идёт о Вселенской Пралайе);

LOCUS – 1) место; 2) служебное или общественное положение, пост, должность, звание, происхождение; 3) позиция; 4) земельный участок, имение, поместье; 5) местность, область, прос-транство; 6) жилище, жильё; 7) предмет, тема, вопрос, пункт; 8) основоположения, тезисы, принципы; 9) момент, время; 10) случай, возможность, повод; 11) положение, состояние, обсто-ятельства, условия; 13) матка – (лат) – слово очевидно раскрывается так: Locus – (F) locus – Flucus – Fluxus, что значит «пустой»; при этом возможен второй вариант развития, исходящий из равенства Ф=П: (F) locus – (Р) locus и далее это английское слово «Place» (Место), что всё вместе раскрывается как Flоcus – и далее: V (l) acuus, или Vacuus, что значит «пустой» (и от которого слово «Vacuum» – «пустота»), которое изначально звучало как Пласуус и далее Пластус, что значит «Полость», как в русской «Пустоте» и русской же «Пещере»;

SPATIUM – 1) пространство, протяжение, простор, место; 2) величина, размеры, длина; 3) расстояние, промежуток, отрезок, путь; 4) ристалище, ипподром; 5) место для гулянья; 6) про-межуток времени, время, период, срок; 7) мера, размер – (лат) – слово раскрывается так: Спа-тиум – С+Патиум – С+Пастиум – С+Паститум – что значит С+Пустотой или Пространством;

TEMPLA, TEMPLUM – 1) место, выбранное для ауспиций (птицегадания); 2) пространство,

область; 3) освященное место, святилище, храм; 4) поперечный брус, балка – (лат) – слово, очевидно доказывающее связь Полой Земли с самым святым местом на Земле – с Храмом-Пирамидой (см. этимологию слова «Гора» и «Холм»). При этом само слово «Темплум» (очевидно связанное корнем со словом «Время») раскрывается так: Тем+Плум – Тем+Полум – Тема+ Полая – и далее Тьма+Полая – (отсюда слово Тумба) – Тума+Полая или Туман+Полый,

где слово «Туман» этимологически адекватен слову «Семень» или «Земина» (Земля) и в этом виде Темпла – это Земля Полая, она же Пещера Поталы. Та самая Пещера, где родились Боги нашей планеты, отчего эта Пещера и стала самым священным местом планеты;

VACUUM – 1) пустое пространство, пустота; 2) открытая местность, незанятая площадь;

свободное, никому не принадлежащее место; 3) свободное время, досуг – (лат) – слово, прои-зошедшее от слова «Vacuus» (см. ниже);

VACUUS – 1) пустой, пустующий, порожний, незанятый; 2) свободный; 3) незаселённый, безлюдный, пустынный; 4) открытый, доступный; 5) просторный, обширный, широкий; 6) никому не принадлежащий, вакантный; 7) бессодержательный, пустой – (лат) – слово очевидно раскрывается так: Vacuus – V (l) acuus – Flоcus – Fluxus, что значит «пустой» – и в обратную сторону: Флокус – (Ф=П) – (Р) locus и далее то же, что английское слово «Place» (Место), которое раскрывается как русское Плоскус или Полоскус, что значит Полый или имеющий Полость внутри себя, как это и должно быть у Полой Земли или Пещеры;

CAVERNA – 1) ложбина, яма, пропасть, пещера; 2) полость, впадина, внутренность, древес-ное дупло или расщелина, внутренняя полость, трюм корабля; 3) нора, щель; 4) отверстие, проход; 5) водоёмы, водохранилища – (лат) – слово того же происхождения, что и русское слово

«Ковырять», в котором ясно слышатся корни: Ковы+Рять или Комы+Рязь или Сомы+Резь – Земя+Резь или Земли Резь, или Земли Порезь или Полезь или Полость, что в итоге даёт нам Земли Полость или Полую Землю; При этом надо иметь в виду, что это же слово лежит в основе

таких слов как «Камера», «Квартира», «Капелла»;

SPELUNCA – пещера, грот – (лат/греч) – слово того же происхождения, что и греческая

«Σρηλαιον» (Пещера);

ΣΠΗΛΑΙΟΝ – пещера – (греч) – от греческого слова «Спеос», что раскрывается как: Спелос – С+Пелос – С+Пелость – С+Полостью или Земля+С+Полостью или Полая Земля;

ΤΟΠΟΣ – место, местность – (греч) – слово раскрывается так: Топос – Топлос – и далее как в белорусском «Дупле» (Пещера), слово раскрывается так: Топлос – Тополос – То+Полос – Том+ Полость – и далее это латинское «Время»: Тем+Порос, что значит – Земля+Полость или Земля Полая внутри и в этом смысле это Пространство или Место, которое захватывает всю материю во времена Пралайи, и в этом смысле это сам Кронос или Черное Солнце, известное нам как Коллапс Бытия – и именно отсюда проистекает единство таких несовместимых казалось бы понятий как Время и Пространство (ибо Время – это Внутренняя Сила Пространства, которая Распрямляет Пространство, и делает Пространство Пространством);

SPACE – пространство – (англ) – слово раскрывается так: Спасе – Спаосе – С+Пеосе —и далее также, как в греческом «Спелеосе» (Пещере), которое раскрывается как С+Полостью (Земля);

PLACE – место – англ) – слово раскрывается как Палосе – Полосе – Полость (и далее: Земля с Полостью, то есть Пещера или Пространство);

ROOM – 1) комната, камера; 2) помещение, квартира; 3) место, пространство – (англ) —слово того же происхождения, что и исландское слово Rymi – «пространство»; при этом и то и другое

слово восходят к латинскому слову «Темплум», окончанием которого оно и является. То есть

Рум – Лум – Плум – Полум – Тем+Полум и наконец «Темплум» (см. выше);

МАКОМ – место – (евр) – то же самое, что персидско-пуштунское «Макам» (Место);

МАКАМ – место – (пушту) – то же самое, что тюркское «Макан» (Пространство), поскольку двойная «М» раскрывается как ММ=МН;

МАКАН – пространство – (тюрк) – слово произошло от более мягкого «Махал» (мягкую букву «Л» всегда стремится заместить более твердая «Н») (см. ниже);

МАХАЛ – место, местность – (тджк) – слово от которого произошла тюркско-персидская «Махалля» (Место, где живут местные), а также Тадж-Махал (как Венец Дворцов), из чего видно, что слово «Махалл» (именно так оно пишется в дари) есть не что иное как англо-саксонская Ма+Hall, где слово «Hall» означает в английском языке «Большой дворец» или «Боль-шой дом», «Усадьбу» (на крайний случай «Зал»), хотя на самом деле означает Hell (Преиспод-нюю или Полую Землю) и в этом месте раскрывается как русская «Щель», а вместе с персидской приставкой «Ма» (которая читается как «Па», поскольку П=М) – это не что иное как Па+ Щель – или Пе+Щерь – или просто Пещера – Место, откуда произошли все Боги на Земле.

(см. «ВРЕМЯ», «ПОЛОСТЬ», «ПЕЩЕРА», «КОЛЛАПС», «БОЛЬШОЙ»).

МЕСТЬ – действие в оплату за причиненное зло, оплата злом за зло, возмездие.

Слово, несмотря на столь кровожадные дефениции, гораздо более мирное, чем кажется на первый взгляд, поскольку раскрывается сначало через слово «Возмездие» (та же Месть – только

тотальная), а потом – и здесь резкая смена смысла – через «Возмещение» – это когда какое-нибудь место восполняется в случае его опустошения. Так, что ищите ответ, что такое «Месть» в слове «Место» (оно же «Пусто»). (см. «МЕСТО», «ПРОСТАНСТВО»).

МЕСЬЕ, Мсьё, Мосье – (фр. Monsieur, Messieurs) – титул представителя королевского дома Франции в период Старого Режима. Титул «Месье» давался родному брату короля Франции, следующему за ним по старшинству. Титул известен с XVI века. Впервые его получил Шарль, герцог Орлеанский – будущий король Франции Карл IX.

Принц королевской крови на протяжении своей жизни мог потерять этот титул. Так, герцог Гастон Орлеанский при своей жизни с 1610 по 1643 носил этот титул, а впоследствии, когда на трон взошел Людовик XIV, Гастон стал именоваться Великий Месье, а его племянник, брат Людовика XIV Филипп Анжуйский (будущий Филипп Орлеанский) носил титул Малого Месье. В 1660 Гастон умер, и Филипп стал именоваться просто Месье и носил этот титул до своей смерти, так как умер при жизни брата.

На протяжении более семидесяти лет, с 1701 по 1774, этот титул не носили представители королевского дома Франции, так как Людовик XV был младшим из сыновей герцога Людовика Бургундского, сына Великого дофина и внука Людовика XIV и на момент восхождения на трон не имел братьев. Сын Людовика XV, дофин Людовик, умер при жизни отца и имел всего одного рано умершего брата, герцога Филиппа Анжуйского (1730—1733). Только с воцарением Людовика XVI его брат граф Луи-Станислас Прованский получил титул Месье. После казни Людовика XVI и смерти Людовика XVII граф Прованский был провозглашен королем Людовиком XVIII, а его брат граф Шарль д’Артуа стал Месье.

Титул был официально восстановлен при Реставрации Бурбонов в 1814 для графа Шарля д’Артуа, который в 1824 стал королем Карлом X и был последним, кто официально носил этот титул.

Слово раскрывается так: Monsieur – Мон+Сиеур – Мон+Сиенур – Мон+Сеньор, что значит в переводе с итальянского «Мой Господин». (см. «СИНЬОР»).

МЕСЯЦ – молодая или старая Луна – (русск.) – слово раскрывается так: Месяц и далее: Менсяц, что то же самое, что и латинский «Месяц».

MENSIS – I. 1) месяц; 2) менструация; II. дательный падеж множественного числа от слова «Mensa» – (лат.) – слово, очевидно восходящее к латинскому слову «Мензура» (от которого буква «Р» в слове «Менструация»), что значит «Мера для Измерения» – слово более, чем применимое к Месяцу, по которому древние люди мерили Время (см. «Лунные календари»), а женщины и по сей день мерят свои менструации. (см. «Мензура»);

MENSURA – 1) измерение; 2) мера; 3) величина, длина, расстояние, протяжение, продолжи-тельность, количество, сумма; 4) характер, свойство, способность – (лат.) – слово раскрывается так: Мензура – (НвместоЛ) – Мелсура – (Л> Р) – Мерсура – Мерасура – Мера+Зура – и далее:

Мера+Дзура – Мера+Дула – Меру+Дела – Меру+Делать или То, чем Делают Меру (Измерение).

(см. «ЛУНА», «ВРЕМЯ», «МЕНЗУРА», «МЕРА»).

МЕТАЛЛ – химически простое вещество, обладающее ковкостью, плавкостью, хорошей

электропроводимостью, непрозрачностью, блеском и другими свойствами.

Что касается собственно названия Металла – то оно везде сводится к корневой основе Мет – Мета – Метан – Медань, что очень хорошо видно на примере греческого слова «Металлон» – «рудник» (откуда, кстати, само слово «металл» в Русских языках), а также абхазского «Маден артэара», означающего «металлоплавление». Тот же корень «Мет» демонстрирует и уже известное нам древнеегипетское слово «Бени-Пет» – «небесный металл», которое сразу же по вос-становлению преждезвучия (т. е. П=Б <М), трансформируется в «Бени-Мет» (правильно было: Неби-Мет или Неба Мет). Явно того же корня и русское слово «Медь», которая была не только первым металлом, выплавляемым человечеством, но, видимо, и его единственным повсеместным названием (пока не появилось нужда в металлургической сортификации). Из чего видно, что корень «Мет» – это русское слово «Мять», оно же Ко+Мять или Ковать, что является главным определением Металла как такового (в частности Меди), являющего сырьем для кузнечного (ковальческого) ремесла. (ср. с чешским «Ков» – «металл). (см. «МЕДЬ», «КОВАТЬ»