Дорогие, эта книга сильно отличается от остальных моих книг. Если вы не готовы столкнуться с жестокостью, кровью, несправедливостью, лучше выберете другой роман. Это не история про мафиози, который по щелчку пальцев влюбляется до глубины души. Я расскажу вам про боль, предательство и долгий путь к познанию любви. Если вы всё же решитесь, то добро пожаловать в мир Дерека Морелло и Алисы Ребровой.
Есть триггеры: абьюз, насилие, похищение.
В темноте клуба едва различимы очертания людей, которые подсвечиваются только яркими вспышками лазеров. На сцене по бокам от диджея танцуют полуголые девушки. В углу зала на огромном угловом диване сидят трое мужчин. И только внимательный взгляд заметит в отдалении от них ещё несколько хорошо натренированных бойцов. Троица внимательно разглядывает девушек, пока на сцену не выходит она. Именно в этот момент красивой брюнетке в топике и обтягивающих коротких шортах присваивают цену. В этот момент, пока она, плавно изгибаясь, отдаётся ритму музыки, она попадает в адский мир американской мафии. В это момент её жизнь переворачивается настолько, что однажды она задастся вопросом, а нужна ли ей эта жизнь?
Но сначала…
Алиса Реброва
– Алиса, ты уверена, может всё же останешься? Я так волнуюсь. Одна в другой стране…
– Вик, ты прекрасно знаешь, что я бы поехала туда в любом случае, просто теперь не вижу смысла возвращаться.
– Я всё же надеюсь, что ты вернёшься, или хотя бы будешь приезжать.
Подруга смотрит на меня сочувствующим и печальным взглядом.
– Обязательно буду.
Я последний раз проверяю сумку с минимумом вещей, которые беру с собой, документы на все случаи жизни, доллары наличкой. Боль вперемешку с ностальгией образует ком в горле.
– Тебе уже пришли деньги?
– Да, утром зачислили.
Я открываю приложение банка, проверяя счёт, на котором лежит крупная сумма денег. Вот только лучше бы не было ситуации, из-за которой эти деньги вообще у меня оказались. Сглатываю ком в горле. Смерть моих родителей и брата оценили в три миллиона рублей. Полгода судов, кошмаров и восстановления от травм. Полгода истерик, слёз и неверия, что я осталась одна. Полгода не стихающей боли в груди. А ведь всего несколько месяцев назад, сидя вместе с мамой, я подавала заявку на обучение в танцевальной школе, но подтверждение участия я получила месяц назад. И первый порыв был отказаться. А потом я пришла на могилы моей семьи и просто разговаривала с их фотографиями на крестах, будто мы сидим за обеденным столом. Мне пришлось признать, что их больше нет, и что останусь я или уеду ничего уже не поменяет. Но не свалиться в депрессию или психушку я могу только если начну хоть что-то делать для себя. Поэтому, как только получила первую часть компенсации, купила билеты в Америку. И вот сегодня я получила последние выплаты и через несколько часов самолёт унесёт меня за океан. В России я могла бы купить машину на эти деньги, но там мне этого хватит только на первое время. Перелёт и аренда жилья съест большую часть. Так что я планирую устроится на подработку. Зато не будет времени плакать.
В аэропорт еду одна, прощаться ни с кем из друзей там не хочу. Мне физически необходимо быть одной в этот момент. Единственные кого, я бы хотела видеть в зале, увы лежат в могиле. Я лечу в новую жизнь со старыми травмами, болями и страхами.
2 месяца спустя
Прощаясь с девочками из школы, я спешу домой. У меня есть всего пара часов до работы. Нужно добраться на метро в другую часть города, помыться после изнуряющих тренировок, переодеться и ехать в клуб. Благодаря такой большой физической нагрузке, моё тело стало более тренированным, и я даже могу себе позволить перехватывать фаст-фуд по пути на работу. Но признаться честно, я жду окончания обучения, чтобы устроиться в танцевальную труппу или пойти преподавать, потому что жёсткая нехватка сна меня уже порядком вымотала.
Дерек Морелло
– Джонни, срок возврата долга сегодня. Поэтому я хочу не объяснений, а денег.
Должник упорно избегает смотреть мне в глаза. В очередной раз он вытирает пухлые ладони о брюки. Я брезгливо морщусь.
– Мистер Морелло, дайте мне ещё пару недель, я всё верну с процентами.
Я усмехаюсь, будто у него есть выбор.
– Какая мне выгода от этой отсрочки? Что она мне даёт?
Глаза Джона бегают по залу явно в поисках решения или предложения послаще. Откидываюсь на спинку дивана и разглядываю клуб, сцену с полуголыми девочками. Если он не вернёт долг, это заведение станет моим. И тут мой взгляд цепляется за одну танцовщицу. Она только выходит на сцену и что-то в ней отличает её от других девушек. Я приглядываюсь. Крепкие бёдра, почти рельефный пресс. Явно много тренируется. Девушка наклоняется, прогибая спину и резко выпрямляется. Её тёмные волосы тяжёлой блестящей волной ложатся на спину, отзеркаливая лучи света. Когда она делает оборот вокруг себя сложно не заценить округлую задницу. А в момент, когда она, встав спиной к залу, приседает и разводит ноги, у меня дёргается член.
– Сочная, да? – наклоняясь ко мне, говорит мой подручный Джей. Он так же, как я не сводит глаз с брюнетки. Джон не упускает возможности воспользоваться моментом.
– Она у нас танцует всего неделю, но вызвала настоящий ажиотаж среди клиентов. Мистер Морелло, хотите приглашу её на танец в ВИП?
– Шлюха? – я спрашиваю, не отводя взгляда от девушки.
– Нет, – хозяин клуба ухмыляется, – принципиальная русская.
С удивлением смотрю на Джона. Нечасто в таких заведениях попадаются непродажные. Иначе смысл сюда устраиваться? Этот грязный мир не для чистеньких и невинных.
– Давай её в випку.
Ещё не встречалось мне женщин, которые были бы настолько принципиальны при виде зелёных купюр. Но вызов брошен. Я встаю и иду в комнату, предвкушая как буду драть эту новенькую. Аж зубы сводит, когда вижу её ближе, проходя мимо сцены. Сочная сучка. Невольно облизываю губы.
Алиса Реброва
Босс знаками показывает мне, чтобы я спустилась со сцены. Ничего не понимаю, у меня ещё тридцать минут выступления. Но всё же спускаюсь, а на моё место сразу же отправляют другую девушку.
– В чём дело, Джон? – я спрашиваю уже слегка запыхавшись.
– Ты идёшь в випку номер 7 и исполняешь лучший свой танец в этой жизни, – босс шипит мне в ухо, больно схватив за руку над локтем, притягивает к своему жирному животу.
– Я не танцую в випах, ты это прекрасно знаешь.
Говорю чётко, глядя прямо в его маленькие глазки.
– Значит теперь танцуешь. Быстро!
– Нет! – дёргаю рукой, но его хватка как у питбуля.
Но меня не слушают, босс тащит меня за руку мимо охраны, я безуспешно пытаюсь освободиться. Раздражение и злость закипают внутри.
– Прекрати, сука, мне не до игр! В седьмой тебя ждёт серьёзный человек.
Но когда мы идём по тёмному коридору мимо дверей випок, одна из них открывается и выходит мужчина. Высокий и широкоплечий. Из-под ворота рубашки и манжет выглядывают чёрные татуировки и массивные классические часы. Пиджак натягивается на бицепсах. Щетина покрывает квадратный подбородок. А тёмные волосы уложены до противного идеально. Он останавливается напротив нас и осматривает меня как кусок мяса.
– Я передумал, – его голос низкий, немного вибрирующий и будто скучающий. Очевидно, к нему-то меня и вели. Выдыхаю, что не придётся перед ним танцевать. Джон отпускает мою руку и начинает что-то сбивчиво говорить, но я уже разворачиваюсь и собираюсь покинуть клуб. Оставаться здесь больше нет никакого желания. Однако мне тут же преграждают дорогу два бугая в костюмах. Оборачиваюсь в непонимании. Но вместо Джона, на мой немой вопрос отвечает незнакомец.
– Я не говорил, что ты свободна, кукла. Я передумал на счёт танца. В общем, Джонни, я забираю её и жду деньги плюс проценты через две недели.
А у меня сердце падает куда-то вниз. В смысле забираю? Я ему тачка, что ли? Я жду, когда босс встанет на мою защиту, но вместо этого, он рассыпается в благодарностях.
– Вы кое-что забыли, – подаю голос. Удивительно, но он даже не дрожит.
– Кукла может говорить? И что же мы забыли? – мистер татуировка насмешливо выгибает бровь.
– Что рабство в Америке отменили в 1865 году.
Его ухмылка мне совсем не нравится.
– Острый язычок, значит. Что ж проверим его сегодня в деле.
Перевожу взгляд на своей босса.
– Джон, какого хрена?!
– Алиса, извини, но тебе придётся поехать с мистером Морелло.
Моё сердце начинает биться громче музыки в этом клубе.
– Тебе надо – ты и поезжай.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Феникс», автора Витты Лин. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Эротические романы», «Современные любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «криминальные мелодрамы», «мафия». Книга «Феникс» была написана в 2024 и издана в 2024 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке