9. Названный Роберт Ливингстон и капитан Уильям Кидд вместе и в отдельности условились с названным графом Белломонтом, что, ежели названный капитан Кидд не встретится с названными пиратами, которые ушли из Новой Англии, Род-Айленда, Нью-Йорка или иных мест… или не захватит у каких-либо иных пиратов или у каких-либо врагов короля вещи, товары или иные ценные предметы, которые должны быть разделены так, как далее будет говорено, то они полностью возместят расходы названного графа касательно денег, потраченных им на покупку названных четырех пятых частей названного корабля и пожалования; что тогда они вернут и выплатят названному графу Белломонту все деньги, авансированные им, в фунтах стерлингов или в деньгах, эквивалентных оным, двадцать пятого или до двадцать пятого дня марта, который наступит в год нашего Господа одна тысяча шестьсот девяносто седьмой… В награду названные Роберт Ливингстон и капитан Кидд получат в полную собственность названный корабль и снаряжение, и этот контракт будет передан им со всеми прочими договорами и обязательствами, к сему прилагаемыми.
10. Договорено между сторонами, что как добро, товары, сокровища и иные вещи, которые будут захвачены у названных пиратов или любых иных пиратов названным Уильямом Киддом, так и все призы, которые будут им взяты у каких-либо врагов короля, будут разделены следующим образом: та часть, которая будет специально согласована с капитаном Киддом и которая не будет превышать одну четвертую часть, будет выплачена или выделена в пользу корабельной команды; другие три части будут разделены на пять равных частей, из коих названный граф получит четыре полных части, а оставшаяся пятая часть будет поровну разделена между названным Робертом Ливингстоном и названным Уильямом Киддом и уплачена и выдана им графом Белломонтом без вычетов или уменьшения под каким бы то ни было предлогом; однако всегда подразумевается, что те призы, которые будут захвачены у врагов короля, должны быть законным образом признаны призами в обычный способ до какого-либо раздела или иного вмешательства, кроме соответствующего истинному смыслу оной каперской грамоты, что будет пожалована пользы ради.
Наконец, договорено и согласовано между сторонами относительно этого договора, что в случае, ежели названный капитан Уильям Кидд доставит в вышеназванный Бостон и там передаст графу Белломонту вещи, товары, сокровища и призы стоимостью сто тысяч фунтов или дороже, каковые он захватит у названных пиратов или у иных пиратов или у врагов короля, тогда корабль, который теперь должен быть спешно куплен названными сторонами, будет и останется всецело в собственности его, названного капитана Уильяма Кидда, как награда и благодарность за его добрую службу в этом деле».
Позже статьи соглашения дополнили памяткой, в которой отмечалось:
«До подписания, скрепления печатью и передачи сих документов было договорено и согласовано названным графом Белломонтом с названным Робертом Ливингстоном, эсквайром, и названным капитаном Уильямом Киддом, что лицо, коему пожалование, упомянутое выше в сих статьях, будет даровано его Величеством в течение, самое большее, восьми дней после того, как таковое пожалование будет скреплено Большой печатью Англии, ассигнует и передаст каждому из них, названному Роберту Ливингстону, эсквайру, и капитану Уильяму Кидду, соответственно, их наследникам и уполномоченным лицам одну десятую часть (после изъятия доли корабельной команды) всех тех товаров, сокровищ или иных вещей, каковые будут захвачены названным капитаном Киддом в силу вышеназванной каперской грамоты. И названное пожалование будет так передано, как сказано выше, в такой способ, каковой названным Робертом Ливингстоном, эсквайром, и капитаном Уильямом Киддом или их советом, сведущим в законах, будет найден разумным и необходимым. И после этого сии документы были скреплены печатью и переданы (шестипенсовый штамп был перед тем приложен) в нашем присутствии.
Марта Брекен,
Джон Мэддок,
Джон Мулдер».
В тот же день были составлены на латыни и подписаны бонды (залоги) капитана Кидда («in viginti mille libris», или 20 тыс. ф. ст.) и Роберта Ливингстона («in decem mille libris», или 10 тыс. ф. ст.), которые должны были гарантировать честное исполнение ими взятых на себя обязательств.
Поскольку страдавший от безденежья граф Белломонт не мог внести оговоренный в контракте пай, он, по рекомендации Рассела и Шрусбери, обратился за помощью к влиятельному лондонскому купцу Эдмунду Харрисону. Последний играл весьма активную роль в мониторинге проекта и поддерживал тесные контакты с Ливингстоном. Харрисон одолжил графу требуемую сумму на весьма выгодных для себя условиях, и в дальнейшем Белломонт всячески интриговал против него, не желая возвращать купцу долг [1].
Ливингстону и Кидду тоже нужна была наличка для выполнения своих обязательств по договору. Необходимые средства они планировали получить от реализации груза «Антигуа», а также продажи третьей части своей доли в проекте богатому лондонскому купцу Ричарду Блэкхему, с которым был заключен тайный контракт. В нем отмечалось:
«Названные Роберт Ливингстон и капитан Уильям Кидд вместе и по отдельности условились с названным Ричардом Блэкхемом, что в случае, ежели капитан Кидд не встретится с пиратами, отплывшими из Новой Англии, Род-Айленда, Нью-Йорка и любого иного места, или не захватит у любых иных пиратов или врагов короля такие товары и движимое имущество или иные ценные вещи… то [они] возместят и вернут названному Ричарду Блэкхему кредит в полном объеме».
Обязательство Роберта Ливингстона и Уильяма Кидда по кредиту, полученному от Ричарда Блэкхема.
Корабль, который партнеры купили для предстоящей экспедиции, назывался «Эдвенчер гэлли» («Галера Приключение»). В декабре 1695 года он стал на якорь у Касл-Ярда в Дептфорде. В регистрах того времени нет данных о его размерах; имеются лишь сведения о водоизмещении (287 тонн) и артиллерийском вооружении (34 орудия). Известно также, что он представлял собой гибрид парусного и гребного судна, то есть был галерой-фрегатом. Такого рода быстрые и маневренные трехмачтовые корабли могли сражаться как в ветреную погоду (двигаясь под парусами), так и в штиль (двигаясь на веслах). На «Эдвенчере» было от двадцати шести до тридцати вёсел.
Галера-фрегат «Чарлз гэлли». Художник Виллем ван де Фелде-младший. Корабль капитана Кидда имел аналогичную конструкцию.
Важным звеном всего предприятия стало приобретение в Адмиралтействе каперской грамоты для действий против французского судоходства. Каперское поручение, датированное 10 декабря, было выдано 11 декабря 1695 года. Лорды морского ведомства «жаловали каперское свидетельство и давали лицензию и полномочие названному Уильяму Кидду снарядить по-военному названный корабль, именуемый „Эдвенчер гэлли“, под его личным командованием, и с ним силой оружия арестовывать, захватывать и брать корабли, суда и грузы, принадлежащие французскому королю и его подданным или жителям в пределах владения названного французского короля, и такие другие корабли, суда и грузы, которые подлежат или будут подлежать конфискации…»
В течение декабря – января Кидд с помощью Харрисона занимался подготовкой «Эдвенчера» к предстоящему плаванию: нанимал матросов, закупал снаряжение, продовольствие, оружие и боеприпасы. В крюйт-камеру загрузили тридцать шесть бочек пороха; в трюме близ грот-мачты уложили в ящики более тысячи ядер, а в констапельской – оружейной камере на корме – сложили сто пистолетов и мушкетов.
Койка на каперском корабле у английских моряков всегда считалась привлекательнее койки на королевском фрегате, поэтому особых проблем с набором команды у Кидда и Харрисона не возникло.
Кроме каперского свидетельства, разрешавшего нападать на французские суда, Кидд и компания нуждались в специальном документе, который позволил бы им охотиться на пиратов. Некто «мистер Рассел» (вероятно, сэр Эдвард Рассел) передал их просьбу лордам Адмиралтейства, чем привел последних в состояние легкого замешательства. Просьба была переадресована сэру Чарлзу Хеджесу, судье адмиралтейского суда, слывшему большим знатоком морского права. Ответ Хеджеса был отрицательным: «Выдача такого рода поручений законом не предусмотрена». Сэр Чарлз лукавил. Он не мог не знать о прецеденте: в 1687 году сэр Роберт Холмс получил от правительства специальные полномочия для преследования морских разбойников. Не добившись желаемого в Адмиралтействе, партнеры Кидда решили достать нужный документ в другом месте.
Каперская грамота капитана Кидда.
26 января 1696 года соответствующий патент был получен от лорда Сомерса, лорда-хранителя Большой печати Англии, являвшегося, как мы уже отмечали, тайным участником антипиратского предприятия. Текст документа гласил:
«Вильгельм Третий, милостью Божьей король Англии, Шотландии, Франции и Ирландии, защитник веры и т.д., нашему верному и весьма возлюбленному капитану Уильяму Кидду, командиру корабля «Эдвенчер гэлли», или тому командиру названного корабля, каковой будет назначен, приветствие. Поелику нам сообщили, что капитан Томас Ту [Тью], Джон Айрленд, капитан Томас Уэйк, капитан Уильям Мэйз, или Мейс, и другие наши подданные, уроженцы или жители Новой Англии, Нью-Йорка и иных мест в наших колониях в Америке, связались с различными другими нечестивыми и злостными лицами и, вопреки законам наций, ежедневно совершают многие и великие пиратства, разбои и грабежи на морях в различных местах Америки и в иных краях к великому препятствию и разорению торговли и навигации и подвергают опасности и вредят нашим любимым подданным, нашим союзникам и всем прочим, плавающим по морям на законных основаниях… Мы, желая предотвратить вышеназванные злодеяния и, насколько сие от нас зависит, привести названных пиратов, флибустьеров и морских разбойников к порядку, решили издать, дать и пожаловать Вам, названному капитану Уильяму Кидду (коему наши комиссионеры во исполнение службы нашего верховного лорда-адмирала пожаловали поручение как частному военному кораблю, датированную одиннадцатым днем декабря 1695 года, а также офицерам, морякам и прочим, каковые будут находиться под вашим командованием) полное право и власть арестовывать, захватывать и брать под стражу как названных капитана Томаса Ту [Тью], Джона Айрленда, капитана Томаса Уэйка, капитана Уильяма Мэйза, или Мейса, так и всех таковых пиратов, флибустьеров и морских разбойников, будь они нашими подданными или же подданными других наций, объединившихся с ними, с каковыми вы встретитесь на названных берегах или морях Америки или в любых иных морях или краях вместе с их кораблями и судами, а также такие товары, деньги, вещи и грузы, каковые могут быть найдены на борту или при них в том случае, если они сдадутся добровольно; а если они не подчинятся без применения силы, тогда Вы силой принудите их; и Мы требуем также, чтобы вы доставили или заставили явиться таковых пиратов, флибустьеров и морских разбойников, коих Вы захватите, на законный суд. Поскольку они могут не подчиниться закону в таких делах, Мы сим повелеваем и приказываем всем нашим офицерам, служащим и другим нашим возлюбленным подданным всяческим образом оказывать содействие и помощь Вам в выполнении этого поручения, и Мы тем самым повелеваем Вам вести точный дневник ваших действий при исполнении сего поручения и в нем записывать имена тех пиратов, их офицеров и членов команды и названия тех кораблей и судов, каковые вы сможете в силу сих предписаний захватить и взять, и количество оружия, амуниции, провизии и грузов таковых кораблей, и определить истинную стоимость оного настолько точно, насколько Вам сие удастся. И Мы тем самым строго повелеваем и приказываем вам… чтобы вы никоем образом не причиняли обид или беспокойств кому-либо из наших друзей или союзников, их кораблям или подданным под видом или под предлогом этих предписаний или пожалованного полномочия. В подтверждение чего мы прилагаем Большую печать Англии. Дано в Кенсингтонском дворце 26 января 1695 [1696] года, в седьмой год нашего царствования.
Доверяю моему лорду-хранителю скрепить оную дату Большой печатью.
[Подпись: ] Вильгельм Король».
20 февраля, в связи с задержкой выхода экспедиции в море, основные участники антипиратского проекта еще раз подтвердили свои взаимные обязательства:
«Поелику необходимые снаряжение, экипировка и подготовка к отплытию «Эдвенчера гэлли», купленного вышеназванным Уильямом Киддом во исполнение сих статей договора, не могли быть полностью завершены и осуществлены в указанные здесь сроки; и, следовательно, все оговоренные к уплате суммы денег не были в действительности уплачены всеми или какой-либо из сторон в соответствии с вышеназванными договорами и соглашениями в пределах указанного, четко ограниченного и ясного срока; поелику, тем не менее, все названные суммы должны быть уплачены и корабль, купленный для ясно выраженного в сих статьях плавания и проекта, в настоящее время полностью снаряжен и снабжен всеми необходимыми припасами и стоит, готовый к отплытию, а также поелику несколько каперских поручений были получены графом Белломонтом; посему далее объявлено, договорено и согласовано вышеназванными высокопочтенным Ричардом, графом Белломонтом, и Робертом Ливингстоном и Уильямом Киддом, к выгоде своей и всех прочих лиц, участвующих в этом деле, что, несмотря на задержку с отправкой названного корабля или галеры и выплатой денег, предусмотренных в вышеупомянутом соглашении… все и каждое в отдельности соглашения, статьи и оговорки, здесь упомянутые и поименованные… остаются в такой же полной силе… как ежели б названный корабль и все суммы денег были действительно уплачены в оговоренные сроки и в соответствии с названными статьями, не взирая ни на что.
Датировано в Лондоне 20-го дня февраля 1695/6 г.
Уильям Кидд.
Подписано, опечатано и передано в присутствии Джона Фоша, Уильяма Томсона.
Копия верна.
[Подпись] Белломонт».
Чтобы сохранить за собой львиную долю ожидаемой добычи и не делиться призами с Адмиралтейством, граф Белломонт и его патроны постарались добиться специального пожалования короля. После некоторой задержки Шрусбери встретился с его величеством и сообщил ему, что он, Белломонт, Сомерс, Ромни и Рассел вложили в снаряжение экспедиции против пиратов 6 тыс. ф. ст. В случае успеха предприятия, добавил Шрусбери, они хотели бы избежать обязательной процедуры узаконивания призов в Адмиралтействе и обязательных отчислений с добычи. Чтобы у короля был личный интерес в этом деле, Шрусбери предложил ему отдельную долю в будущих доходах от антипиратского предприятия.
30 апреля в Кенсингтонском дворе король дал указание генеральному стряпчему подготовить мандат, гарантирующий передачу «Ричарду, графу Белломонту; Эдмунду Харрисону, купцу; Сэмюэлу Ньютону, джентльмену; Уильяму Раули, джентльмену; Джорджу Уотсону, джентльмену; и Томасу Ренолсу из Сент-Мартинса» всех кораблей, вещей, товаров, сокровищ и прочих ценностей, которые будут захвачены «у пиратов, флибустьеров и морских разбойников капитаном Уильямом Киддом или иным командиром галеры „Эдвенчер“…»
Указанное пожалование подготовили и юридически оформили не сразу. Вильгельм III подписал его лишь 24 августа 1696 года, а Большой печатью Англии этот документ был скреплен только 27 мая 1697 года. Таким образом, в случае успеха экспедиции, ее организаторы и инвесторы могли обойти множество бюрократических рогаток, связанных с призовым судопроизводством, а заодно обеспечить себе дополнительную протекцию со стороны короны.
[1] Кроме того, Харрисон оплатил паи Орфорда и Шрусбери.
О проекте
О подписке