– Да, я слышал, – он усмехается. – У него что, беруши? Почему он так кричит?
– Я думаю, нужно это проверить. Пока я пою его травяным чаем. – Вижу, как стекло снова опускается, и тараторю, – все, мне пора, созвонимся.
Не дождавшись ответа, кладу трубку и прыгаю за руль.
– Едем, едем, только не кричи.
– Чего это ты такая довольная?
– Что?
– Ты прямо светишься. Улыбаешься.
– Разве улыбаться запрещено законом, офицер Гринелли?
***
На следующее утро мы встречаемся с Чарльзом. У меня отличное настроение, я рада его видеть.
Сегодня на нем темно-серый костюм, рубашка с галстуком.
– Ты должен был предупредить меня. Ты в отличном костюме, а я в джинсах.
– Ты прекрасно выглядишь. – В его глазах вижу, что он говорит правду.
Блины действительно оказываются очень вкусными. Мы едим, мило болтаем, он смешит меня, я много смеюсь.
– Мой сын передавал тебе привет.
– Тео? Он меня помнит?
– Еще как. Он хотел бы лично тебя поблагодарить.
– Надеюсь, ты не из тех отцов-одиночек, которые используют своих детей, чтобы кого–нибудь подцепить?
Чарльз смеется.
– Нет. Я не из таких отцов. Я просто передаю тебе слова Тео. У этого молодого человека свой взгляд на все.
– Как у любого ребенка. Я люблю детей.
– А у тебя…?
– Нет. Своих у меня нет.
– Жаль, я уверен, ты стала бы отличной мамой.
И кто его просил? Мое настроение сдувается как проткнутый воздушный шар.
– Прошу, давай не будем об этом.
– Хорошо. Прости, если я сказал что-то не то.
– Все в порядке.
– Тео и я хотели бы пригласить тебя к нам на ужин. Мы с ним неплохо готовим.
Снова улыбаюсь.
– Тогда нужен день, когда я освобождаюсь не так поздно. Ему ведь нужно ложиться спать вовремя.
– А такие дни бывают?
– Представь, у меня бывают выходные.
– И когда ты согласилась бы принять наше приглашение?
Подсчитываю дни.
– В пятницу.
– Хорошо, значит, мы ждем тебя в пятницу. К семи, идет?
– Идет. Что любит твой сын? Какие сладости?
– Ты крепко сидишь? – Я киваю. – Мой сын не ест сладкое.
– А криптонита твой сын часом не боится?
Мы смеемся.
– Я не уверен, но, пожалуй, проверю.
– Так что он любит?
– Пиццу.
– От тебя никакой помощи, – смеюсь я. – Ладно, сама что-нибудь придумаю.
Он внимательно смотрит мне в глаза, отчего меня снова обдает жаром. Его взгляд такой пронзительный. Вопросительно приподнимаю одну бровь.
– Ты очень красивая, Салли.
– Спасибо, – кокетливо улыбаюсь. С ним я вспоминаю, как флиртовать. Как получать от комплиментов удовольствие.
У Чарльза звонит телефон. Он с виноватым взглядом достает его, смотрит на экран и раздраженно отвечает. Разговор длится меньше минуты, после чего он, не скрывая разочарования, обращается ко мне:
– К сожалению, я должен идти.
– Жаль.
Он постукивает телефоном по столу.
– Можно я обниму тебя на прощание?
Улыбаясь, медленно киваю. Мы встаем из-за стола и Чарльз, наклонившись, очень осторожно обнимает меня, в ответ я обвиваю его шею руками. Наши щеки касаются друг друга, я снова слышу запах кедра с корицей. Борюсь с желанием уткнуться носом в его шею и вдыхать этот аромат снова и снова. Он коротко целует меня в щеку. С минуту мы смотрим друг другу в глаза.
– Тебе придется меня прогнать, Салли, я не могу уйти.
– Иди. У тебя дела. – Широко улыбаюсь, когда он не трогается с места. – Мне что, шантажировать тебя?
– Чем же?
– Я не приду на ужин, если ты немедленно не отправишься на работу.
– Меня уже нет.
Он быстро хватает пальто и уже собирается уйти, когда я останавливаю его.
– Чарльз, подожди.
Он стоит ко мне полубоком, я беру его за руку и, встав на цыпочки, тоже целую его в щеку. На его лице сияет улыбка, равно как и на моем.
– Пока.
– Пока, Салли.
Он уходит. Я стою посреди кафе и улыбаюсь как дурочка. Развожу руками и вслух произношу.
– Как школьница.
***
В пятницу без десяти семь Патрик подвозит меня к дому Чарльза. Сегодня он заставил меня чуть подкрасить глаза. Не понимаю, как ему это удалось.
– Так, ты все запомнила? Если что-то идет не так, ты просто звонишь мне, и я тебя забираю. Если все идет отлично, то по возвращению домой, ты сразу идешь ко мне делиться своей радостью. Если все идет отлично и быстро развивается, то необязательно звонить мне и уведомлять, что ты останешься на ночь.
– Хорошо, папочка. Я же не замуж выхожу. Мне кажется, ты волнуешься больше меня.
– Когда я буду выдавать тебя замуж, наверное, буду рыдать в обнимку с твоей мамой под осуждающие взгляды твоего отца. – Я смеюсь. – Детка, я не волнуюсь.
– Врешь, Патрик.
– Да, вру. Чертовски волнуюсь. Но не только из-за тебя.
– Из-за чего еще?
– У меня тоже сегодня встреча. Кое с кем.
Я вскидываю брови.
– Правда? Это же здорово! Надеюсь, у тебя все пройдет отлично, милый.
– Все, иди. Жду твоего звонка.
– Ну уж нет, я не буду тебя беспокоить. Когда сможешь, сам звони.
– А я не буду беспокоить тебя.
– Ладно, не будем спорить об это сейчас. Придумаем, как связаться.
Мы тепло обнимаемся.
***
Я звоню в квартиру номер 13. В голове проносится мысль «Один-Три-Чарли». И правда, интересное совпадение. Изнутри доносится голос Чарльза:
– Тео, осторожно, не порежься.
Дверь распахивается, и меня встречает его очаровательная улыбка, от которой я готова растаять там, где стою. На нем брюки и ослепительно-белая рубашка. Рукава закатаны, пара верхних пуговиц расстегнута. Не зря говорят, что мужчина в рубашке гораздо сексуальнее, чем мужчина голый. У меня дух захватывает от его внешнего вида.
– Привет, мы тебя заждались. Проходи.
– Заждались? Я что, перепутала время? Мне показалось, ты говорил – в семь. И вчера вечером, когда мы разговаривали, я уточнила.
– Нет, ты вовремя. Просто я очень тебя ждал.
Пока он помогает мне раздеться, наклоняется сзади и целует меня в верхнюю часть скулы. Я замираю. Заряд электричества пробегает по всему моему телу и остается легким покалыванием на кончиках пальцев.
– Пойдем, представлю тебя сыну еще раз.
Он берет меня за руку и ведет за собой на кухню.
– Тео, ты помнишь офицера Диксон, она помогла нам с тобой, когда была та ужасная ситуация с угоном автомобиля. Ее зовут Салли. Салли, это мой сын Теодор.
Мальчик лишь отдаленно напоминает Чарльза. У него светлые волосы и серые глаза, мягкие черты лица. Тем не менее, какое-то едва уловимое сходство есть. Возможно, с возрастом он возмужает и станет походить на него сильнее. Тео протягивает мне руку.
– Здравствуй, Салли.
Я отвечаю на рукопожатие.
– Здравствуй, Тео. Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо. Спасибо вам, что поймали того преступника.
– Тебе спасибо. Если бы тебя не было в машине, вряд ли мы сработали бы так быстро.
– Вы расскажете мне о работе полицейского?
– Конечно, все, что тебе интересно. Кстати, у меня для тебя небольшой подарок.
Я протягиваю мальчику бумажный пакет, из которого он вытаскивает модель полицейского патрульного автомобиля Нью-Йорка.
– Ух ты! Здорово! Папа, смотри! Такой у меня еще нет!
Тео выбегает из кухни с машинкой в руках. Чарльз, который все это время что-то нарезал и внимательно наблюдал за нами, смотрит ему вслед и качает головой.
– Тео! – голос звучит строго, но не пугающе.
Из соседней комнаты доносится «ах да». Мальчик вновь вбегает на кухню.
– Спасибо! Спасибо, Салли, она просто супер!
– Пожалуйста, – я улыбаюсь, когда Тео убегает.
Переведя глаза на Чарльза, сталкиваюсь с недоумением.
– В чем дело?
– Как ты узнала? Он собирает модели авто.
Я поднимаю ладони на уровне лица и смеюсь.
– Такой информации точно нет в базе данных. Ты сказал, что он хочет быть копом, и я подумала, что машинка будет в самый раз. – Чтобы его развеселить, добавляю, – нет, сначала я хотела подарить бронежилет или пистолет. Но жилет ему пока великоват, а пистолет не так-то просто вынести из участка.
Он смеется, и я победоносно улыбаюсь. Обхожу большой стол, чтобы подойти к Чарльзу.
– Что ты готовишь?
– Нет! Стой! Еще рано. Я чуть запоздал. Еще десять минут, хорошо?
– Может, я могу помочь?
– И что это тогда будет за сюрприз?
– А это сюрприз?
– Да. Поэтому иди пока поболтай с Тео. Или можешь посмотреть, как я живу.
– У меня нет ордера. – Мы снова смеемся. – Прости, привычка. Мой друг уже привык к этим специфическим шуткам.
– Друг? Кто он?
– Я как-нибудь расскажу тебе о нем.
– Мне стоит ревновать? – спрашивает он, закинув ломтик огурца в рот.
Думаю, вопрос шутлив лишь наполовину. Он смотрит мне в глаза и пытается найти в них ответ. Я хитро улыбаюсь и, кокетливо пожав плечами, выхожу из кухни.
Взглядом окидываю гостиную. Здесь уже почти полностью накрыт стол. Комната очень уютная, красиво обставлена. Где-то на задворках памяти шевелится попытка вспомнить название этого стиля. Светлые оттенки, много света и пространства, четкие линии, придающие элегантность, натуральные ткани, грамотно расставленные акценты, отлично подобранная и зонированная мебель. Ничего лишнего, никаких неуместных элементов декора и аксессуаров. Я ведь знаю, что это…
На стеллаже замечаю рамки с фотографиями и подхожу ближе. С улыбкой разглядываю совместные фото Чарльза и Тео. Они выглядят счастливыми. На одном фото Чарльз стоит рядом с пожилыми мужчиной и женщиной. Наверное, родители. На другом – с мужчиной чуть моложе и женщиной примерно его возраста. Готова поклясться, что этот мужчина его брат. Они очень похожи, только Чарльз выглядит мужественнее, а у второго черты лица более заостренные. Мое внимание привлекает большая фотография. На ней сына Чарльза обнимает красивая молодая женщина, лет тридцати, не больше. У нее длинные светлые волосы, огромные серые глаза, роскошная улыбка уверенной в себе успешной женщины. Нет сомнений, что это мать Тео, он просто ее копия. Рядом стоит небольшое фото, на котором все трое вместе. Чарльз, заметно худее, чем сейчас, держит на левой руке еще крошку Тео, а правой обнимает за талию блондинку. Внезапно я чувствую легкий укол ревности и усмехаюсь сама себе.
– Это моя бывшая жена. Мать Тео.
Вздрагиваю. Засмотревшись на фото, я совсем не слышала, как Чарльз подошел.
– Да, я так и поняла. Он очень похож на нее.
– И не только внешне. Многие манеры от нее. И черты характера тоже проскакивают.
Замечаю, что он говорит о ней каким-то бесцветным голосом. Без восторга, без нежности или остаточного тепла. Но и без негатива или агрессии. Он просто констатирует.
– Она очень красивая. Как ее зовут?
– Стелла.
– Вы давно развелись?
– Где-то с год назад.
– По чьей инициативе?
– Это было обоюдное решение.
– Прости, что спрашиваю. Я очень любопытная. Ты можешь занести это в свое досье. Если оно у тебя есть.
Он, наконец, улыбается.
– Оно у меня есть, не сомневайся.
– Хотелось бы взглянуть.
Он качает головой.
– Не раньше, чем я увижу то, что ты ведешь на меня. – Мы снова смеемся. После недолгой паузы он добавляет, – моя жена хороший человек. Мы в неплохих отношениях, просто как муж и жена друг другу не подходим. Мы родители Тео, но не супруги.
Что-то в его интонации заставляет меня напрячься. Словно он оправдывается.
– Почему ты мне это говоришь?
– Не хочу, чтобы тебя смущало то, что я разведен, что у меня ребенок и фото бывшей жены.
– Меня это не смущает. Люди разводятся, в этом нет ничего плохого. Твой сын просто прелесть, и ты, как я думаю, отличный отец. А фото… я подумала, они для Тео. Почему это должно меня смущать?
– Мало ли.
– Потому что это смущает других девушек?
Чарльз засовывает руки в карманы, оставив снаружи лишь большие пальцы, и смотрит себе под ноги.
– Знаешь, Салли. С того момента, как я развелся, ты первая девушка, которую я позвал на свидание. И тем более, ты первая, кого я пригласил к себе домой и познакомил с сыном.
После этих слов он уходит на кухню. Я чувствую себя стервой и готова провалиться сквозь землю.
– Извини, – шепчу ему в след, но он, конечно, этого не слышит.
За ужином Чарльз ведет себя как ни в чем не бывало. Мы много смеемся, Тео задает сотню вопросов о моей работе, а я охотно отвечаю. Я люблю свою работу и люблю болтать о ней.
Ужин просто великолепен. Хозяин дома приготовил мясо, и оно божественно. Когда я это озвучиваю, Чарльз улыбается с плохо скрываемым смущением. Мы постоянно сталкиваемся взглядами, и, когда это происходит, подолгу смотрим друг на друга. Не знаю, как он, но у меня действительно не хватает силы воли, чтобы оторваться от него. Я пока не знаю, с чем это связано: с таким схожим цветом наших странных глаз, или с тем, что скрывается за взглядом Чарльза. Мне хочется знать, что у него внутри – в голове и на сердце. Патрик прав. Такого я не испытывала очень давно. Ни один мужчина после гибели Сэма не действовал на меня вот так. Это и манит, и пугает одновременно. Гораздо проще быть Снежной Королевой и отпугивать временных парней своим холодом, чем таять под одним лишь взглядом Чарльза. Давно забытые ощущения заставляют мое сердце биться чаще. Это как наркотик, и довольно сильный. Один раз попробовав, я вряд ли смогу остановиться. Лучше разобраться с самой собой здесь, на берегу, понять для себя – готова ли я к этому? Хочу ли этого?
После ужина Чарльз укладывает Тео спать, а я помогаю ему убрать посуду, после чего мы с бутылкой вина и бокалами возвращаемся в гостиную.
– Хочешь, я покажу тебе еще фото? Если тебе интересно.
– Хочу. Обожаю фотографии.
Он достает толстый альбом, и мы садимся на диван. Очень близко друг к другу, так близко, что касаемся друг друга бедрами. Чарльз показывает мне свою семью. Я не ошиблась, на тех фото в рамках действительно его родители и младший брат.
– Маму зовут Шейлин, а отца Джозеф. Мама всю жизнь проработала журналистом в Чикаго, сейчас ведет новостной отдел на местном канале, решает, что и когда показать. А отец – профессор в университете. Преподает литературу.
– А ты занимаешься строительством.
Он усмехается.
– Да, я не любитель писанины. Зато мой брат Мэтт – достойный сын. Он тоже журналист. И выпускает свои рассказы под псевдонимом. Отец иногда шутит, что меня подбросили.
Я смеюсь.
– Расскажи, какие они.
– Мои родные? Отец спокойный и рассудительный. Но из-за литературы у него очень богатая фантазия. Иногда даже слишком. Мама же весьма своеобразна. Она требовательная, дотошная. Если у нее есть вопрос – она не успокоится, пока не получит на него ответ. Я спросил ее как-то – эта черта следствие работы в журналистике или ее причина?
– И что она ответила?
– Сказала – и то, и другое. Брат скорее в мать характером.
– А девушка на фото. С тобой и Мэттом? Вон там стоит.
– Это Сара, его жена. Она не любит фотографироваться, хотя на фото всегда получается отлично.
– У них есть дети?
– Пока нет. Это их вечный спор. Они женаты четыре года, но Мэтт все ждет, когда их условия жизни и материальное положение станут лучше. Дела у них все поднимаются вверх, но он считает это недостаточным для того, чтобы завести ребенка.
– Тут нужен настрой. Это серьезное дело.
– Разумеется. Это ведь не собаку завести.
О проекте
О подписке