Читать книгу «Уйти от опасности. На Юпитере» онлайн полностью📖 — Веры Жарниковой — MyBook.
image

В последнее время Джон стал замечать, что за ним ведется слежка. Но не было еще двух человек, чтобы заполнить группу. Судья постоянно помнил, что жена просила его зайти к матери и отчиму. Он должен был сказать им, чтобы они не беспокоились о дочери, так как с Эллис все нормально. Жена Джона и Эллис были сестрами только по матери. Джон оттягивал этот визит как можно дольше, и не только потому, что недолюбливал отчима жены, но еще и потому, что не хотел, чтобы они рассказали кому-нибудь, что он находится в городе.

Теперь, когда его миссия подходила к концу, тем более что Томас мог помочь ему найти еще двух человек из числа его родственников или знакомых, он решил повидаться с тещей. Позвонив ей, он договорился о встрече, а когда пришел, то застал там, кроме тещи и ее мужа, сводного брата своей жены, Алекса.

Женщина сразу же начала расспрашивать про своих дочерей. Джон отвечал, стараясь подбирать ответы, чтобы не шокировать присутствующих действительностью. Понятно, что он не мог ответить им, что Эллис и Джоанна находятся на Юпитере. Все слушали очень внимательно. А когда Алекс вдруг задал вопрос, в какой стране они нашли приют, то Джон ответил:

– Разве ты не понимаешь, что никто не должен знать, где они сейчас находятся? И то, что ты видел меня, никто не должен знать.

– Да, конечно, – согласился Алекс, – я не подумал, но если бы даже знал, то никому не сказал. У меня к тебе просьба. Я хочу, чтобы ты взял меня и мою будущую жену с собой. Осенью, сразу же после вашего отъезда, меня вызывали на допрос. И вот неделю назад снова вызвали. Меня настойчиво спрашивали: не видел ли я тебя и где ты живешь. Я не знаю, чем это может кончиться, и хочу на время исчезнуть из города.

Молчавший до сих пор отец Эллис и Алекса встал и, свирепо смотря прямо на Джона, угрожающе произнес:

– Это из-за тебя, мерзавец, моя дочь сейчас находится неизвестно где! Если бы ты не осудил того подлеца, зная о его высокопоставленных родственниках, ничего бы этого не было. Из-за тебя погибли твой отец и брат, и твоя семья, и моя дочь Эллис вынуждены скрываться!

Джон молчал. Он даже знал, что те, кто мстил ему, подставили Эллис. На тех банкнотах, которые попали в поле зрения детективов, были ее отпечатки, хотя Джон точно знал, что она была не виновата.

Ему, по просьбе жены, пришлось включить ее в группу, хотя Эллис, так же как и Алекс, не нравилась ему из-за высокомерного отношения к людям. И теперь он думал о просьбе Алекса, ведь у него еще не было возможности проверить ни его самого и, тем более, его подругу. Но он, немного поколебавшись, все-таки решил согласиться.

– Хорошо. Вы пока собирайтесь. – Он достал из барсетки свернутый вчетверо листок с напечатанным текстом. – Здесь список вещей, которые вам придется взять с собой. – И, вставая, обратился ко всем: – Простите, но мне нужно идти. Я скоро уеду из города, но пока не из страны, так что, Алекс, будь готов.

Он думал, что постарается проверить Алекса и его невесту по дороге, когда поедет вместе с ними в небольшой городок, где живет Томас и его семья.

И только сейчас он осознал, что, если проверка покажет нормальные результаты, его больше ничего не держит в стране, которую он любит всем сердцем и в которой стало так опасно жить для него и его семьи. Несмотря на это, он улыбнулся, подумав, что уже скоро встретится со своей семьей.

Течение мыслей Джона было прервано звуком открывающейся двери. Он насторожился.

– Кто вы? – услышал он женский голос.

– Мы ищем своего пропавшего родственника.

Джон почувствовав, что кто-то подошел к нему, затаил дыхание.

– Он в коме, – констатировал мужской голос.

– Что вы делаете? – женщина даже взвизгнула и после какой-то возни издала звук, похожий на мычание.

Джон непроизвольно открыл глаза, и перед ним предстала такая картина: рядом с его кроватью, спиной к нему, стоял мужчина, а второй тянул женщину в угол. Он тут же закрыл глаза, но и этого мгновения было достаточно, чтобы увидеть: рот женщины заклеен скотчем.

– Что ты стоишь, отключай систему! – последовал приказ.

«Какую систему?» – подумал Джон и догадался, что находится в больнице и, вероятно, какое-то время был без сознания, поэтому к нему была подключена система. Он был уверен, что сейчас в его палате находятся не врачи, а те, кто напал на него в проулке. Что-то чиркнуло его по лицу. Очевидно, отключили систему. Боясь, что бандиты догадаются, что он жив, Джон, вздохнул и захрипел, а затем замолк, стараясь не дышать.

– Все, конец, не дышит!

– Что ты там возишься, – раздался резкий голос второго бандита, – нам было приказано отключить систему и как можно быстрее покинуть здание.

Через секунду послышались удаляющиеся шаги и звук открывающейся и закрывающейся двери.

Джон открыл глаза и попытался подняться, но вдруг услышал за дверью какой-то шум. Подумав, что бандиты возвращаются, он закрыл глаза. Послышался звук открываемой двери.

– Отключили систему, – сказал кто-то.

«Где-то я уже слышал этот голос», – подумал Джон.

– Я помогу женщине, – послышался другой голос.

– Он, кажется, не дышит, – встревоженно произнес первый голос. – Но нет, он просто спит. Спроси у медсестры, где мы можем взять носилки, чтобы вынести Джона.

Джон испугался, подумав, что его хотят похитить, но, услышав свое имя, почувствовал облегчение и тут же узнал голос человека, который перед отправкой на Землю учил его умению применять легкий гипноз.

– Я не сплю, – открывая глаза, произнес он тихо.

Перед ним стоял Рэймонд, в углу тихо плакала женщина, а Мэтью, обняв ее, успокаивал:

– Поверьте, все в порядке. Нам нужно вынести нашего родственника из больницы, потому что на него охотятся бандиты. Скажите, где мы можем взять каталку или носилки. Мы…

– Не надо, я сам в состоянии двигаться, – чуть громче повторил Джон, и вдруг из него посыпались вопросы: – Где я? Сколько времени здесь нахожусь? Где мои приборы?

– Вопросы потом, – помогая подняться Джону, прервал его Рэймонд. – Нам нужно срочно покинуть территорию больницы.

Томас обрадованно вздохнул, когда увидел, что из палаты на своих ногах, но поддерживаемый Рэймондом, вышел Джон. В это время он не смотрел на охранника, а тот внезапно вышел из ступора и схватился за пистолет, который висел у него на бедре. Хорошо, что это заметил Мэтью. Ему пришлось снова отправить охранника в ступор, проговорив при этом:

– Я ничего не имею против тебя. Но нам не надо лишнего шума. К тому же ты плохой охранник: пропустил бандитов в палату.

Они уходили не слишком быстро, как им хотелось, из-за того что у Джона заплетались ноги. Впереди шел Мэтью, за ним Рэймонд и Джон. Процессию замыкал Томас. Последний шел, постоянно оглядываясь. Пока они добирались до лифта, Мэтью пришлось еще двоих отправить в ступор. Но потом и в приемной, и уже на улице всем им, кроме Джона, пришлось воспользоваться отражателями, которые делали их невидимыми на некоторое время. Последние метры до машины они почти бежали, потому что Джон уже самостоятельно мог передвигаться. Благодаря отражателям их никто не видел. Томас сел за руль, и когда убедился, что все трое мужчин устроились на заднем сиденье, тронулся с места. И уже в машине Джон услышал от товарищей рассказ о том, что с ним произошло, после того как он потерял сознание. В конце Мэтью сказал Джону:

– Сегодня придет транспорт. А так как он подъедет к парку, мы сейчас отправляемся туда, – он говорил, тщательно подбирая слова, чтобы Томасу не было понятно о каком транспорте идет речь.

– Я не могу появиться в парке в такой одежде.

– Мы это учли. Томас забрал из твоей машины и отвез к себе, мы привезли твой спортивный костюм.

Рэймонд и Мэтью помогли Джону переодеться прямо в машине.

Томас подъехал к парку и остановился не у главных ворот, а чуть дальше, где была тропинка, ведущая к небольшому кафе, расположенному в глубине парка. Перед одноэтажным небольшим строением под навесом стояли столики. Здесь Рэймонд и Джон вышли, а остальные поехали дальше.

Рэймонд и Джон сидели на лавочке, с трех сторон ее окружали высокие кусты. Перед ними фонтан выпускал вверх свои струи. Мужчины перекусили в летнем кафе и взяли с собой по бутылке воды. Уже начало темнеть. Они молчали, потому что уже многое рассказали друг другу, и Рэймонд ответил на все вопросы собеседника, который интересовался, как и почему они оказались в этом городе. Джон был очень удивлен, что люди были отправлены с орбитальной станции, чтобы выручить его.

Шум льющейся воды фонтана начал усыплять Рэймонда. Голова его клонилась все ниже и ниже, но вдруг непроизвольно дернулась. Это Джон, до этого сидевший молча, глубоко задумавшись о чем-то, вдруг задал вопрос:

– Мы ждем ночи, чтобы незаметно перебраться в то место, куда должна прибыть капсула, или?..

– Мэтью держит связь со станцией, оттуда ему передали, что капсула должна опуститься где-то возле этого фонтана. Вот отсюда мы и улетим сегодня ночью, если ничего не изменится. Кстати, нас высадили чуть дальше от этого места. Тогда нам показалось, что мы в лесу, а где-то неподалеку журчит ручей.

– Обычно в таких парках бывает много гуляющих, а я вижу совсем мало людей, которые, не задерживаясь, проходят мимо фонтана.

– Томас объяснил, что беженцы, которые группами прибывают в их город, некоторое время ожидают здесь своей участи, и не все они доброжелательно относятся к местным жителям, им не нравится, как одеваются женщины. Беженцев-мужчин оскорбляет их вид, и они выказывают недовольство и нетерпимость. Вот поэтому этот парк перестали посещать, и ты видишь в основном мужчин и только тех, кто сокращает свой путь, пройдя через него. Школа, в которой учатся девочки Томаса, как раз находится на той стороне парка. Здесь раньше было многолюдно днем, и женщины и дети не боялись проходить по центральной дороге. Летом дочери Томаса ходили на спортивную площадку, которая находится при их школе, и пользовались этой дорогой.

1
...
...
10