Вера Крыжановская-Рочестер — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Вера Крыжановская-Рочестер»

71 
отзыв

Kaia_Aurihn

Оценил книгу

Как, нет, ну как за столько лет не научиться распознавать настолько "женские" книги? Аннотация представляет роман как исторический с библейскими мотивами (моё любимое сочетание магии с серьёзной литературой). История фараона Мернефты, при котором Моисей (Мезу) вывел евреев из Египта, якобы правдивая, но с неземной любовью и внезапными открытиями... Автор - "первая леди научной фантастики", заслуженно забытый творец бестселлеров конца 19 века. А в результате? У Крыжановской получилось лишь одно: обмануть мои радужные ожидания.

Разочарования начались почти сразу. Из трёх рассказанных историй собственно фараону и пророку не посвящена ни одна. Худо-бедно по теме пришлась лишь последняя, но и там Египет остался лишь приятным фоном для совершенно левых героев. На деле из всего обещанного осталась на месте лишь любовь, не неземная, а глупая и совершенно не реалистичная; на ум приходят разве что любовные романы для домохозяек, но и такие книги должны содержать что-то кроме наивной романтики.

Термутис. Первая история - история рождения Мезу - с остальными никак не связана. Это пролог, из которого мы узнаём отношение автора к пророку и формируем впечатление о роде литературы, к которой имели (не)счастье прикоснуться. Дивной красы благородная дева, дочь фараона, сестра фараона, которая томится от ухаживаний богатого египтянина, встречает молодого еврея со жгучими очами. Она бледнеет и худеет с каждым днём, страдая от разлуки с любимым, пока не обретает счастье тайных свиданий. Пара встреч - и благовоспитанная дева уже не дева, а залетевшая от раба шалава, но всё равно трепетная возлюбленная. ...И вот чудесами несчётных роялей в зарослях пальм и папирусов её сын оказывается спасён и воспитан вместе с наследником престола. Звали ребёнка Мезу.

Пинехас. Повествование следующей части ничем не сногсшибательнее предыдущей. Юный талантливый маг Пинехас встречает роковую красавицу Смарагду, и, пленённый безответной любовью, совершает "подвиг за подвигом", лишь бы заполучить своё сокровище. Зацикленный на одном лишь обладании женщиной молодой человек идёт на колдовство, государственную измену, похищение и некрофилию. Поначалу трогательная и душещипательная сказка постепенно превращается в такой армагедец, что хоть стой, хоть падай.

Нехо. Занудный пересказ второй части, но со стороны Смарагды. Новый рассказчик якобы сторонний наблюдатель, на самом деле тоже влипший в авторский любовный кисель. Кроме информации о состоянии дел обихаживаемой маньяком жертвы, Нехо щедро делится кто, с кем и по чём сходится, любится, женится. Кажется, именно этого и не хватало.

Нет смысла анализировать любовные линии. Кроме нелепой и возвышенной страсти, поражает их немыслимое количество. Если у персонажа есть имя, то обязательно есть ещё двое знакомых для полноценного треугольника. Создаётся впечатление, что писательница перебирала все возможные комбинации любви: взаимная, непонятая, отвергнутая, искренняя и по расчёту, с изменой и вопреки супружескому долгу... Даже Мезу - единственный герой без озабоченного стремления к семейному благополучию - влюблён в самого себя и свою власть.

Вообще у автора крайне предвзятое отношение к библейскому пророку. Властолюбивый подлец, решивший, что лучше быть царём среди трусливых и жалких евреев, чем братом царя в родном государстве. Видимо, стремясь шокировать современников, она представила Моисея бессовестным шарлатаном, которого в посмертии ожидают кары за принесённые египтянам страдания. По Крыжановской самым подлым преступлением является отказ от собственной традиции и бога, а для Моисея, воспитанного в египетских традициях, обращение к еврейскому богу это оно и есть. В этом можно усмотреть как мистические устремления автора (любительницы спиритических сеансов) слушать духов и поступать в соответствии с их мудрыми рекомендациями, так и патриархальный посыл о повиновении и смирении на фоне стремления всех героев к браку.

Итог. Книга безнадёжно устарела по художественным приёмам и большинство современных самиздатовских опусов даст ей фору. По содержанию - слащавая и безнадёжно далёкая от аннотации. Под неё можно попридаваться постыдно-невинным мечтам, но не более.

19 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

num

Оценил книгу

Не настолько много я читаю любовных романов, как того хотелось бы, и как следствие этого - приходиться перебирать. У многих из них есть один очевидный минус - вторичность, то есть сюжеты избиты донельзя, все приемы использованы-переиспользованы, и даже клубничка изюминки не добавляет. Может поэтому хочется такого, что выбилось бы из ряда копий и клише, и этим другим вполне может стать книга, написанная задолго до сметающей все на своем пути эпохи книг в бумажных переплетах.

Никак нельзя назвать Веру Крыжановскую основополагателем жанра, да и сама автор специализировалась немного на других темах, но все же в её романах присутствует некое очарование и автора, и эпохи. Книга "Тайная помолвка" издавалась изначально как"Месть еврея". Конечно же, в современных реалиях никто не купит любовный роман с таким названием, равно как и "Немезида", вариант номер два. Есть у меня подозрение, что название "Тайная помолвка" - это уже происки вполне себе современных книгоиздателей, и я их ничуть не осуждаю.
В основе романа - конфликт вероисповеданий, потому как расовым мне тяжело его назвать. В то время - возможно и расовый. С одной стороны - вполне благонадежная христианка, с другой - ни разу не благонадежный еврей. Конечно же, еврей (далее Самуил) без памяти влюбляется в Валерию, которую иначе чем фея и не называют. Классический красавец с дьявольской внешностью (высокий, черноволосый и черноглазый), и не менее классическая юная дева, периодически заваливающаяся в обмороки и ни капли не отвечающая за свое слово. Ну и, конечно же, никто деву еврею добровольно не отдаст. Но конфликт не только в этом.
У юной девы есть любящий отец и заботливый братец, а также - преданная подруга. Отец промотал свое состояние в карты, все заложил и показал хороший пример сыну, мол, при всяких денежных проблемах - иди и одалживай, как-то отдашь, а то и не отдашь, мы ж знать, нам все прощают. Сын тоже не промах, и вот уже все семейство в долгах, как в шелках. А тут подворачивается еврей, спасающий жизнь милой сестрицы (Валерии, напоминаю), и которого потом только оскорбляют, не забывая при этом одалживать крупными суммами. Еврей влюбился, обозлился, а вот уже и предъявил долговые расписки к оплате. А накопилось их столько, что даже продажа имений, обстановки и драгоценностей (!!!!) не перекроет долг. Ну оно и понятно - проценты неумолимы, особенно если долг многолетний. Но можно легко выкрутится из ситуации - достаточно отдать еврею на растерзание милую сестрицу, и все долги будут прощены, и все будут в шоколаде.
Дальше сюжет пересказывать нет смысла, однако скажу сразу - Валерию сдали без боя, и потом, когда подвернулись более выгодные условия - сдали опять, не забыв пригрозить самоубийством и всем таким. И потом сдали в третий раз, поверив навету с первого слова. Но не забудьте - плохие именно евреи, а то вдруг вам другое покажется.
А вот Самуил не так прост, он образован, умен, воспитан, хорош собой. И даже готов ради любимой девушки отречься от веры и принять христианство, прикупив при этом титул с полной заменой имени-фамилии. И вот уже и Валерия влюблена (что не удивительно, в общем-то, стокгольмский синдром). Дальше бы жить-поживать да детей рожать, но вы же помните! у Валерии есть любящие отец и брат! и её опять продадут под видом заботы. Дальше начнется ад с детьми, ревнивыми женами, изменами, убийствами, поджогами, побегами и прочими радостями жизни. И все это щедро приправлено спиритуализмом, общением с мертвыми и даже записками от них.
Валерия выйдет замуж за другого, и это совсем не секрет. И вот тут скрыты все достоинства романа, в Валерии. Дело в том, что с экзальтированной глупой девчонки она вырастет в умную, проницательную женщину, готовую послать в пешее и мужа, и даже любимого папеньку (после очередного предательства, конечно же). И эта умная женщина не будет жить прошлым, а попытается выстроить нормальные семейные отношения. И даже полюбит мужа, вопреки всему, и простит - хотя бы ради будущего, если в прошлом одни страдания.
Конечно же, в конце все будет в лучшем виде. Лишние мужья, жены, дети и отцы умрут, Валерия и Гуго (христианское имя еврея Самуила) обретут свое счастье, братец значительно поумнеет под влиянием жены (той самой лучшей подруги, на редкость приятной девушки) Вообще женские образы все яркие. Мужские странноватые, а вот женские - прямо душа радуется.

Пока не приплели умерших маменек и папенек я была готова даже на 4 звезды, авансом. Больно уж герои интересные получились. Но сейчас - 3,5, и это с натяжкой. Не нужны этой истории мертвые родственники, она и так хороша.

10 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

Fragaletta

Оценил книгу

...бесчестный поступок всегда влечет за собой наказание, и человек, отдающий свое сердце на произвол страстей женщины, рано или поздно погибает
Вера Крыжановская

Роман довольно сложный и трагичный по своей сути. И если не знать когда и кем он был написан, то можно было бы подумать, что он современный. Но, нет, это не так, автор романа жила в 19 веке и была весьма неординарной женщиной. Слог её романа вполне лёгок, что никак не уменьшает его ценность. Его сюжет, на злобу дня. О предательстве, несправедливости, о жестокости, о том, как тяжело жить людям с добрым и чистым сердцем, как не сломаться под ударами жизни, выстоять и смело смотреть в глаза обидчиков. Роман тяжёлый, и я не буду писать о том, что именно происходило, слишком много событий там взаимосвязаны между собой, и их как цепь нужно звено за звеном раскручивать медленно, быть может даже предугадывая, что же будет дальше. В конечном итоге мужественность и невообразимое терпение главной героини вознаграждаются. Не скажу, что в конце героиню ожидает счастливая жизнь, нет не счастье, но благополучие и покой...
Рекомендую к прочтению молодым, дабы прочитав, не совершать описанных ошибок и глупостей, а зрелым в свою очередь взглянуть на ошибки своей жизни и быть может попытаться ещё что-то в ней исправить или искупить.
P.s. На этой странице аннотация к книге исправлена, так как в самой книге она совершенно не соответствует действительности! Редактор видимо пролистала первые страницы и всё. В книге очень много орфографических ошибок, а ближе к концу, текст на одной из страниц напечатан два раза!

13 ноября 2019
LiveLib

Поделиться

ko_ri_sa

Оценил книгу

Кажется, мне пора пересматривать одно из своих книжных убеждений - то, что связано с нечитаемостью книг, написанных до 30-х гг прошлого века... Однако, нельзя, конечно, исключить и вероятность того, что в лице Веры Крыжановской я всего лишь нашла счастливое исключение из правил. Решительно рекомендую книгу к прочтению, хотя и с некоторыми предупреждениями (после которых станет понятна относительно низкая оценка, что я поставила книге).
Итак, "эта история очень незатейлива..." - хотела написать я сначала, но вовремя одумалась. Серьезно: вот уж чем-чем, а антуражем и "вокругсюжетными вензелёчками" автор заморочился по полной: тут тебе и Древний Египет времён расцвета, и он же - после упадка и завоевания Римом, во время гонения на христиан, тут же и современная автору реальность, мистика псевдоегипетского толка и не менее "псевдо" - христианские духовные мотивы. Автор словно задалась целью собрать в своей книге все самое "вкусное" для читателей тех лет: роскошь и декаданс Востока, прагматизм и превозмогание Запада - смешать, но не взбалтывать.
И с одной стороны, читается-то книга на удивление легко и даже приятно, читала я на самиздате книги и похуже (и намного), но с другой - если во время чтения не удастся полностью отключить голову, то очень быстро начнет нарастать подспудное такое недоумение в ожидании тех самых пратчеттовских "десяти тысяч слонов". Потому что экзальтация в тексте так и оттирает логику плечиком подальше в уголок, трепещет ресничками, надувает губки, шепчет с придыханием: "Верные, но несчастные влюбленные! Могущественный маг, злобный, но несчастный глубоко в душе! Преодоление всех препятствий! Верность любви сквозь время и пространство!!!"
Мастерство автора таково, что не поддаться этому шепоту невозможно: читаешь книгу, восхищённо открыв рот и восклицая: "Да ну?!!" Но вот ты перелистываешь последние страницы, поднимаешь взгляд от книги и думаешь: "Да ну?.."
Да, влюбленные - один из которых на протяжении всей истории не может выбрать между "любовью всей его жизни" и страстной красавицей, которая эту его любовь убила (я не вру); вторая, увидев, что ее герой обратил свой взор на соперницу "с горя сделалась христианкой" (это цитата!) и приняла мучительную смерть, а потом только и могла что динамить героя, восклицая в виде бесплотного духа: "Мы будем вместе на Небесах, а пока крепись"; третья после того, как врала, предавала, убивала ради того, чтобы заполучить себе нашего героя, как только сочеталась-таки с ним браком, почувствовала скуку и начала с ностальгическим умилением вспоминать влюбленного в нее главзлодея... О, это, кстати, тоже колоритная личность: великий маг, способный повелевать духами и стихиями, которого в свое время спас от неминуемой смерти папа главного героя (это к слову об общей квалификации мага). Гений мысли, ученый, пронзающий мощью ума тайны Мироздания, могущественный бессмертный маг мечется между "так не доставайся же ты никому" и "приди ко мне, о богиня моих грез" и кончает с собой, когда его избранница умирает... Нет, я положительно не могу описать словами всю глубину моих ощущений от героев этой истории!
Да, сквозь время и пространство - но лишь для того чтобы снова наступить на те же грабли, что и в предыдущих жизнях! Ну нельзя же так - ведь героев даже подсказки добрых духов не спасали. Да у них даже конспект произошедшего в прошлом был - и все равно!..
На эту феерию накладывается и общее мое непонимание посыла истории. В чем была главная идея книги-то? Герои свое счастье так и не обрели (фактически, они все просто умерли - причем не по разу, часто - мучительной насильственной смертью). О превознесении идеи Вечной Любви тоже говорить не приходится. Главный герой все время мечется от одной красотки к другой, не в состоянии выбрать; одна героиня между плотским и духовным всегда выбирает второе (и смерть); вторая же героиня, кажется, мечтает лишь о том, кто в принципе, недостижим для нее в данную минуту. Это вот - Вечная Любовь?
Духовный рост героев? Тоже нет: мечущийся между женщинами Рамери жалок во всех своих жизнях; Аменхотеп, я бы сказала, даже деградирует со временем от великого ученого и мага до безумного влюбленного и далее - до старика, постулирующего (внезапно!) превосходство любви над разумом; героини - пассивная во всех своих трёх жизнях Нуита-Валерия-Альмерис и зацикленная на обладании Рамери до полной потери разума Эриксо, заскучавшая как только получила желаемое - жалки в не меньшей степени. Никто из них не совершил духовного прорыва в своем развитии: ну не воспринимать же за таковой христианскую экзальтацию Валерии (кстати, христианство вообще отрицает возможность реинкарнации, так что тут у меня к автору серьезный вопрос...). Так что - духовный рост? Нет, не слышал. Ну так и зачем? Зачем все это было написано?
И вот получается, что, с одной стороны, вечер за книгой проведен, вроде бы, и не без приятности, а с другой - эта книга, безусловно, не более чем жвачка для глаз и мозга: начнёшь задумываться над смыслом прочитанного, отобьешь себе руку фейспалмами.
Резюмируя: эта книга - прекрасный образец захватывающе бессмысленного чтива на один раз. И при этом, как ни странно, многим современным авторам до уровня Веры Крыжановской ещё расти и расти.

23 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

RadioPassive

Оценил книгу

Есть во многих книгах начала XX века что-то наивное и очень милое. Как выяснилось, даже в романах на оккультную тематику. Особенно интересна эта книга оказалась тем, что ее написала наша соотечественница (хотя изначально и на французском), к тому же сама активная участница спиритических сеансов и тому подобного. Есть вероятность, что именно поэтому магические ритуалы и "спецэффекты" описаны столь ярко и детально.
Сюжет построен вполне логично и несмотря на сверхъестественную тематику - очень даже реалистично. Молодая барышня по совету своей горничной обращается к ворожее, чтобы устроить личную жизнь с перспективным богатым кавалером - а дальше закономерно пожинает плоды содеянного. Такая схема не устарела и в наши дни - народная тропа к домам всевозможных гадалок, ясновидящих и прочих мастеров жанра "от ворот приворот" зарастать не собирается. В этом смысле "Адские чары" могут стать неплохим предостережением для романтичных юных дев: госпожа Крыжановская весьма убедительно показывает, как затягивает этот процесс и каким привлекательным кажется решение каждой возникшей проблемы без усилий, с помощью магии. Меж тем проблемы нарастают как снежный ком, а возмездие за грех настигает героиню даже с того света.
Единственным минусом произведения для меня стала непонятная роль религии. С одной стороны, автор несколько раз подчеркивает опасность и вред оккультных занятий, упоминая при этом недостаток просвещения и слабость веры героев, которые и стали причиной их падения. Однако в итоге призрачного преследователя удается изгнать не через покаяние и молитвы (как можно было бы ожидать), а усилиями опытного кавказского мага. Традиционная оппозиция "нечисть - сила веры" оказывается разрушена, и это сводит на нет финальное торжество добродетели. Потому что вывод напрашивается спорный: прибегать к помощи темных сил опасно, но если очень хочется, тщательно выбирайте специалиста, и последствий удастся избежать.

8 октября 2016
LiveLib

Поделиться

lekope

Оценил книгу

Дважды читала книгу, но второй раз читала словно впервые. И не знаю вот, хорошо ли это. С одной стороны, каждый раз удивилась интригам, а с другой - что же за книга такая, сюжет которой напрочь забываешь за пару лет?!

Роман чисто женский, на мой взгляд, иногда мне даже казалось, что это любовный женский романчик из киоска. Кажется, что автор была необычайно романтичной особой, так как столько страстей в одной книге ещё поискать надо. Иногда все так преувеличено, что хочется закатывать глаза и кричать: "Подайте мои нюхательные соли!")) Обмороки в каждой главе, смерти через главу, любовные и строптивые страсти на каждой странице.

Тем не менее, роман читается очень легко и быстро. В нем не поднимаются какие-то тяжёлые темы, на которые хочется долго размышлять. Сюжет идёт довольно быстро и резво, поэтому скучать не приходится.

Поэтому иногда такие книги помогают отдохнуть душой, и читаются сугубо с развлекательной точки зрения.

19 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Vechnaya_Rebenka

Оценил книгу

Вера Ивановна Крыжановская стала новым для меня именем, хотя писательница творила на рубеже 19-20 веков. Первым делом я пошла знакомиться с ее биографией, так как заглядывать в гости к незнакомым персонам неприлично. И знаете что? Эта таинственная женщина, увлекавшаяся оккультизмом и заявлявшая, что все романы продиктованы ей духом Рочестера, запала мне в душу еще до того, как я открыла ее книгу. Потому что магия, оккультизм, мистика - это моя стихия.

«Два сфинкса» - не первый роман Веры Ивановны, и в нем, по-видимому, обосновались все увлечения писательницы: помимо вышеозначенных оккультной и мистической тем, в книге атмосферно раскрывается история государств и цивилизаций. Древний языческий Египет, времена Иисуса, зарождение христианства в Египте, имперский Рим и современная писательнице Европа - читатель путешествует сквозь времена и эпохи вместе с реинкарнирующими душами героев.

Кстати, религиозно-философская тема в романе проходит чуть ли не главным лейтмотивом, переплетаясь с темой искусства и любовно-мистической. Вообще, размышления автора о вере и религиях оказались созвучны с моим мировоззрением:

«Порывом молитвы ты всюду найдешь меня, вечно неизменного, в тени ли святилища, на троне ли Юпитера, или кресте – символе вечной жизни. Под всеми формами я един и проявляюсь всюду, где дыхание хоть одного из творений моих именует меня «Бог»!»

Начало очень интригующее: мистика Древнего Египта, раскаленный страстью и интригами воздух, который при богатом воображении читающего практически можно пощупать. Продолжение не менее захватывающее! Сюжет, достойный вагнеровской оперы: любовные многоугольники, коварство, неуемная страсть, горячие признания и хитросплетения. Все это, щедро сдобренное вниманием писательницы к деталям и трепетным отношением к портретам, окунает с головой, захватывает и переносит сквозь время, завлекая в безвременный, в общем-то, мир романа. Даже сюжетное развитие несет в себе что-то от Шекспира, что-то от «Собора парижской Богоматери» Гюго. Я даже усмотрела здесь «Электру»! И только сфинксы - это незыблемое, вечное, оставшееся неизменным через тысячелетия.

Несмотря на то, что многие жалуются, что Крыжановская пишет корявым русским языком, в «Двух сфинсках» легкий слог и красочные образы. Долгое время она писала исключительно на французском, в России романы Веры Ивановны публиковались только в переводе. Возможно, обвинения писательницы незаслуженны, и во всем вина переводчиков на русский язык (а мне попался то ли отличный перевод, то ли Крыжановская сама переводила на свой родной язык).

Ну и напоследок еще цитата:

«Никак не могу понять, почему она так боится тебя, лучшего, мудрейшего и великодушнейшего из людей, могущественного мага, покровительством которого она должна была бы гордиться?
– Сам видишь, как мало она ценит все эти качества и предпочитает им твою молодость и жгучие черные глаза.
– Потому что она дура! – вскричал, краснея, Рамери.
– Потому что она женщина!»

Вера Крыжановская - женщина, написавшая обжигающий роман, строго рекомендованный к прочтению любителям мистики и страсти.

25 мая 2020
LiveLib

Поделиться

Serega2007

Оценил книгу

На мой взгляд это одна из лучших книг для осмысление такого явления как борьба добра и зла. Есть над чем поразмыслить читая эту книгу.

18 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

pattz

Оценил книгу

Дочитав книгу, что к слову пролетела довольно быстро на карантине (за пару вечеров), я никак не мог взять в толк, что же именно мне не понравилось. В этот самый момент я начал перебирать важные для себя критерии оценивания любой книги. И обнаружил, что у меня есть 7 ключевых вопросов к любому произведению:


1. Была ли интересен сюжет? Хотелось ли знать, чем закончилось?


2. Легкий ли был язык чтения?


3. Были интересные (необычные) мысли героев или автора?


4. Приятная / располагающая атмосфера произведения?


5. Хорошо ли представлены / прописаны герои романа?


6. Были ли в книги исторические / культурные / логические и иные несоответствия времени?


7. Реалистичен ли сам сюжет?



На все эти ответы я дал по сути утвердительный ответ. Но почему же три звезды? Почему я решил, что это простое и весьма ординарное произведение? В первые несколько минут после прочтения я не мог почему в чем же именно дело. Для меня это произведение чем-то отдает романами А. Дюма, С. Цвейга и Т. Готье. Такое же приключенческое, романтическое и весьма легкое проведение, как раз на период карантина и душевного отдыха. А после прочтение весьма приятное послевкусие ромашкового чая, будто ты читал где-то в большой гостиной, в которые попал после длинной анфилады (спасибо, книге за то, что напомнила о существовании сего дивного слова) портретов размером с человеческий рост.

Атмосфера, хотя есть и темные стороны романа, довольно приятная, она не давит, ты следом за героями путешествуешь по всей Европе и наслаждаешься духом конца XIX столетия. Герои хорошо прописаны, хотя, может мне не хватало описания внешности самих персонажей, но в целом поступки ясны, логичны и понятны.

Роман и правда читается на одном дыхании, просто не хочешь отрываться, все так просто и доступно, что правда кажется грехом оставить книгу. Хотя, можно сказать, что роман этим почти беллетристика. Как роман Д. Остин только в более дешевом и скромном исполнении. Если романы Д. Остин такие одухотворённые, почти сказочные и приятные, но здесь все немного проще, хотя те же баллы, приемы, письма и интриги.
Через двадцать минут я начал осознавать те небольшие минусы, которые обнаружились в процессе чтения. Но пока ты увлеченно читаешь страницу за страницей, ты просто на просто о них и не вспоминаешь или не обращаешь внимания.

Первый недостаток. Меня на середине книги уже начали нервировать эти постоянные смены настроения героев, которые доходили до того, что они либо падали в обморок, либо им было так плохо, что им надо срочно полежать. Больше заболеваний в романе не было, чтобы вы понимали. От головокружений и припадков герои даже умирали, что еще больше меня нервировало. Неужели в то время, не знали о нервах? Сомневаюсь, в романах той же Остин нервная система была открыта.

Второй недостаток. Постоянно меняющая скорость книг. То года пролетают за пять страниц, то целая глава как один день. Лично моё мнение, что роман должен быть выдержан в одном стиле от начала и до конца, включая скорость повествования.

Третий недочет. Все слишком преувеличено. Денег у семьи много, но почти никаких развлечений нет, всю зиму сидят в замке, даже никакого отвлечения нет. Но как что, сразу почти банкроты. Будто экономическая сторона вопросов сюжета автора насколько мало интересовало, что неясно откуда порой берутся деньги на путешествия, когда совсем недавно отказывали в каких-то крохах. Это наверное, тоже часть логического оформления книги, но это скорее мелкая деталь, что не сразу и бросается в глаза, только после анализа всего произведения.

Последний. Самый существенный и неприличный недостаток. Открою тайну, в середине книги состоялась тайная помолвка и свадьба. Невеста скрылась в виду объективных причин от супруга. Тот, её почти не видел до свадьбы правда. И они не виделись года 3-4. И потом встретились. Супруг даже не узнал свою жену, они мило и не_мило беседовали о жизни, земле и ценностях, и даже когда она давала ему некие намеки, что это она, муж все равно не видел правду. Это было похоже на театральный фарс и представление, но настолько неправдоподобное, что через 100 страницы, я решил, что правда он никогда уже и не узнает. Но нет. Узнал. Но что было далее, я оставлю для вас, если вы захотите прочитать роман.

10 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

ChadoBryun

Оценил книгу

Сознание не терпит пустоты, а потому склонно населять её призраками. Хорошо, что мое сознание наполнено до краев, я очень постарался. Ага, помогло мне это, как же. Даже если соблюдаешь все правила движения, нельзя исключать, что на дороге тебе попадется идиот.
Очень прошу тебя поверить мне, мама. Безумен не тот, кто творит безумие, но тот, кто пытается его скрыть. Разве не этому ты меня учила с самого детства? И, что самое главное, безумие всё равно скрыть невозможно…

Ух, не могу больше сдерживаться: я видел духа, мама! Невероятно! Посидев немного за тем столом, я увидел его. Сперва всё было так бредово, что я трясся от смеха - но вот смех обрывается на полу-ха-ха, и я натурально начинаю дрожать. Жалкий скептик, получивший пинок под зад. А было дело так.

Дамочка Крыжановская заунывным голосом взывала к потустороннему миру, ее туша колыхалась от нахлынувших... Ну не знаю, назовем это чувствами. Выглядело и правда смешно. Но потусторонний мир «ВНЯЛ ЕЙ» (ее слова, не мои, и именно вот так, капслоком), и вот это уже стало совсем не смешно. Дух звучал устало и так, будто мы его оторвали от чего-то важного. Человеческая масса жира в приторных и даже сюсюкающих выражениях начала расспрашивать бестелесного гостя о всякой ерунде. Она аккуратно пыталась свести разговор к книге, надеясь, что мы ничего не заметим. Но я заметил, дух заметил. Все всё поняли, не тупые же.

Ворчливый полтергейст начал с того, что в этом нет смысла. Что любое его слово будет искажено. Любая фраза, написанная рукой этой женщины и подписанная его именем, заставляет его ворочаться в ветхом гробу. Я жалею его, мама. Мало приятного, что даже после смерти тебя тревожат всякие дамочки-писалочки.

Выпустив пар, граф (кстати, это был дух графа Рочестера) перешел на французский и начал диктовать новую книгу. Ух, какая история ждала читателей, мама! Даже я был впечатлён. Внутренне я вздыхал и содрогался, рыдал и смеялся, но внешне, конечно, постарался сохранить выражение растерянности и скепсиса. В тот момент это не имело особого смысла, но в будущем могло сыграть мне на руку.

"C'est la fin", закончил граф, помигал пару раз и померк. Граф исчез, но рассказанная им история была прекрасна, мама. Милая и чувственная. С идеально сбалансированной остросюжетностью, красотой языка и глубиной мысли. Кажется, я начинаю понимать, почему эта дамочка пользуется такой популярностью.

———
Дорогая моя мама, заканчиваю письмо спустя несколько недель. Я снова встретил Крыжновскую, она дала прочитать мне свою рукопись. Там ни осталось ни кусочка, ни строчки! Как же так! - напал я на горе-писаку. Она возразила, что это "дополненная", "адаптированная для русского читателя" версия.

Пока жив человек, будут существовать и бездарности. Ты всегда так говорила, мамочка, но только сейчас я понимаю, о чём шла речь. Своими "улучшениями" люди, возомнившие себя гениями, могут извратить даже самое чистое и прекрасное творение. Я не буду пересказывать тебе того, что я прочитал, поверь на слово. Роман стал таким же прекрасным, как пьяная шлюха на льду. Красивым, как старая перечница. Я о Крыжановской, разумеется. Сюжет перекосило в сторону остросюжетности, и текст стал опасно балансировать на грани мыльной оперы. Язык отравлен теми приёмчиками, что используют семиклассницы в любовных фанфиках, когда претендуют на высокий стиль. А философия? Что это такое? Наверное, что-то съедобное, поэтому она сожрала её до крошки, и в тексте ничего не осталось. Я раздавлен. И самое страшное, что я не могу развидеть этой рукописи, мама. Даже очки не защитили мои бедные глаза. Сквозь них она просочилась в разум, навсегда вытеснив оттуда призрак графа Рочестера. Я тону в пучине пошлости и дурновкусия.
Кажется, я больше ничего не понимаю в этой жизни, мама. Почему мадам Крыжановская обладает таким успехом? Почему граф продолжает являться ей? Когда уже она наконец умрёт и оставит нас - меня и графа - в покое? Вопросы, на которые я не могу найти ответ. Прощай, мама.
Навеки твоё опечаленное Чадо.

20 апреля 2020
LiveLib

Поделиться