Читать книгу «Во тьме» онлайн полностью📖 — Vera Aleksandrova — MyBook.
image

Зан. Этот мужчина обжигал, словно древнее пламя, опалив и жаром страсти, и холодом безразличия. Именно в его объятьях она познала первое в жизни удовольствие плоти, хотя, по правде, в тот момент рядом был её супруг, что делало ситуацию пикантной, но не могло заглушить восторга от прошедшей ночи. Как она летала в последующие дни и какой же дурочкой, наверное, казалась окружающим, но Альду впервые ничто не волновало. В её жизни был он, генерал и защитник Фарогоса, который среди всего королевского зала мог дерзко подмигнуть ей и заставить одним этим забиться сердце словно сумасшедшее. Не помня себя от счастья, принцесса сбегала ночами в сад, летя к нему в темный альков, за жаркими поцелуями и безудержной страстью, дарующей ощущение, что тебя любят, что ты нужна и важна, что ты для него особенная и единственная. Справедливости ради, Альда признала, что Зан никогда не говорил ей слов любви или обещаний верности, но ей они были не нужны.

Взглянув сейчас на себя в зеркальную поверхность, принцесса горько признала, что ничего хорошего ей эта любовь не принесла. Лишь злость, ревность, падение, унижение и наказание, которое будет длиться до конца её дней на отдаленной планете, именуемой Даркрастом. Под землей, во тьме без единого луча звезды.

– Вам не нравится? – вдруг послышался удивленный голос Эолы.

– Что? – выплывая из своих мыслей, спросила Альда.

– Вы так погрустнели, – тихо произнесла служанка, смущенно осмотрев голограмму королевского сада. – Наверное, вам не хватает этого всего?

– Я бы так не сказала, – вздохнула принцесса. – Несмотря на красоту, жизнь там достаточно одинока и печальна.

– Разве можно быть печальной в таком месте? – с сомнением пробормотала Эола.

– Даже на самом оживленном празднике можно остаться в одиночестве, если тебе просто не с кем разделить веселье и радость, – хмыкнула женщина, припоминая сотни часов, проведенных в гордом одиночестве на троне среди веселящейся толпы.

Бегло осмотрев содержимое остальных сундуков, она отрешенно заметила, что роскошные наряды теперь годятся разве что на лоскуты, ибо Альда была значительно больше себя прежней. Теперь её нога была такой, как раньше талия, а уж про остальное и говорить не приходилось. Эола же пришла просто в неописуемый восторг от изысканных тканей и фасонов, благоговейно прикасаясь к тончайшему шелку и пенным кружевам. С сожалением осмотрев метры дорогущих тканей, Альда подумала: теперь они сгодятся лишь для каких-нибудь занавесок, но в этот же момент вспомнила, что на Даркрасте нет окон. Небрежно побросав наряды обратно в сундуки, принцесса нашла в следующих двух кофрах многочисленные украшения, которые не входили в королевские регалии и были преподнесены принцессе в качестве частных подарков. Сейчас и они ей малы, а некогда крупные камни выглядели до смешного мелкими. Это было странно, будто вся прошлая жизнь не подходила ей по размеру.

Три последних сундука содержали множество накопителей информации, в которых были книги и голограммы. Всякая чепуха по ведению домашнего хозяйства, экономике, вышиванию и основам растениеводства, которые лежали мертвым грузом все тридцать циклов её первого брака, – нынче были весьма полезными. Там даже были детские книги, обучающие грамматике, на тот случай, когда у Альды появились бы свои дети, и часть Вако должна была быть ими так же впитана, наравне с Фарогосом, но судьба и упрямство принцессы и эти книги сделали бесполезными. Забросив ювелирные побрякушки в сундуки, женщина выдвинула вперед те, что содержали в себе практические советы по выживанию в новом доме. Пора прекратить быть глупышкой и разрушать свою жизнь.

Подготовка теплиц шла полным ходом, и принцесса следила за распределением дорогущей почвы, обогащённой витаминами и полезными веществами для лучшего урожая. Инфоблоки о садоводстве помогли не только ей, но и пригодились новым сотрудникам, которые отныне должны были следить за королевскими огородами. Главный распорядитель лично поручился за два десятка мужчин, которые прибыли в центральный сектор на работу.

Помимо почвы и семян, прибыло новое оборудование для кухонь. Альда удивилась, с какой скоростью были выполнены закупки и даже те из них, которые считались труднодоступными, а именно – редкие специи. Кладовые пополнились запасами фруктов, которые потребовали расширения стеллажей и понижения температуры. Также принцесса распорядилась расширить хранилище под мясные запасы и запирающиеся отсеки для специй. Пасты смешивались в однородную массу в новых агрегатах и получались воздушными, а добавление фруктов и приправ сделали их наконец-то съедобными. Первую порцию попробовала сама владычица Даркраста в присутствии всего персонала кухонь.

– М-м-м, вот это настоящая пища королей, – вздохнула женщина, поняв, что сегодня она наконец-то поест досыта. Жизнь впроголодь окончена.

– Вы довольны? – мрачно уточнил Соур, зачерпывая ложкой полученную массу и тоже пробуя на вкус. Распробовав блюдо, он посмотрел на источник своих бед и промолчал.

– Для начала неплохо, – хмыкнула Альда, прекрасно понимая, что главный повар оценил разницу. – На ужин подайте это суфле, ломтики спелых фруктов и мясо азура. Оно слишком быстро портится, так что после поставок его используйте в первую очередь. Остальные сорта мяса – по мере необходимости; новые хладогенераторы прекрасно справятся с хранением, но азур слишком капризен для длительных запасов.

– Как скажете, – буркнул Соур, не решившись вновь возражать.

Мужчина уже оценил преимущества нового оборудования и то, как оно облегчало труд, а результат выходил самым наилучшим. Мясо теперь было достаточно загрузить в печи и дождаться, пока блюдо будет готово, а не мучить куски на свой страх и риск.

Помимо всего того, что заказала Альда, неожиданно пришли и иные закупки. Например, в одно из хранилищ заносили бочки со спиртным и несколько рулонов тканей и кож. Три огромные железяки и еще более внушительные шестеренки. Принцесса с трудом представляла, какая машина нуждалась в таких запчастях, но уточнять не стала. А еще в скрытые хранилища прибыло множество бочек с водой. Эти цистерны не могли не радовать, ввиду предстоящих трат драгоценной влаги. Самыми последними прибыли саженцы харагрутоса и три бочки «Тогарского Адского», которые почему-то занесли не в хранилище, а в спальню владыки, где как раз хозяйка вычитывала в сборнике по растениеводству новые сорта культур, которые могли бы разнообразить пищу или позволить разводить мелкий скот.

– Что это такое? – напряженно спросила принцесса, когда последние бочки были выгружены под её пристальным взглядом.

– Спиртное, – коротко ответил Рахсел, когда она вышла на площадку перед спальней и кабинетом.

– Я в курсе, что такое «Тогарское Адское», – сдержанно произнесла Альда. – Почему оно в спальне? Разве ему не положено находиться в погребах? Тут и так места нет.

– Владыка всегда держит эти бочонки у себя, – так же ровно ответил охранник и саркастично добавил. – А тесно из-за ваших сундуков. Может их переместить в погреба?

– Нет, – прищурившись, отозвалась женщина, уже поворачивая обратно, когда её внимание привлек беспомощный писк.

На тронном плато обычно никого не было, ибо владыка отсутствовал, но в этот момент там находились несколько мужчин и, судя по развязанной манере поведения, они были либо слишком пьяны, либо не воспитаны от природы. А писк доносился от группки девушек, которые прятались за колоннами от этих грубиянов.

– По какому праву они ведут себя столь неучтиво в палатах государя? – неприязненно спросила Альда, сморщившись от представшей картины.

– По праву мужчин? – мрачно предположил Рахсел.

– Весьма сомнительно, что им позволено подобное поведение в присутствии владыки, – процедила принцесса, хмурясь от разворачивающегося перед ними безобразия.

Когда она уже перешагнула на левитирующий помост, вместе с охранником на платформу внезапно забежали шесть гуархов. Женщина не придала этому значения, ибо зверюги не раз таким способом путешествовали с ней по своим делам, какими бы те ни были. Альда до сих пор не видела, где их кормили и вообще выгуливали. Стая появлялась сама и разбредалась по собственному желанию, даже сейчас перед троном Сверра лежали четыре хищника.

Когда платформа пристыковалась к плато, первыми соскочили гуархи и меланхолично присоединились к собратьям, развалившись рядом с каменюкой своего хозяина. Принцесса нерешительно переступила на помост и напряженно всматривалась в собравшихся негодяев. Ситуация уже была скверной, ибо пьяных мужчин было больше, чем ей казалось изначально, а Рахсел был один, но, глубоко вдохнув, она гордо подняла голову и громко произнесла:

– Кто смеет нарушать покой и порядок дома владыки Сверра?

Смешки и домогательства к несчастным девушкам прекратились, и все обратили внимание на Альду. Недоумение на наглых лицах вперемешку с затравленными женскими взглядами взбесили принцессу.

– Спрашиваю еще раз: кто позволил себе столь неуважительное поведение? – строго произнесла она, переводя взгляд с одного мужчины на другого, пока вперед не выступил их главарь.

– Я слышал, что владыка Сверр обзавелся супругой, но лично лицезреть её не довелось, – нахально улыбаясь, начал мужчина. – Никто не предупредил, что Даркраст обзавелся такой сочной бабенкой.

– Шаг назад, Лест, – спокойно произнес Рахсел, когда наглец стал приближаться к Альде.

– Дружище, я смотрю, тебя подрядили в няньки, – засмеялся заводила шайки бедокуров. – Ты бы объяснил подопечной, что у нас женщине не пристало спрашивать с мужчин.

– Я требую, чтобы вы прекратили безобразие и покинули главное плато, – твердо произнесла принцесса, не позволяя игнорировать себя. – И оставили в покое женщин.

– Никто не может отказать нам в праве на удовольствие, – уже злее произнес Лест.

– Я могу, – жестко возразила Альда, не зная, правда это или нет.

– Ни одна девка не может указывать мужчине, – рявкнул пьяный наглец, и за его спинами вдруг одобрительно загудели его подельники. – Тебе бы лучше знать свое место!

Внезапно позади неё раздался грозный рык стаи гуархов. Животные стали приближаться и вышли вперед принцессы, угрожающе вышагивая и тесня мужчин.

– И где же оно? Мое место? – насмешливо уточнила Альда, почувствовав перевес в силе. – Если не знаете – то позвольте напомнить – оно на троне. На коленях владыки Сверра и у самого его ушка.

Гуархи продолжали медленно наступать, и даже самые отчаянные головы такую угрозу не могли проигнорировать. Дождавшись, пока недовольные мужчины ретируются на нижние уровни, принцесса мрачно осмотрела обращенные к ней женские лица.

– Прекратите так смотреть на меня, – поджав губы, велела им Альда. – Я не о вас пекусь, а о собственном покое. Невозможно спать под эти визги.

Резко развернувшись, принцесса промаршировала к летающей платформе и дождалась Рахсела.

– Владыке это не понравится, – мрачно произнес охранник.

– Неужели Сверру по душе, когда в его доме насилуют девушек? – неприязненно бросила она.

– Я не об этом, – коротко отозвался мужчина и, едва женщина взглянула на него, продолжил. – Вы дали понять, что можете влиять на его решения, а он этого не потерпит.

На следующие сутки в антидворец вернулся владыка Даркраста, и к тому моменту, как его увидела Альда, стало понятно, что супруг уже в курсе всего произошедшего. Мрачный мужчина вошел в спальню, и принцесса всей кожей ощутила волны гнева от него. Задрав подбородок выше, она приготовилась выслушать упреки, но внезапно ситуация вышла из-под контроля.

– Иди сюда, – прошипел Сверр, тяжело дыша.

– Мне и здесь неплохо, – настороженно произнесла она, почувствовав угрозу.

Какие бы планы владыка ни строил в этот момент – явно они пошли прахом, ибо глаза мужа засверкали, и, буквально зарычав, он одним махом подлетел к Альде. В секунду женщина оказалась уложена на его колени животом вниз и ощутила смачный шлепок по заднице. Замерев от шока и ужаса, она даже не смогла пискнуть, пока град звонких ударов сыпался на её обнаженную попку.

– В следующий раз вспомни об этом, когда захочешь открыть рот, – мрачно сказал Сверр, сталкивая ошеломленную Альду с колен и выходя из спальни.

1
...
...
22