Урсула Ле Гуин — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Урсула Ле Гуин»

95 
отзывов

Roni

Оценил книгу

О, рассвет моей юности!

Сколько раз я плыла по морям Земноморья! Сколько раз засыпала в лодке под звёздным небом и просыпалась, когда занималась заря.

Я причаливала к островам и бродила по гористому Гонту, волшебному Року, драконьему Селидору.

Сколько раз я ходила по Лабиринту – в жуткой, давящей, беспросветной мгле. И танцевала перед вечно пустующим троном, и разглядывала платья из сундуков, расшитые жемчугами.

Я плавала, как рыба, и танцевала на плотах Морского народа Долгий танец. И сколько же дней не было земли у меня под ногами – только море – бескрайнее, безграничное, безмятежное и жестокое, море – счастье моё, душа моя.

Сколько раз я любовалась полётом драконов над морем. И сколько раз я ликовала, любуясь ими, кружащимися. Они выжжены у меня в зрачках: закрываю глаза и вижу – танец, полёт, мощь над бездной.

В молчании - слово,
А свет - лишь во тьме;
И жизнь после смерти
Проносится быстро,
Как ястреб, что мчится
По сини небесной,
Пустынной, бескрайней...
Создание Эа
12 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

zdalrovjezh

Оценил книгу

Эта книга способна перенести в волшебное, романтическое детство любого читателя. Урсула Ле Гуин невероятно красиво описывает острова, людей, драконов, атмосферу. Красивая, яркая, раскрашенная сочными красками картинка всегда стоит перед глазами. Хочется встать с дивана, и шагнуть туда, в Земноморье.

Начинается книга с того времени, где Гед еще ребенок, но читатель сразу же узнает, что в переди у него слава верховного волшебника и одного из самых могущественных волшебников на земле. Тем интереснее позже следить за судьбой молодого человека, как он растет, совершает ошибки, движется вверх по карьерной лестнице xD

Книга полна спокойствия и какой-то тихой мудрости, такое ощущение, что писал ее Дамблдор (уж извините, ГП я прочла раньше) в своих очках половинках в директорском кабинете. Не знаю, какими еще словами описать эту атмосферу, нужно просто идти и читать.

Очень захотелось еще и еще приключений Геда, еще драконов, еще тайн и зловещих опасностей. Захотелось самой по морю шаг за шагом исследовать все острова вплоть до самого дальнего.

11 марта 2020
LiveLib

Поделиться

Lady_Light

Оценил книгу

Ле Гуин начала писать политкорректно ещё до того, как на этом все помешались. В "Левой руке тьмы" мы имеем целую планету Гетен, населённую чернокожим, бисексуальным и одновременно бесполым народом. Двадцать один день месяца гетенцы андрогены и представляют из себя ни то ни сё, а потом на пять дней превращаются в мужчину/женщину, страстно и по-животному одержимых сексом.

Именно сюда прибывает Мобиль Дженли Аи из Экумены, дабы присоединить Гетен к многобразию планет и разумных видов Лиги Миров. На его родном языке Гетен прозвали Зимой, что нельзя лучше отражает творящийся на поверхности одиннадцать месяцев из четырнадцати ледяной ад. Миссия Мобиля осложняется не только его уязвимостью к холоду, но и веками сложившимся монотонным укладом полуцивилизованной жизни гетенцев, который их полностью устраивает. Пробиваясь через радушно-равнодушные толпы пассивных консерваторов с влажными тюленьими глазами, Дженли наживает немало могущественных врагов и узнаёт об укладе занесённой снегом планеты больше, чем ему хотелось бы...

Чему я аплодирую стоя: мастерски прописанный мир Гетена и её жителей получился выше всяких похвал. С первой же страницы погружаешься в этот холодный причудливый мир и, словно наяву, видишь перед собой эти белокаменные башенки городов, искривлённые морозом деревья, сверкающие ледяными алмазами пики скал и будто кожей ощущаешь пронизывающие ветры, гоняющие снежные тучи по ледниковым равнинам. Политическая возня, поначалу напрягающая, превращается в занимательный сериал дворцовых переворотов, а своебразный быт и уклад жизни местных жителей читаешь как реально существующий справочник или книгу. Характер, физиология, общение, язык, диктующий нормы поведения "шифгретор", об который Мобиль Аи не единожды споткнулся - всему уделено особое, подробное внимание.

После прочтения остаётся крепкое приятное послевкусие качественной литературы. Это моё первое знакомство с творчеством автора, которое я всерьёз подумываю продолжить.

9 августа 2020
LiveLib

Поделиться

NancyBird

Оценил книгу

Я считаю себя довольно избалованным читателем, поэтому классическая история, рассказанная Урсулой Ле Гуин не проняла меня до мозга костей. Но нельзя сказать, что я не получила удовольствия от прочтения этой книги, мне лишь жаль, что в двадцать три года я только впервые с ней познакомилась, а не перечитывала. Мне кажется, что в раннем подростковом возрасте "Волшебник Земноморья" произвел бы на меня неизгладимое впечатление, а также пробудил желание знакомиться с другими классическими фэнтези-вселенными, а не ограничиваться лишь Марией Семёновой и Джоном Р. Р. Толкиным, ведь только сейчас я начинаю их для себя открывать... Соглашусь с теми, кто считает, что для хорошей книги никогда не бывает "поздно", но всё же капля сожаления всегда будет во мне по поводу моего "позднего фэнтези-образования".

Лишь в тишине можно услышать слово. Лишь в полной тьме — увидеть звёзды. И великий танец всегда танцуют на краю пропасти, над страшной бездной.

Почти сотня написанный рецензий, и я не уверена, что смогу рассказать что-то новое. Это история о взрослении характера, и о том, что каждый может совершить ошибку - причем не единожды. Дорога к величию не всегда состоит из кирпичиков добродетели, да и много ли путей к звездам без терний? Отношение к главному герою Геду у меня менялось по мере чтения, признаюсь, что он не произвел на меня приятного впечатления в первые "годы" знакомства. Маленький мальчишка с небывалыми способностями к магии: из грязи в князи, точнее из бедной деревушки в школу магии. Жаль, что Урсула Ле Гуин уделила мало времени школьной жизни Геда, точнее мы знаем, что у него были друзья, почитатели и конечно враги, что он зубрил, зубрил и... зубрил? Да, избаловала меня Джоан Роулинг, не хватило мне бытовых деталей. Впрочем, во всей трилогии о Волшебнике Земноморья вас не будут баловать подробностями. Не могу назвать это недостатком, скорее это особенность повествования, к которой следует привыкнуть.

"Гробницы Атуана", пожалуй, полюбились мне больше всего. И нет, не из-за того, что главная героиня девушка. Тенар, по рождению предназначенная служению в храме Тьмы и почти не помнящая своих родителей, загрубевшая сердцем, смогла найти внутри себя силы для борьбы. И хотя большая часть действий книги происходит если не в тёмном подземелье, где Тьма всё ещё имеет власть, то в пыльных, полузаброшенных мрачных храмах, мне она запала в душу, я с жадностью следила за каждым действием Тенар, за изменениями в ней самой. И, к слову, порой изменения были не в лучшую сторону. Мне было безумно жалко маленькую девочку, которую забрали у семьи и обрекли на участь скитаться по темным подземельям и проводить малопонятные обряды во славу Тьме. Но, конечно же, многое меняется с появлением Геда.

Идут столетия, множество вещей стареет и исчезает, но только самые ценные такими же и остаются. И только самые волнующие истории кочуют из века в век…

Третья часть "На последнем берегу" знакомит нас с уже постаревшим Гедом, этот персонаж вызывает ещё большее уважение и даже трепет, особенно при сравнении с его новым юным спутником, судьба которого свершить не менее великие дела. Мир покидает магия, волшебники забывают слова Истинной речи, погружаются в безумие в погоне за бессмертием. Обычные люди начинают с негативом относится к любому упоминанию о волшебстве, их жизнь лишается радости и, похоже, смысла. Города стоят в запустении, торговля остановлена. И даже школа волшебников под охраной великих защитных чар, казалось бы, самая неприступная цитадель, недолго сможет сдерживать наступление невидимого врага. Третья часть мне понравилась меньше всего, уж очень всё мрачно, депрессивно, меняется главный герой, и, конечно же, мы видим слабости тех, кто казался в прошлых частях неуязвимыми.

25 апреля 2017
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

и ему приснился я, автор. Я время от времени снюсь ему, не часто, но с самого детства — с тех самых пор, как я начал его придумывать.
Андрей Лазарчук "Мост Ватерлоо"

Урсула ле Гуин до этой книги была моим опытом читательского поражения. Знаете, как бывает, когда первая встреча с автором разочарует и ты думаешь: "Ох, нет, его/ее читать больше не стану". В девяностых прочла что-то в скверном переводе, решила - не моя писательница, и надолго лишила себя целого мира ле Гуин - только недоумевала, когда слышала восхищенные отзывы о ней. Спасибо Альпине за то, что переменила отношение. С "Энеидой" было иначе: во-первых прелестный травестированный перевод Котляревского "Еней був парубок моторний" и вот это вот все, который изрядно веселил в институте; во-вторых Вергилий - имя нарицательное, можно не знать "Божественной комедии", но нельзя не наткнуться на упоминание о нем в стапятиста книжках в значении "провожатый"; в-третьих, примерно из того же источника Дидона и Эней - без подробностей, но что-то невыносимо печальное.

"Энеида" - римский ответ Гомеру, известна меньше, чем "Илиада" с "Одиссеей". Постмодернизм, который растащил по косточкам сюжеты последних, не замахнулся на Публия Вергилия Марона, потому в нескольких словах. История странствий зятя Приама, троянца Энея (рожденного, между прочим, Венерой от связи со смертным) начинается в "Илиаде", он в составе посольства Приама к Менелаю, когда похищена Елена. Участник Троянской войны; потерял жену во время падения города; вместе с немногими уцелевшими троянцами и сыном Асканием оставил отчизну. После долгого скитания по морям и печальной истории с царицей Карфагена Дидоной, которую (а кто у нас мама?) Венера заставила влюбиться в Энея - несчастная покончила с собой после его отплытия - так вот, Кумская Сивилла предсказала, что он встанет у истоков великого царства на италийском берегу. Он и встал, женившись на царевне латинян Лавинии, а его потомки, Ромул и Рем - два брата, вскормленные Капитолийской волчицей, таки основали Вечный Город и Римскую империю.

То есть, смотрите. что делает Вергилий, он проводит прямую преемственность от героев и богов греческого пантеона к своему отечеству, позже этим приемом воспользуются российские политтехнологи, когда назовут Москву Третьим Римом (второй Византия, если что, а четвертому не бывать). Но вернемся к книге, в "Лавинии" Урсула ле Гуин рассказывает историю той самой девушки, дочери царя Латина, на которой Эней женился.и о ком в "Энеиде" буквально несколько стихов. В романе есть все: детство и смерть братьев, охлаждение к ней матери, не простившей девочке, что во время эпидемии выжила она, а не сыновья, сватовство нежеланного Турна, прибытие троянцев, недолгая война, сбыча многих предсказаний, и наконец замужество девушки. Совсем небольшая по объему часть посвящена ее дальнейшей жизни, притеснениям от пасынка Аскания после смерти мужа, удалению с сыном Сильвием в леса, и перехода власти к нему после смерти единокровного брата.

По сути, это феминистский роман, деконструирующий классическую мифологию, перенаправляющий внимание с мужчин и мужского мира войны на женщин и женский мир очага, семьи, детей. В послесловии писательница говорит, что ей было интересно работать именно с этим материалом потому, что в Риме и у его предшественников, латинян, а прежде этрусков, женщины играли куда большую роль в управлении, чем во всем древнем и античном мире. Она уютно чувствует себя в пространстве простых маленьких поселений Бронзового века, так не похожих на позднюю римскую пышность, в мире охотников-земледельцев и прях-ткачих, где боги являют себя людям. Невероятно атмосферный роман, неспешная размеренная, как календарный уклад людей того времени проза, которую так хорошо передает перевод Ирины Тогоевой. Спокойное достоинство даже в ситуациях, не предполагающих его. Не радикальный воинствующий феминизм, огульно винящий во всем "мужских свиней", здесь отец, муж, сын героини, многие другие персонажи - достойные мудрые люди, при том далеко не все женщины сестры.

Еще одна вещь, которая отличает роман - это постмодернистский прием присутствия сочинителя. Меня потрясло это в далеком 96-м, когда впервые столкнулась с авторским камео в "Опоздавших к лету" Лазарчука, не перестану любить тот гиперроман. Невзирая. Но вернемся к Лавинии, героиня осознает себя одновременно живой действующей женщиной, и персонажем, созданным умирающим вдали от родины поэтом. Который знает ее, как не знает никто, и в некотором роде создатель ее - не бог, но что-то меньшее или большее. Она любит его как самое близкое существо, и теряет его, и скорбит.

И вот эта двойственность самоощущения героини делает "Лавинию" уникальной, упоительно непростой и невероятно крутой книгой.

10 января 2024
LiveLib

Поделиться

DracaenaDraco

Оценил книгу

Я еще подростком прочитала "Илиаду" и "Одиссею" Гомера, "Легенды и мифы Древней Греции" в изложении Куна, и с тех пор очень люблю и литературу того периода, и современные переработки и романы по мотивам. В прошлом году для меня открытием стала Мадлен Миллер, а в этом, благодаря переизданию Альпины, узнала, что и Урсула Ле Гуин обратилась в своем творчестве к поэмам Вергилия.

Правда, у самого Вергилия про Лавинию не так уж и много. В этом же романе Лавиния обретает собственный голос, рассказывая о своей семье, о быте, о взрослении, о войне, которой она стала причиной, о жизни в зрелости. Я не специалист по эпохе, но как рисует ее Ле Гуин — просто загляденье. Отдельно понравился использование приема разрушения границы между реальностью и вымыслом: Лавиния осознает, что является литературным персонажам, обращается то к читателю, то буквально взаимодействует с поэтом, создавшим её.

Если вы решитесь прочитать, не ждите лихо закрученного сюжета. "Лавиния" — это очень неторопливая исповедь-наблюдение. Рефлексивность – главная повествовательная установка. Меня такие книги увлекают не всегда, поэтому временами было скучновато, но слог прекрасный. Рада, что познакомилась, до этого у Ле Гуин читала только "Волшебника Земноморья", "Лавиния" меня приятно удивила.

25 июня 2024
LiveLib

Поделиться

valeriya_veidt

Оценил книгу

Последняя (шестая или седьмая?) книга из цикла о Земноморье ещё раз подтвердила мою мысль о том, что за кажущейся простотой всех волшебных историй, рассказанных Урсулой Ле Гуин, непременно скрываются такие важные темы, как становление личности, поиск собственного пути, различение добра и зла и т. д.

Более того, складывается впечатление, будто У. Ле Гуин как бы формирует своё собственное мировоззрение посредством написания очередной книги. А поскольку «На иных ветрах» последний роман земноморского цикла, то он по праву представляется апогеем философии У. Ле Гуин. Так, начав размышлять о жизненном предназначении женщины в «Техану», в книге «На иных ветрах» писательница продолжает философствовать о силе женской мудрости и хитрости. Порой У. Ле Гуин тонко иронизирует в отношении главенствующего положения мужчин, однако никогда её лёгкое подтрунивание не переходит в оскорбление или насмешку.

В целом, «На иных ветрах» — это роман о приключениях четырёх женщин, причем совершенно разных и потому удивительных, хотя с первого взгляда может показаться иначе — вот король, пытающийся спасти свои земли от драконов, а рядом с ним волшебники, советники и прочий люд. Но всё это ширма: выводя на первый план молодого короля, Урсула Ле Гуин как и любая другая женщина поступает мудро / хитро, добиваясь поставленной цели без кровопролития. По сути, руками женщин король творит мир (помните поговорку «Мужчина — голова, женщина — шея; куда шея повернёт, туда голова и посмотрит»?).

Когда У. Ле Гуин писала «На иных ветрах», ей было за семьдесят. И меня очень порадовало, что, находясь в таком преклонном и одновременно почтенном возрасте, писательница по-прежнему продолжала верить в любовь и, главное, проповедовать её мощь. Я благодарна ей за это.

Всё или ничего — так говорит истинный влюблённый, и это так и есть. Моя любовь никогда не умрёт, говорит он. Он утверждает вечность. И имеет на это право. Разве может умереть любовь, когда это для него сама жизнь? Да и что мы знаем о вечности? Мы способны лишь мельком её увидеть — когда испытываем чувства, подобные страстной любви.

На мой взгляд, роману «На иных ветрах» удалось поставить большую жирную точку на цикле о Земноморье. Да, пусть предсказуемо, может, немного скучновато, но по факту последняя книга действительно хорошо (= продуманно) завершает земноморскую эпопею. В последнем романе цикла отсутствует главный злодей как таковой; основным врагом благополучия мира в Земноморье выступают человеческие ошибки, совершённые в прошлом, за которые приходится расплачиваться потомкам.

И как теперь не вспомнить Грету Тунберг? (Интересно, каким образом на выступление подростка отреагировала бы Урсула Ле Гуин, будь она жива?)

9 октября 2019
LiveLib

Поделиться

Ksanta

Оценил книгу

Для начала я должна сказать, что книг Урсулы Ле Гуин я не читала. Сначала меня не интересовал жанр фэнтези, а потом мне казалось, что произведения автора мне как-то не по возрасту. А, вот, перед новогодними праздниками моя подруга, любящая все поджанры фантастики, стала зачитывать мне отдельные фрагменты записок Ле Гуин, утверждая, что взгляды писательницы во многом схожи с моими. Я загорелась и решила прочитать книгу и не пожалела. Я читала и снова перечитывала абзацы, а то и целые страницы, наслаждаясь языком, точностью формулировок, широтой взглядов автора. Ирония и самоирония, просто, приводили меня в восторг. А темы, затронутые в записках (дневниках) были очень разнообразны: политика, экономика, экология, литература, литературные премии... Конечно, я многое не упомянула, так как это перечисление займет много места и вашего внимания. Мне было интересно читать о взглядах Урсулы Ле Гуин на возраст, старение и отношение ко всему этому окружающих. А рассказы про кота, взятого из приюта и проживающего в ее доме, вызывали у меня улыбку и смех. В общем, я познакомилась с человеком, который не терял интерес к жизни и имел на все свою точку зрения . Не буду вдаваться в подробности, но это было замечательно.

14 января 2020
LiveLib

Поделиться

Naglaya_Lisa

Оценил книгу

Смешанные чувства от истории, все было как-то сильно не спешно и персонажа такого я, если честно, из мифов не помню. Да и про Энея помню очень смутно, так что видимо придется воскрешать знания.

Лавиния дочь царя Латина, единственная из его детей, кто остался в живых. Мать её не очень любит, а после смерти сыновей не любит чуть больше и мечтает выдать замуж за правителя соседней страны Турна. Во всем повествовании она - самый странный персонаж.
Она очень долго этого добивалась, всеми способами на которые была способна. Когда дочь с отцом после предсказания оракула отказались это делать, готова была отдать дочь насильно за спиной своего мужа.
Сама же Лавиния - хранительница кладовых, она постоянно ходит поклоняться богам и ей снятся, то сны, то однажды приходит Поэт, который рассказывает ей обрывками её будущее. Именно он рассказал ей об Энее, которому она предназначена.

Она рассказывает обо всем - быте, традициях, но это очень монотонно и читать в таком количестве про жертвоприношения было не очень.

9 сентября 2024
LiveLib

Поделиться

Desert_Rose

Оценил книгу

В "Энеиде" Вергилий, обращаясь к полумифическому прошлому Римской империи, конструирует её якобы предначертанную высшими силами великую будущность. Текст его поэмы сосредоточен именно на этом, во множестве оставляя лакуны для интерпретаций поступков и характеров героев, особенно в италийской части повествования. Лавиния, будущая жена Энея, в основном упоминается только в связи с пророчеством:

Слава Лавинию ждет и удел высокий в грядущем,
Но принесет народу она великие войны.

Подобно Елене из Спарты, Лавинии из Лациума суждено стать причиной конфликта: Турн против Энея, италийцы против троянцев. По Вергилию события развиваются примерно так: из всех претендентов на её руку Лавиния выбирает Турна, но оракул предсказывает, что быть ей женой чужеземца. И тут на сцене появляется Эней и заявляет свои права на девушку, ведь и ему напророчили всякого. Вспыхивает война. Простор для толкований обширен: доброволен ли был выбор девушки? Как она сама относилась к Энею? В своём романе Ле Гуин выбирает интерпретацию, в которой навязываемый матерью Турн властен, неприятен и нелюбим, а чужеземец Эней суров и желателен в качестве будущего супруга. Симпатии писательницы очевидно на стороне троянцев, тогда как я, читая "Энеиду", скорее была за италийцев и за Турна, а не за Энея и его людей.

Интерпретации расплывчатого могут разниться, тем ретеллинги и интересны. Меня и в так полюбившихся романах Мадлен Миллер устраивали не все её толкования: например, акцент на ПТСР у Одиссея и финальное развитие событий в "Цирцее", образ Гектора в битве с Ахиллесом и сцены с Фетидой в "Песни Ахилла". Но видение мифов Миллер кажется цельным, поскольку развитие событий внутри них напрямую влияет на путь персонажа. Она осовременивает проблематику античных поэм, приближая героев к современному читателю и вопросам, которые могут быть ему близки: поиск своего пути и своего голоса, тема родительства, жизнь под гнётом ожиданий других и попытки справиться с неизбежным.

Ле Гуин, со своей стороны, не приближает миф к современному читателю, а скорее вдыхает чуть больше действительности в “полумифическую, неисторическую реальность, что так уверенно описана Вергилием." В её камерном романе в декорациях Италийского полуострова 8-го века до н.э. много внимания уделяется деталям быта и повседневным мелочам: как жили, как проводили досуг, как воевали, справляли праздники и возносили молитвы. Писательница сотворила настоящий метатекст, в котором Лавиния общается с Вергилием и знает, что она и её мир им созданы. Именно римскому автору отведена роль творца и вершителя, поскольку в сюжете нет богов, вмешивающихся в судьбы смертных. Марс, Веста, Юпитер – для италийцев в романе это всё высшие силы, но абстрактные сущности, а не личности. И пусть "её поэт" мало описал свою героиню, Ле Гуин конструирует её историю и за пределами поэмы Вергилия, опираясь на редкие мифы и творя свои собственные. Предложенное ею развитие событий интересно, хотя я не очень понимаю, какими соображениями обусловлен финал романа.

17 января 2022
LiveLib

Поделиться