Читать книгу «Рейс в вечность. Катастрофа над Раунд-Хилл» онлайн полностью📖 — Уильяма Керрингтона — MyBook.

Глава 2. Решение в небе

Время: 10:22 утра.

На полосе 28 правая застыл Boeing 727 рейса TAW 516, его двигатели гудели ровно, готовясь вывести лайнер в небо. Небо было затянуто плотными облаками, серые тени которых ложились на взлётно-посадочную полосу.

– Все системы работают в штатном режиме, давление в гидросистеме стабильно, двигатели на холостом ходу, – произнёс бортинженер Пол Хендерсон, выпрямляясь в кресле и мельком глянув на капитана.

Капитан Джеймс Хардинг нахмурился, перевёл взгляд с приборной панели на полоску горизонта за окном. Он был сосредоточен, как всегда, но в этот раз в его движениях чувствовалась осторожность.

– Майкл, проверь ещё раз данные для взлёта, – бросил он второму пилоту.

Майкл Карлайл склонился над планшетом, его пальцы уверенно пробегали по приборной панели.

– Скорость ветра 15 узлов, курс 285 градусов. Видимость 7 миль, – отрапортовал он, затем добавил, чуть склонив голову. – Небо чистое, хотя боковой ветер придётся учитывать.

Хардинг кивнул, снова взглянув на приборы и нажал кнопку связи.

– Колумбус-Вышка, это TAW 516. Готов к вылету, ожидаем разрешения на взлёт.

– TAW 516, Колумбус-Вышка. Ветер 14 узлов, порывы до 22 узлов, боковой ветер, взлёт разрешён. Хорошего полёта.

Хардинг коротко взглянул на Майкла, и сразу ответил:

– Колумбус-Вышка, TAW 516, взлёт разрешён, спасибо.

Пол, поправляя наушники, не смог удержаться от комментария:

– Как всегда, кратко и по делу.

– Там, в Вашингтоне, придётся сложнее, – сухо прокомментировал Хардинг, откинувшись в кресле. – Пол, проверь ещё раз состояние гидравлики. Майкл, убедись, что автопилот настроен по нашему маршруту.

– Гидравлика в полном порядке, давление в норме, системы работают исправно, – подтвердил Пол, внимательно просматривая данные на своей панели.

– Автопилот настроен корректно, капитан. Начальная высота набора 7 тысяч футов, курс 285, высота перехода7 10 тысяч футов, далее разворот на точку Зулу-Альфа и набор 290 эшелон8, – добавил Майкл, отбросив планшет на боковую панель и взглянув на капитана. – Все параметры сходятся.

В салоне царила своя атмосфера ожидания. Лёгкий гул разговоров, перемешанный с шелестом журналов и стуком обуви по полу, наполнял пространство.

У окна сидела Маргарет Эванс, сжимая в руках свои старые кожаные перчатки. Она смотрела на крыло самолёта и, казалось, вела безмолвный диалог с самой собой. Её взгляд остановился на завихрениях воздуха, играющих у края крыла.

– Как думаете, скоро взлетим? – внезапно спросил Кевин Роджерс, молодой парень в бейсбольной кепке, обращаясь к соседке. Он выглядел взволнованным, но пытался скрыть это за дружелюбной улыбкой.

– Думаю, что уже очень скоро, – ответила Линда сдержанно, избегая прямого взгляда.

Кевин пожал плечами, снова склонился над своим блокнотом, где с цифрами и символами записывал что-то о своей команде. За несколько рядов от него мужчина в деловом костюме сидел, скрестив руки, и время от времени поправлял галстук, словно ожидая начала важного события. Периодически он вынимал из кармана наручные часы, проверяя время, а затем проводил ладонью по гладко зачёсанным волосам, будто в этом было нечто успокаивающее.

Среди пассажиров, каждый из которых был занят своим делом, витало едва уловимое напряжение. Оно исходило от неподвижности самолёта, словно замершего в ожидании команды к действию. На мгновение разговоры стихли, когда капитан Хардинг подал характерный двойной сигнал экипажу. Этот сигнал означал, что лайнер готов начать разбег по полосе. По салону прокатилась едва уловимая вибрация, гул двигателей усилился, а пассажиры инстинктивно притихли, понимая, что момент взлёта близок.

В кабине пилотов всё было готово к одному из самых ответственных этапов полёта. Капитан Хардинг, с лёгким наклоном головы, внимательно следил за показателями на приборной панели.

– Пол, к пульту. Двигатели в режим TOGA9, – скомандовал он, немного выпрямившись.

– Принято, капитан. Двигатели TOGA, параметры в норме, обороты растут, – чётко ответил Пол, установив рычаги управления двигателями (РУДы) сначала в положение 80% – расчётную нагрузку для сегодняшнего взлёта, а затем плавно переводя их в режим TOGA.

– Майкл, контролируй скорость и держи полосу в центре, – добавил Хардинг, переводя взгляд на окна кабины.

– Есть, держу по центру, параметры в норме, – отозвался Майкл, чуть наклоняясь к штурвалу.

Гул двигателей становился всё громче, пока не заполнил собой всю кабину. Boeing 727, словно металлический хищник, начинал свой разбег. Шасси касались взлётной полосы с возрастающей скоростью, вибрация усиливалась, наполняя кабину лёгким дрожанием.

– Скорость V1… Рубеж, – произнёс второй пилот Карлайл, внимательно следя за показателями. – Решение, капитан?

– Ротация10, – твёрдо ответил Хардинг, не отрывая взгляда от линии горизонта.

– Взлетаем, – отрапортовал Карлайл.

Командир и второй пилот одновременно потянули штурвалы на себя. Нос самолёта начал плавно подниматься, и в 10 часов 24 минуты местного времени Boeing 727 медленно оторвался от взлётно-посадочной полосы.

– Высота – 100… 150… Подъём стабильный.

Бортинженер Хендерсон быстро подтвердил:

– Двигатели работают в норме, режим взлётный.

– Отлично, держим курс 285, – капитан Хардинг уверенно отдавал новые команды, его опыт чувствовался в каждом слове.

– Положительная вертикальная скорость, высота 350, – доложил второй пилот Карлайл.

– Убрать шасси, – скомандовал КВС.

– Шасси убраны, три зелёных, – подтвердил бортинженер Хендерсон, быстро проверяя индикаторы.

Отрыв от земли произошёл плавно и почти незаметно.

– Колумбус-Вышка, борт 516, пересекаем 700 футов, – доложил Карлайл в радиогарнитуру.

– TAW 516, работайте с Колумбус-Круг на частоте 120.2, – ответил диспетчер.

– Понял, частота 120.2, – подтвердил Карлайл, быстро переключив радиостанцию на новую частоту. – Колумбус-Круг, рейс 516, набор высоты, направление на точку Лима-Дельта.

– TAW 516, принято. После Лима-Дельта левый разворот на точку Зулу-Альфа, курс 095, набор 10 тысяч. Доложите прохождение радиомаяка11 Колумбус-VOR12, – последовал ответ.

– Понял, после Лима-Дельта на Зулу-Альфа, курс 095, продолжаем набор 10 тысяч, доложим Колумбус-VOR, – подтвердил второй пилот, затем повернулся к Хардингу. – После Лимы-Дельта, курс 095 на Зулу-Альфа, разрешили набор 10 тысяч, докладываем радиомаяк Колумбус-VOR, – пересказал он капитану.

Капитан кивнул, принимая информацию от второго пилота:

– Закрылки в ноль. После Зулу-Альфа и достижения 10 тысяч футов активируем автопилот, – сказал он, придавая словам чёткость и спокойствие. – Проверь, что автопилот настроен на эшелон 290 и текущий маршрут в Вашингтон.

– Понял, проверяю настройки автопилота, – ответил Карлайл. Его руки уверенно прошлись по панели, перепроверяя введённые параметры. – Эшелон 290 и план полёта подтверждены, капитан.

В салоне всё было как обычно на данных регулярных рейсах. Некоторые пассажиры, как Эмилия Картер, с интересом смотрели в иллюминаторы, где мелькали очертания города. Её взгляд зацепился за солнечные лучи, отражавшиеся в стёклах высоток. Напротив неё, Линда Уайт оживлённо обсуждала с юным бейсболистом Кевином Роджерсом его планы на соревнования. Она слегка улыбалась, наблюдая, как тот пытался не показывать волнения.

Томас Хейл, дипломатический курьер, сидел ближе к проходу. Его взгляд оставался напряжённым, он крепко держал свой кейс, словно в нём находилось что-то крайне важное. Шум двигателей, казалось, действовал на него успокаивающе, но руки всё равно оставались сжатыми.

Взлёт завершился плавным переходом в набор высоты. Кабина пилотов наполнилась кратким чувством удовлетворения. Хардинг бросил взгляд на Карлайла и Хендерсона:

– Отличная работа, команда. Держим набор, не теряем концентрации.

Boeing 727, пробивая облака, набирал высоту, готовясь следовать по заданному маршруту. В кабине пилоты проверяли параметры, сохраняя фокус на предстоящем пути, а в салоне пассажиры продолжали свои занятия, пока лайнер уверенно уходил в даль.

В 10 часов 34 минуты, после выполнения первого манёвра – разворота на курс 095 градусов на контрольную точку Зулу-Альфа, второй пилот Карлайл доложил на Колумбус-Радар:

– Колумбус-Радар, TAW 516, новый курс 095, прохожу точку Зулу-Альфа, высота 6000 футов, пролёт радиомаяка Колумбус-VOR.

Диспетчер подтвердил:

– TAW 516, принято. Продолжайте набор высоты до 10 тысяч футов. Переходите на частоту Кливленд Контроль, 119.4.

– Понял, 10 тысяч футов, переходим на 119.4, – ответил Карлайл, переключая частоту.

Второй пилот передал информацию капитану Хардингу и подтвердил переключение, и спустя несколько секунд голос диспетчера Кливленда раздался в наушниках:

– TAW 516, Национальный аэропорт закрыт из-за сильного бокового ветра. Рекомендуем либо ожидать улучшения условий, либо выполнить перенаправление в альтернативный аэропорт имени Даллеса. Ваши действия?

Хардинг на мгновение задумался, проверяя показания приборов. Он взглянул на второго пилота Карлайла и бортинженера Хендерсона:

– Что скажете, парни? Ждём или меняем аэропорт?

Карлайл слегка склонился к Хардингу:

– Я за Даллес. Ветер здесь может затянуться… Да и запас топлива нам позволяет.

– Согласен, – добавил Хендерсон, сверяясь с расчётами. – У нас есть запас топлива, но я перепроверю все данные. Если что-то изменится, сразу всё уточним.

Хардинг кивнул:

– Тогда сначала свяжемся с диспетчером авиакомпании. Уточним их позицию.

Хардинг переключился на частоту авиакомпании. На линии быстро ответил диспетчер:

– TAW 516, слушаю вас.

– Национальный аэропорт закрыт. Нам предлагают перенаправиться в Даллес. Хотим обсудить с вами.

– Хорошо, подтверждаем смену на аэропорт Даллеса. Сообщите пассажирам и следуйте по схеме. Если что, будем держать связь.

Хардинг отключил частоту диспетчерской авиакомпании и повернулся к экипажу:

– Даллес подтверждён. Начинаем перенастройку. Майкл, свяжись с Кливленд-Контролем, подтверди перенаправление на Даллес и запроси инструкции по дальнейшему маршруту, – распорядился Хардинг.

Карлайл настроил частоту и быстро вышел на связь:

– Кливленд-Контроль, TAW 516. Подтверждаем смену маршрута на аэропорт Даллес. Запрашиваем инструкции по дальнейшему маршруту.

Ответ поступил почти сразу:

– TAW 516, продолжайте на текущем курсе. Ожидайте дальнейших указаний.

– Понял, ожидаем, – подтвердил Карлайл, обернувшись к капитану. – Пока просят следовать по курсу.

Хардинг кивнул, активируя внутреннюю связь и соединился со старшей бортпроводницей:

– Карен, пожалуйста, уведомьте пассажиров о смене аэропорта прибытия. Нас направили на Вашингтон-Даллес. Успокойте их, скажите, что всё под контролем.

В салоне новость о смене маршрута вызвала лёгкое волнение. Некоторые пассажиры нервно переговаривались, но большинство воспринимали информацию спокойно. Линда Уайт перебирала свои записи, то и дело поглядывая на часы – вероятно, обдумывая изменения в маршруте. За пару рядов впереди неё, Сэмюэль Фрейзер внимательно изучал документы из своей папки, периодически делая пометки ручкой. Маргарет Эванс делилась с соседом воспоминаниями о прошлых перелётах, уверяя, что "такие задержки – обычное дело". В то же время Томас Хейл бросал настороженные взгляды по сторонам, крепко держа свою сумку.

Спустя пару минут диспетчер Кливленда вышел на связь:

– TAW 516, смените курс на 105 градусов. Этот курс на точку TICO. Подтвердите.

– Понял, курс 105 градусов на точку TICO, – ответил Карлайл.

Капитан Хардинг, уверенно удерживая штурвал, выполнил манёвр на новый курс 105 градусов. Самолёт плавно накренился, и авиалайнер сменил направление. Через несколько секунд Карлайл проверил данные и доложил:

– Курс установлен, все параметры в норме.

Когда самолёт достиг 10 тысяч футов, второй пилот снова вышел на связь с диспетчером:

– Кливленд-Контроль, TAW 516 достигли высоты 10 тысяч футов, высота перехода подтверждена. Проходим точку TICO, готовимся к выходу на трассу13 J45.

– TAW 516, курс 100 градусов и продолжайте набор эшелона 290 по трассе J45.

– Принято, курс 100 градусов, следуем по трассе J45, эшелон 290, – подтвердил Карлайл.

Карлайл включил автопилот, как было запланировано в маршрутном листе, – по приказу капитана Хардинга. Выполнив полную настройку на новый курс 100 градусов, он проверил основные параметры системы, включая показания радиовысотомеров, и сверился с контрольным списком. Затем Карлайл доложил капитану:

– Автопилот настроен, курс 100 градусов установлен, параметры в норме. Набор 29 тысяч, режим автопилот, автомат тяги выставлен. Следующая контрольная точка FI4. Идём на Вашингтон-Даллес. Показания радиовысотомеров совпадают.

Хендерсон сверился с картой и подтвердил расчёты, заверяя, что самолёт следует согласно заданной траектории. Экипаж продолжал координацию, проверяя параметры и обсуждая схемы на следующих участках маршрута.

– Хорошо, спасибо парни. Майкл, продолжай следить за параметрами. Контроль слева, связь справа, режим автопилот, – отреагировал капитан Хардинг.

В 10 часов 43 минуты, после прохождения точки FI4, диспетчер Кливленда снова дал указание:

– Следовать через радиомаяк DME14 Фронт-Рояль прямо на Даллес, по текущей трассе J45.

Карлайл подтвердил:

– Понял, следуем через Фронт-Рояль по J45.

Хендерсон настроил приёмник на радиомаяк DME Фронт-Рояль. Карлайл достал карты и начал их перелистывать в поиске аэропорта Даллеса:

– Капитан, прямой заход на полосу 12 или через радиомаяк Мартинсберг?

– Берём прямой, если не будет других указаний, – отозвался Хардинг, проверяя контрольный список. – Топлива достаточно, схемы захода готовы. Майкл, доложишь Кливленду занятие 290.

Около десяти минут спустя, в 10:50 по местному времени, Карлайл докладывал диспетчеру:

– Кливленд Контроль, TAW 516, заняли эшелон FL290, следуем по J45 через Фронт-Рояль.

– Понял, TAW 516, продолжайте по маршруту J45. Хорошего полёта.

Капитан сделал заметку в журнале, поднял взгляд и коротко произнёс:

– Ну что, парни, взлёт позади, – с лёгкой усмешкой сказал Джеймс Хардинг, откладывая ручку. – Теперь у нас есть время любоваться горизонтом, ожидать снижения и посадки, и надеяться, что сюрпризы на этом закончатся.

Карлайл усмехнулся, настраивая радиочастоты:

– Это если не считать, что иногда тишина перед бурей самая обманчивая, капитан.

– Вот именно, – Хардинг выпрямился в кресле и взглянул на приборы. – Поэтому расслабляемся, но в меру. Полёт ещё далёк от завершения. Бортинженер Хендерсон с улыбкой кивнул, проверяя показания работы двигателей и параметры систем самолёта.

В салоне атмосфера постепенно возвращалась к обычной. Кто-то обсуждал изменения планов, кто-то листал журналы или газеты, а кто-то наблюдал за происходящим в иллюминатор. Карен Уэст успокаивала пассажиров, отвечая на редкие вопросы. И для экипажа это была всего лишь часть их повседневной работы, однако всегда требующая максимальной концентрации.

Линда Уайт начала обсуждать с соседкой возможные варианты изменения своих планов. Сэмюэль Фрейзер, наконец, отложив документы, переключился на разговор с бортпроводником, уточняя маршрут и примерное время посадки. Томас Хейл, всё так же настороженный, теперь пристально наблюдал за экипажем в хвостовой части самолёта, словно что-то предчувствовал.

За иллюминаторами проплывали облака, едва различимые в утреннем свете, словно невесомые клочки ваты, пропитанные золотисто-розовым оттенком восхода. На горизонте виднелись слабые разрывы, где голубизна неба начинала пробиваться сквозь пелену.

Самолёт уверенно двигался вперёд, оставляя позади одну контрольную точку за другой. Но где-то в глубине души Хардинг ощущал напряжение: этот день уже принёс свои неожиданности, и капитан чувствовал, что он ещё не закончен.