Супруги Сколлетти, Харви Молз и Субъект В8.
29.09.2033.
За 1 час и 41 минуту до исчезновения Мэттью Гордона Саммерса.
Что такое план? Если обратиться ко всемирной паутине, она выдаст следующее определение: «Заранее намеченная система мероприятий, предусматривающая порядок, последовательность и сроки выполнения работ». Недурственный набор слов… Понятно, со вкусом и не слишком занудно. Однако я вывел для себя иную формулировку, не раз и не два доказавшую свою состоятельность: «План – это совокупность дурных идей, кои в процессе разработки кажутся светлыми, а на деле приносят уйму проблем». Вы помните, чем заканчивалась большая часть планов, разжёванных в моей истории. С завидным постоянством кто-нибудь отправлялся на тот свет, попадал в плен или ловил пулю. Смешного тут мало, скорее, плакать хочется… Но мы тут не для того, чтобы терять голову и жаловаться на жизнь.
«Зачем он начал с определения?» – спросите вы. Всё просто: у Джуллио и Адриано Сколлетти тоже был план. Тем вечером, когда Мэттью Гордон Саммерс исчез, пропуская пространство сквозь пальцы, Бесформенные Гимнасты хотели опрокинуть стаканчик – другой после встречи с друзьями и выйти на связь с Учителем, дабы увидеть счастливую физиономию Харви Молза. Ожидая Детей Санриз в порту, тот беседовал с полицейскими, покуда Сколлетти-интроверт вникал в слова экстраверта, параллельно всматриваясь в водные дали, ведущие к Возродившемуся Детройту. Ночной Хорнсгейт фанатично чеканил деяния тёмного времени суток: роботы Патрика Риза крепко спали, считая электроовец, а шум прибоя создавал сдержанное настроение. Все, кроме Адриано, разделяли его, и нетрудно догадаться, почему.
Стрелок держал в руках заряженную винтовку и вслух размышлял о грядущих свершениях. Каждый патрон для него был возможностью – чернильным всплеском, что закрасит пробелы прошлого. Так ему сказала Таннели, когда особняк Молза осаждали пешки и Кинлесс бим Санриз срочно требовалась помощь мастера-снайпера.
«Пусть каждый выстрел будет сделан не ради улыбки отца, а во имя светлого будущего, способного затмить былое», – от всей души пожелала Госпожа Зеркал.
Она хотела красноречиво приободрить потерянного итальянца, и неё получилось: множество пешек тогда лишилось жизни, вдобавок Майлз Уоррен Блэк ощутил на себе гнев Бесформенного Гимнаста. Это хорошее начало, учитывая длительную карьерную паузу Рио.
Пока Джуллио, временно покинувший катер, осматривал окрестности в компании офицера полиции, болтун целился в воображаемых врагов и рассуждал:
– Правильно всё-таки говорят: мастерство не пропьёшь.
– Очень тяжело не согласиться, ведь ты так старался это сделать, – съязвил Джулл, ухмыльнувшись.
– Пара бокалов вина перед сном – это ещё не пьянство. Я всегда умел выпить красиво! Сейчас разговор о другом… Я наслаждаюсь атмосферой! До чего же приятно вернуться в строй! Мы стали настоящей командой. Вот сейчас Брайан приедет с ребятами, мы укатим в Детройт, а после дадим врагу смачный пропистон! Я буду кайфовать от каждого момента!
Вникая в речь супруга, Джуллио склонился над землёй, будто следопыт, и внимательно рассмотрел пыльный рисунок у себя под ногами. Детектив-самоучка ответил собеседнику, не оборачиваясь:
– Угу, я тоже получу удовольствие, когда эти ублюдки все передохнут. Их ждёт заслуженная кара.
– Твои слова и богу в уши. Чего ты там застрял? Хоть что-то нашёл? Может, мне спуститься к тебе, и мы поищем вместе? Что бы это ни было…
– Нет, у нас тут всё в норме. Ларош и я скоро поднимемся. Мне просто интересно, когда тут заканчивается работа. Судя по следу, в последний раз тут копошились часов пять назад. Быстро они завернули вещички…
В ответ Рио пожал плечами:
– Значит, за этот промежуток времени никто не приезжал, и мы тут одни.
– Хорошо, если так… – пробубнил Джулл.
– Что?! Я не расслышал!
– Говорю: хорошо, если так! Меня подобные вещи успокаивают. С Новым Светом необходимо постоянно держать ухо в остро. Эти Светоносные так и норовят вылезти из-за угла и надеть тебе на башку мешок.
Последнее замечание вызвало у Рио лёгкую тревогу, и он решил ненадолго отлучиться. Пришло время поведать Харви, ждавшего за штурвалом вместе с полицейской подмогой. Офицеры Томпсон и Пейс, временно переброшенные из Манхэттена, явно не воспринимали ситуацию всерьёз, что бесконечно раздражало учёного. Насупившись, демонстративно кряхтя каждые пару минут, Молз закатывал глаза от негодования и выдавал характерные для него словесные обороты без доли иронии:
– Сам комиссар полиции назначил вас на задание, а вы продолжаете вести себя, как пара отстриженных овец, которым произвели трепанацию черепа, удалили мозг и заполнили образовавшиеся пустоты кислым пуншем.
Харви облокотился на панель управления и повесил голову, приготовив панчлайн:
– Рискну предположить, что после данной операции ничего не изменилось. Ваши умственные способности остались на том же уровне. Великолепно! До чего же человек беспечен! Сачковать и отшучиваться ему не мешает даже смена места обитания.
– Да остынь ты, док, – бросил Пейс. – Это обычная ситуация, и у нас всё под контролем.
– Ага, точно. Мы вдвоём плюс Ларош – это даже перебор. Посидим тут немного, поиграем в картишки, заберём ваших друганов и свалим. Раз плюнуть.
– Удивительно, потрясающе, невероятно! Я бы даже сказал – экстравагантно, – вновь запричитал Молз. – Сколько раз мне нужно повторять, с кем вы имеете дело? Неужели, когда ваши матери рожали вас, они вместо привычного всем женственного напора, выдали десятикратную мощь и буквально выстрелили вами в стену? Я не нахожу иного объяснения, кроме как сотрясение мозга при рождении! Вы имеете дело с отмеченными – у них есть сверхспособности!
– Да, но вы же сами сказали, что они все куда-то свалили, – вспомнил Томпсон и утёр нос рукавом. – Вот прям ради нас сюда приедет эта электрическая баба?! Я вас умоляю!
– А вы сомневаетесь, господин? Ферзь – весьма непредсказуемая женщина. Признаюсь честно, это даже немного меня заводит, но я предпочитаю оставаться живым. К такой барышне лучше не прикасаться.
– Опа, да она, походу, как жена Томпсона! – обрадовался Пейс. – Вечно пытается откусить ему член, когда он поздно приходит домой с работы!
Не веря ушам своим, Зик Томпсон стукнул наглого напарника ладонью по макушке. Ещё минуту назад Молз говорил вещи гораздо обиднее, однако от светила современной науки коп мог стерпеть любые удары.
– Ишь каков засранец! Моя дорогая жёнушка – это ангел во плоти! Когда она приходит в церковь, все начинают молиться!
– Во-о-от! Что и требовалось доказать, – радостно кинул Пейс, указав пальцем в ряху Томпсона. – Ты хоть сам понял, что сейчас сказал?
Парочка приготовилась сожрать друг друга живьём, но в ту секунду, когда гипотетический рефери вознамерился выставить протестующую руку, на сцене появился Адриано.
– Джуллио говорит, что тут никого не было с конца смены строителей.
Он устроился на сиденье около Молза и своим озабоченным видом помог тому переключиться на новую тему разговора.
– Вижу, Джуллио зря времени не теряет. Работает на износ, как настоящий страж закона. Верно, мистер Томпсон и мистер Пейс?!
Генетик дождался одобрительного кивка полицейских и продолжил:
– Учитель выбрал это место не просто так… Есть особая причина, по которой он решил устроить переправу с Хорнсгейта. Я неплохо знаю моего покровителя, и с ним ничего просто не бывает, даже когда он говорит, что урок простой.
– О-о-о, Дио, тут вы правы, Харви! Его урок про знания и оружие вынес мне мозг! Поначалу я вообще ничего не понял! Какие-то плащи, мечи… Полная бредятина на первый взгляд! Только потом, пораскинув мозгами, я понял, что в знании сила. Именно это Учитель и имел в виду. Жизнь моя merda3, а нельзя было ограничиться двумя строками?
– Что поделать, это его стиль. Он считает, что без красивого слога человек не воспримет слова всерьёз. Учитель всегда так излагает.
Готовый ответить на аргументы Харви, Адриано ухмыльнулся. Едва он успел открыть рот, как прорвавшийся снаружи крик офицера Лароша разрушил атмосферу беседы.
Полицейский рвал глотку:
– Нас раскрыли! Все к оружию!
Аккурат воплю стража закона безмятежность порта пронзил шум выстрелов трёх винтовок. Всё произошло очень быстро, но Джуллио был готов к дерзкому нападению – ему не составило труда увернуться от троекратной угрозы. Совершив грациозный перекат, он сфокусировался на разгоревшемся конфликте и вскинул пистолет-пулемёт. Дыхание Сколлетти стало прерывистым, но ему оно не мешало.
– Ты у меня в прицеле, stronzo4, – проговорил он, завидев пешку, укрывшуюся за грузовым контейнером вместе с двумя сопартийцами. – Я не буду ждать, пока ты высунешься.
Ещё одна секунда, и перст стрелка успел бы проредить стадо шахматных фигур, но в самый неподходящий момент окружение захватила дымовая завеса. Она скрыла урожай смерти от взора мрачного жнеца, и тот ощутил всю тяжесть своего положения: его руки окаменели, зрение вознамерилось подвести, а сердце забилось с бешеной скоростью. Вот она – настоящая паническая атака. Страх овладел разумом смельчака, ибо на арену битвы вышел нежданный противник. Сколлетти хватило мимолётного блика, чтобы узнать его переливающиеся глаза.
– Полярис… – тихо молвил итальянец, узрев, как зловещие линзы сменили цвет с жёлтого на красный.
Бронированный убийца неспешно приближался. Как только маска показалась из завесы, Адриано, Харви и полицейские выпустили шквал пуль, но на их аргументы у Поляриса нашёлся защитный механизм – клинчер, именуемый Берсерком. Покинув углубления в перчатках, живое оружие воплотилось в непробиваемый башенный щит и укрыло хозяина. Доспехи были в состоянии защитить его, однако существо не могло рисковать. Оно буквально поглотило металл, слегка встрепенулось, словно сожгло кинетическую энергию внутри себя, и вернулось на положенное место.
– Всё, я так не играю! – громко отшутился Адриано. – Это что вообще такое?! Как он это сделал?!
– Не знаю, друг мой, но учёный внутри меня одновременно ликует и испытывает страх.
Впечатлённый генетик увидел, как линзы в маске Поляриса кратко блеснули белыми искрами, а затем снова приобрели красный цвет. Выбив оружие из рук Джуллио метательным ножом, убийца Нового Света рванул вперёд. Надёжно прикрытый огнём пешек, он возвысился над Сколлетти и приготовился обезглавить его выросшим из запястья клинком. Лезвие накрыло жертву своей тенью, как вдруг прозвучал очередной выстрел.
Спровоцированное на ответный ход живое оружие поспешило принять образ щита, но, к удивлению всех окружающих, случилось невероятное: пуля из винтовки Рио отправилась в путь столь замудрённый, что даже пешки прекратили огонь. Она пролетела в метре от Поляриса, столкнулась с портовым контейнером, отскочив от него под углом в тридцать градусов, и пронеслась за щитом, повредив правую линзу поборника инфернальной организации. Он отступил назад, почувствовав звон в ушах, а Адриано поспешил взять ситуацию под свой контроль:
– Стреляйте из всех стволов, ребята! А ты, Джуллио, беги! Беги, не жалея сил!
Сколлетти принял проигрышный расклад и побежал к катеру, покуда Томпсон, Пейс и Ларош прикрывали его, на давая пешкам продохнуть. Полярис видел, как цель ускользает от него, но неверие в происходящее и покорёженная гордость не давали ему светло мыслить. В своей манере, метнув клинок вдогонку, он и представить не мог, что Джулл ожидает нечто эдакое и готовится.
Лезвие почти соприкоснулось со спиной Бесформенного Гимнаста, но тот увернулся в последний миг, послав Полярису американский жест: вытянутый средний палец.
– Arrivederci5! – выкрикнул Джуллио, забираясь в катер.
Там храбрец столкнулся с новой порцией скверных новостей – необходимостью покинуть порт без Мэттью Саммерса и остальных друзей. Старина Харви приготовился к волне протеста, но итальянец-интроверт знал, что выбора нет. Мотор водного транспорта взревел на всю округу – спасители Детей Санриз унеслись по направлению Возродившегося Детройта, а Полярис остался ни с чем.
– Я просто не могу поверить… – проговорил Бронированный убийца. – Он что, сейчас рассчитал угол и выстрелил так, чтобы пуля отрикошетила мне в линзу? Повреждения исправимы – Берсерк подлатает их. Но каким образом этот макаронник провернул такой сложный трюк?
Видя, как бьющийся в конвульсии Полярис склонился над землёй держась за голову, пешки начали переживать, и один из бойцов подал голос:
– Всё в порядке, сэр? Может быть, этот рикошет – это эффект метки Адриано Сколлетти?
– Нет, он умеет тоже, что и его муж – они одинаковые! Тут дело в навыках! Я чувствую не стыд, а настоящий азарт!
Выпрямившись, киллер хрустнул шеей и создал из тканей живого оружия огромный серп. Лезвие вонзилось в землю остриём и испустило каскад искр – их яркий свет отпугнул пешек.
– ОН ПРОБУДИЛ ВО МНЕ СПОРТИВНЫЙ ИНТЕРЕС! Какой накал! Какой потрясающий расчёт! Готов поспорить, наша схватка будет легендарной! После неё я стану лучше! ЛУЧШЕ, ЧЕМ КОГДА-ЛИБО!
– Эм, сэр, вас к телефону. Я даже не знаю, кто звонит – номер скрытый. Никогда не слышал этот голос. Представиться отказались.
– Кому, твою мать, не спится?! – завопил Полярис, выхватив мобильник у пешки. – Я сейчас очень занят! Надеюсь, это что-то серьёзное!
– Смотрю, ты потихоньку теряешь сдержанность из-за сыворотки, дорогой друг.
Поняв, кто находится по ту сторону провода, Полярис нервно сглотнул слюну. Пришлось взять себя в руки и успокоиться, хотя бы на время разговора.
– Король… Я прошу прощения за то, что повысил голос.
– Ничего страшного – это было даже забавно. Главное – не переусердствуй с «RTSQuared», а то закончишь, как подопытные Полукса Гранта. Вспомни, что Коулкард с собой сделал…
– Всё в норме, Дариус, я держу себя в руках. Не беспокойтесь.
От этой очевидной лжи пешки переглянулись между собой. Их лидера буквально трясло от напряжения – каждый его мускул говорил об этом, покуда лезвие серпа барабанило по полу снова и снова. Едким звоном оно придавало разговору торопливый темп.
– Больше доза мне не понадобится.
– Ловлю тебя на слове. Перейдём к основной теме разговора: в Баффало сущий бардак. Заключённые убивают наших людей, копы вынюхивают подробности экспериментов… Скажи спасибо Дмитриеву – наш друг оказался предателем.
– Это сильное заявление.
Линзы Поляриса приобрели синий цвет.
– Вы уверены? Такие вещи обычно проверяют.
– Я абсолютно уверен. Задокументированные действия Дмитриева привели к серьёзным последствиям. Оззвальд Колд и Майлз Блэк пока не у дел, поэтому я оперативно связался с Гроссмейстерами и выбил для Лиз подмогу в виде бойцов Атлас. Они приберут разбросанный тут и там мусор, а затем организуют переправу выживших сотрудников. Пятеро, разумеется, считают, что это их идея, но направление задал я. Пусть всё идёт так, как задумали высшие силы. Сейчас главное – не потерять Сколлетти.
– Как раз об этом, – сказал безымянный и уставился на очерченный водой горизонт. – Они ушли на катере. Я их упустил…
– Очень жаль… А я думал, хотя бы ты не подведёшь меня. Такими темпами мне скоро надоест сидеть на заднем ряду… Придётся выступить самостоятельно и показать дилетантам, как следует выполнять их работу.
Спокойный голос Короля веял пренебрежением. Он будто подначивал Поляриса – провоцировал совершить какой-нибудь рискованный манёвр или спешно сообразить запасной план. Дариус чувствовал, как рука убийцы постепенно сжимает телефон, и, не давая ни единой подсказки, ждал от него инициативы.
В то же время Полярис нутром чуял, как монарх улыбается, подмечая шум столовых приборов на заднем фоне.
– Я сейчас должен поймать Сколлетти. Чёрт… Что это за звуки у вас там? Они сильно отвлекают. Я не могу собраться.
– Конечно же, не можешь – это оммаж твоей нерасторопности. Если бы ты делал всё с первого раза, то проводил бы свободное время так же, как и я.
– И как же я проводил бы его?
– С пользой, а не барабаня оружием по полу. Я сейчас готовлю замечательное блюдо – яичные оладьи по-французски с грибами и луком порей. Говорят, есть на ночь вредно, но я не могу думать на пустой желудок. А, как ты понимаешь, мне приходится думать за вас всех – моих любимых охламонов. Сейчас включу музыку, раскинусь в кресле и хорошенько поем. От одной ночной трапезы я форму не потеряю.
– Вы меня подначиваете.
Цвет линз сменился на зелёный.
– Я уже придумал, как догоню Сколлетти, и обязательно их поймаю. Можете не сомневаться в результате, Дариус. Когда задание будет выполнено, я тоже хорошенько поем. Вознагражу себя за блестяще проделанную работу.
Получив желаемое, Король торжественно включил музыку. Громкость композиции нарастала постепенно, по ту сторону трубки раздалась «A Little Less Conversation» Элвиса Пресли.
– Какой заразительный боевой дух! Не рассказывай, что придумал: хочу потом прочесть отчёт и удивиться твоей находчивости! Давай, Полярис! Я тебе даже пропою: «A little less conversation, a little more action, please… All this aggravation ain't satisfactioning me… A little more bite and a little less bark – а little less fight and a little more spark. Close your mouth and open up your heart and, baby, satisfy me! Satisfy me, baby!»
– Понял вас. Меньше болтовни, больше дела. Я выйду на связь, как закончу задание.
Мимолётно окунувшись в зажигательный тысяча девятьсот шестьдесят восьмой год, Полярис приободрился. Зелёный цвет его линз подтверждал это чувство. Он попрощался с Королём, несмотря ни на что находившимся в прекрасном расположении духа, и обратился к пешкам, всё это время сохранявшим молчание:
– Проваливайте из порта. Вас не должны здесь видеть. Я отправлюсь за Сколлетти в одиночку.
– Но, сэр, каким образом?
Парень, чей телефон продолжал находиться в руке киллера, вышел вперёд и потянулся к своей собственности.
– Объясните ваш план, вдруг мы можем пригодиться.
– Нет, не можете…
Ладонь Поляриса сжалась, и мобильник разлетелся на куски. Изменчивый взор зловещей маски остановился на водной глади, осветил её маяком – сиянием двух белых линз.
– Вы меня только задержите…
***
Будучи далеко от Хорнсгейта, спасательный отряд медленно переваривал случившееся. Никто не понимал, по какой причине Полярис объявился в порту и что за невиданное оружие принёс с собой. Волна вопросов захлестнула Детей Санриз. Им срочно требовались ответы, однако они не могли появиться из воздуха.
Джуллио молча сидел на скамье, уткнувшись взглядом в пол, Харви стоял за штурвалом, обрисовывая в голове очередную теорию заговора; наконец серьёзно настроенные копы рассредоточились по палубе, а мастер-стрелок Адриано занимался самокопаниями, кои привлекли внимание его супруга. Было трудно не заметить, как Рио, стоя у фальшборта и смотря на воду, вытаскивал патроны из обоймы и вставлял их обратно. В его движениях чувствовалась лёгкость, но глаза переполняли тяжкие думы. Сколлетти-экстраверт мысленно прогонял сценарий вечера по кругу и искал тонкую нить логики. Ровно до тех пор, пока к нему не обратился Джуллио:
– Ну, чего ты тут встал? Пойдём к Харви. Нельзя сейчас киснуть одному.
Адриано обернулся и сходу задал вопрос:
– Почему ты не сопротивлялся, когда мы бежали, поджав хвост? Я тебя знаю… Ты был обязан воспротивиться – сказать своё знаменитое «нет». Это очень странно…
– Хм, тебя не проведёшь. Если честно, я и сейчас борюсь с собой.
Поняв, что разговор затянется, Джуллио встал рядом и облокотился на фальшборт.
– Для меня это всё неправильно. Будь моя воля, мы бы остались сражаться, но выбора не было. Мы могли только бежать.
– Боже, я словно сплю.
Рио отвернулся и опять начал перебирать патроны.
– Слышать от тебя такое – уму непостижимо. Хотя, если разобраться, это уже не важно. Значение имеет только логика, и я пытаюсь её найти. Зачем они напали на нас? Они хотели помешать эвакуации? Когда Полярис подобрался к тебе, он был готов совершить убийство.
О проекте
О подписке