Читать книгу «Глосарій юридичної термінології (українсько-англійський)» онлайн полностью📖 — Тетяна Мартін — MyBook.
cover



The term "pro bono," which is short for pro bono publico, is a Latin term that means "for the public good." Although the term is used in different contexts to mean “the offering of free services,” it has a very specific meaning to legal professionals.

Безоплатний договір – це коли одна сторона, надавши що-небудь інший (товари, послуги), не отримує ніякого зустрічного надання. Різновиди безоплатних договорів: угоди про дарування, передачу майна в користування; договір зберігання; договір представництва; договір позики.

Gratuitous bailment is for the sole benefit of either the bailor or the bailee, in which no consideration is given by one of the parties in exchange for the benefits bestowed by the other.

Безперешкодне користування – право орендаря володіти орендованою власністю.

Quiet enjoyment means the right of a tenant to possess the rented property and to be undisturbed in that possession.

Безпідставне збагачення – придбання чи заощадження майна з допомогою іншої особи без встановлених на то законом, іншими правовими актами чи угодою підстав.

Unjust enrichment occurs when one person retains money, property, or other benefits that, in equity and justice, belong to another.

Безповоротний розпад сім'ї – це те ж саме, що непримиренні розбіжності.

Irretrievable breakdown      Irretrievable breakdown means conflicts in personalities and dispositions that are so deep as irreconcilable and irremediable and render it impossible for the parties to continue to live together in a normal marital relationship. It is also called incompatibility and irreconcilable differences.

Безпосередня причина означає, що при розгляді справи в суді вона береться до уваги. Причинний зв'язок має місце лише тоді, коли діяння виступає необхідною умовою, без якої неможливе настання наслідку.

Proximate cause is the dominant or moving cause. Proximate cause, or legal cause, is an underlying cause of an accident. Proximate cause is often used to determine liability for torts and criminal offenses.

Безстрокова оренда – це оренда нерухомості протягом невизначеного терміну. Повідомлення про припинення оренди потрібно кожній стороні. Оренду не можна передавати.

Tenancy at will is an estate in real property for an indefinite period.

Безумовне право власності на нерухомість означає, що власник має нерухомість довічно або назавжди.

Freehold estate means an estate in which the holder owns the land for life or forever.

Безумовне право власності – це юридичний термін, який використовується у сфері нерухомості та означає повне та безповоротне право власності на землю та будь-які будівлі на цій землі. Безумовне право власності є найвищою формою власності – це означає, що земля є повною власністю без будь-яких обмежень, окрім місцевих постанов щодо зонування.

Fee simple is a legal term in real estate that means full and irrevocable ownership of land and any buildings on that land. Fee simple is the highest form of ownership – the land is owned outright, without any limitations or restrictions other than local zoning ordinances.

Безумовне право власності, яке закінчується – це право, яке закінчується автоматично, коли відбувається зазначена подія чи умова. Наприклад: Фред володіє акром землі. Фред віддає землю «Барні, поки земля буде використовуватися для посіву кукурудзи». Барні тепер володіє землею. Однак його право власності автоматично припиниться, якщо земля коли-небудь буде використовуватися для чогось іншого, ніж вирощування кукурудзи.

A simple determinable fee applies to real estate that can end automatically due to some event. It is also called a determinable fee.

Бенефіціарій (або бенефіціар) – вигодонабувач у сучасній фінансовій та юридичній термінології: одержувач платежу за страховим полісом чи іншим договором; особа, яка отримує доходи від своїх коштів або майна.

A beneficiary is someone who actually receives a gift under a will; also, one for whose benefit a trust is created. This is also called a cestui que trust.

Бенефіціарій (вигодонабувач) – фізична або юридична особа, якій призначений грошовий платіж. Вигодонабувач – особа, для вигоди якої діє агент на підставі агентського договору, договорів доручення та довірчого управління при проведенні операцій з грошима та іншим майном.

Cestui que trust is one for whose benefit a trust is created and also called the beneficiary.

Бенефіціарний титул – це юридична, документальна підстава права на певні дії, на особливе становище, на майно, на володіння товаром (що переходить від продавця до покупця). Його також називають справедливим титулом.

Beneficial title is the right to beneficial enjoyment. It is also called equitable title.

Бідність – характеристика економічного становища індивіда або соціальної групи, при якому вони не можуть задовольнити певне коло мінімальних потреб, необхідних для життя, збереження працездатності, продовження роду.

An indigent person is extremely poor, lacking the primary resources of everyday life. Often, the indigent lack not only money but also homes.

Біженці – це люди, які втекли від війни, насильства, конфліктів чи переслідувань і перетнули міжнародний кордон, щоб знайти безпеку в іншій країні.

Refugees are people who have fled war, violence, conflict, or persecution and have crossed an international border to find safety in another country. Refugees are defined and protected in international law.

Бізнес-партнерство – це об'єднання двох або більше осіб в якості співвласників з метою спільної діяльності для досягнення поставлених цілей і успішного розвитку підприємства.

Co-partnership is an association of two or more persons to carry on as co-owners of a business for profit. It is also called partnership.

Бійка в громадському місці. Бійка – явище побутове і досить часте. Нанесення побоїв передбачає певне покарання. Не одна стаття, а одразу дещо позначають відповідальність за побої. Це може бути штраф, і кілька років позбавлення волі. Покарання визначається тяжкістю завданих ушкоджень.

Affray, in many legal jurisdictions, related to English common law, is a public order offense consisting of the fighting of one or more persons in a public place to terrorize ordinary people.

Біль і страждання – фізичний дискомфорт і емоційна травма.

Pain and suffering means physical discomfort and emotional trauma.

Білль про права – перші десять поправок до Конституції США.

The Bill of Rights is the first of ten amendments to the U.S. Constitution.

Бічні нащадки – родичі не по прямій лінії, наприклад брати, сестри, племінниці, племінники, дядьки, тітки та двоюрідні брати чи сестри.

Collateral descendants (relatives) are relatives not in a direct line, such as brothers, sisters, nieces, nephews, uncles, aunts, and cousins.

Благодійна корпорація – неурядова, недержавна організація, створена для здійснення благодійної діяльності. Завданням організацій є здійснення цільових програм соціальної підтримки категорій населення, сприяння науці та освіті, підтримки культури та мистецтва, охорони здоров'я та пропаганди здорового способу життя, охорони навколишнього середовища.

The eleemosynary corporation is a corporation that is created for charitable and benevolent purposes.

Благодійна організація – неурядова, недержавна організація, створена для здійснення благодійної діяльності. Завданням організації є здійснення цільових програм соціальної підтримки категорій населення, сприяння науці та освіті, підтримки культури та мистецтва, охорони здоров'я та пропаганди здорового способу життя, охорони навколишнього середовища.

Benefit corporations exist under benefit corporation statutes, and their purpose is to create some general public benefit rather than simply to maximize shareholder profit.

Благодійний залишок від трасту з фіксованим відсотком виплат – довірчий фонд, в якому фіксований відсоток доходу (не менше 5 відсотків від сукупного доходу) щорічно передається бенефіціару, а решта передається на благодійність.

A charitable remainder unitrust is a trust in which a fixed percentage of income (at least 5 percent of the trust corpus) is given annually to a beneficiary and the remainder to a charity.

Благодійний траст на залишок коштів, (довірча власність) – це траст, в якому бенефіціару щорічно виплачується фіксована сума доходу, а решта спрямовується на благодійність.

A charitable remainder annuity trust is a trust in which a fixed amount of income is given annually to a beneficiary, and the remainder is given to a charity.

Благодійний фонд – фонд, створений у благодійних цілях.

A charitable trust is established for charitable purposes and is also called a public trust.

Боржник у володінні – це фізична або юридична особа, яка подала заяву про захист від банкрутства, але як і раніше володіє майном, щодо якого кредитори мають юридичні претензії по заставі або іншому забезпечувальному інтересу.

Debtor-in-possession is another name for a debtor in Chapter 11, 12, and 13 bankruptcy cases. A debtor in possession or DIP in United States bankruptcy law is a person or corporation who has filed a bankruptcy petition but remains in possession of the property upon which a creditor has a lien or similar security interest.

Братовбивство – це навмисне або ненавмисне позбавлення життя (вбивство) братом брата.

Fratricide means the killing of one’s brother.

Бути учасником в судовому розгляді – це бути судимим в судовому розгляді юридичного спору; оскаржувати позов в суді в якості адвоката; виступати в ролі судді або присяжних для розслідування і прийняття рішень з питань права і фактів, представлених в такій дії.

To be tried means to litigate a legal controversy; to argue a lawsuit in court as an attorney, to sit in the role of a judge or jury to investigate and decide upon questions of law and fact presented in such an action.

В

Вантажоодержувач – той, кому вирушає вантаж.

A consignee is one to whom a consignment is made.

Вартість юридичних послуг – плата за час і зусилля адвоката.

Legal fees are charges for a lawyer’s time and efforts.

Вбивство – позбавлення життя кого-небудь. У судовій практиці вбивство розглядається як один з видів насильницької смерті або умисні так і необережні посягання на життя людини, що призводять до настання смерті.

Homicide means the killing of a human being by a human being.

Вбивство – це є умисне заподіяння смерті іншій людині.

Felonious homicide is homicide done with the intent to commit a felony.

Вбивство власної матері вважається одним із найогидніших злочинів за всю історію. Вбивство одного з батьків (або обох), очевидно, є травматичним досвідом, який за звичайних обставин виникає лише внаслідок великої плутанини між батьками і дитиною.

Matricide means killing one’s mother.

Вбивство першого ступеня – юридичний термін в законодавстві багатьох штатів США, в цілому «вбивство першого ступеня» вважається більш тяжким злочином, ніж «вбивство другого ступеня». В КК України немає такого поняття ступінь вбивства , а є поняття "вбивство", тобто умисне заподіяння смерті іншій людині.

First-degree murder is murder committed with premeditation, malice aforethought, or with extreme atrocity or cruelty, or while in the commission of crimes like burglary, robbery, or rape. Definitions of first-degree murder vary jurisdictionally.

Введення в оману щодо фактів та намірів – це шахрайство, яке спонукає іншу сторону укласти договір.

Fraud in the inducement is a fraud that causes another to enter into a contract.

Вдовина частина спадщини. У разі загибелі чоловіка дружина має переважне право стати єдиним власником спільно нажитого майна. Ситуація змінюється, якщо у сім'ї є діти. Однак дружина отримує 1/2 спільно нажитої власності, а друга частина підлягає успадкуванню.

Dower, according to common law, is a widow's right to a life estate, which is one-third of all real property her husband owns during coverture.

Вексель – письмова обіцянка позичальника виплатити кредитору певну суму.

A promissory note is a written promise by the borrower to pay a sum of money to the lender.

Велике журі названо так тому, що традиційно воно має більшу кількість присяжних засідателів, ніж суд присяжних (також відомий як мале журі). В даний час тільки США зберігає великі журі.

A grand jury consists of not more than 23 people who listen to and see a prosecutor’s evidence and decide whether or not to charge someone with the commission of a crime.

Вердикт присяжних засідателів у кримінальному процесі -рішення колегії присяжних засідателів з поставлених перед нею питань, включаючи основне питання про винність підсудного.

A verdict is the decision of a jury.

Вердикт, що суперечить закону – вердикт, який є неправильним з точки зору закону.

A verdict contrary to the law is a verdict that is incorrect as a matter of law.

Верифікація – це процес незалежної експертизи, здійснюваної незалежною організацією, що володіє необхідною компетентністю.

Verification is a written statement or declaration made under penalty of perjury, often placed at the end of a document (such as a pleading), that the underlying document is valid.

Версія або "головна справа"– припущення слідчого або суду про наявність або відсутність подій та фактів з числа, що мають значення для правильного вирішення справи. В основі будь-якого цивільного процесу лежить те, що часто називають "головною справою", етап, на якому кожна сторона представляє присяжним свої ключові докази та аргументи.

The case in chief involves introducing evidence to prove the allegations made in the pleadings and the opening statement.

Вето по-латині – це означає"Я забороняю". Право, що означає повноваження особи або групи осіб в односторонньому порядку заблокувати прийняття того чи іншого рішення.

Veto means Latin for “I forbid”—the right of the President of the United States to strike down a piece of legislation.

Верховний суд США – вищий суд федеральної судової системи, створений відповідно до статті III Конституції США.

The U.S. Supreme Court is the highest court in the federal judicial system, created by Article III of the U.S. Constitution.

Взаємна помилка – ситуація, яка виникає, коли обидві сторони помиляються у важливому або суттєвому аспекті угоди. Також називається двосторонньою помилкою.

A mutual mistake is when both parties are mistaken about an essential or material aspect of an agreement. It is also called a bilateral mistake.

Взаємозамінні товари – група товарів, які можуть бути порівняні за їх функціональним призначенням, застосуванням, якісними та технічними характеристиками, ціною та іншими параметрами таким чином, що покупець дійсно замінює або готовий замінити їх один одним у процесі споживання (в т.ч. виробничого) .

Fungible goods or materials refer to goods or materials (components) that are interchangeable for commercial purposes and whose properties are identical. Some of these similar items are originating, but others are not.

Взаємоподібна передача товарів (звичайно однією фірмою іншою). Товарна позичка, за умови, що позичальник може споживати їх, із поверненням кредитору еквівалента у натуральному та кількісному вираженні.

Mutuum is a loan of goods on the agreement that the borrower may consume them and return to the lender an equivalent in kind and quantity.

Взяти відведення. Заява про самовідводи та відводи може бути заявлена будь-яким учасником цивільного та кримінального провадження як під час досудового розслідування, так і судового розгляду.

Recuse means if someone, such as a judge, withdraws from a legal case. They state that they will not be involved in making decisions about the case, for example, because they consider themselves biased.

Взяття під варту —міра процесуального запобіжного заходу у кримінальній справі щодо підозрюваного або обвинуваченого, що полягає в його тимчасової ізоляції до розгляду матеріалів кримінальної справи в суді і винесення вироку.

Incarceration is the detention of a person, often in a correctional or psychiatric facility. The term is frequently used to refer to criminal sentences imposed by a court of law.

Вид банкрутства зі збереженням власності – вид банкрутства з виплатою по суду встановлених сум заборгованості протягом певного терміну зі збереженням власності.

A wage earner’s plan is a plan for the installment payments of outstanding debts under a Chapter 13 bankruptcy.

Визнання або підтвердження – це офіційна заява перед уповноваженою посадовою особою про те, що його / її дія або вчинок є вільною дією або вчинком.

Acknowledgment is a formal declaration before an authorized official, by a person who executes an instrument, that an act or deed is their free act or deed.

Визнання вини у звинуваченні – це може означати, що підсудний визнає свою провину за менш серйозним звинуваченням або за одним із кількох звинувачень в обмін на зняття інших звинувачень; або це може означати, що підсудний визнає свою провину за початковим кримінальним звинуваченням в обмін на більш м'яке покарання.

Plea to the charge means that the defendant will plead guilty to a less serious charge or to one of several charges in return for the dismissal of other charges; it may also mean that the defendant will plead guilty to the original criminal charge in return for a more lenient sentence.

Визнання винним. Обвинувачений у скоєнні злочину вважається невинним, поки його винність не буде доведена і встановлена набрав законної сили вироком суду.

Conviction means being found guilty of a crime.

Визнання фактів із запереченням їх юридичних наслідків шляхом приведення додаткових фактів; визнання фактів із подальшим спростуванням їх значення шляхом приведення додаткових фактичних обставин.

Confession and avoidance is a defense that admits the plaintiff’s allegations but introduces another factor that avoids liability—also called an affirmative defense.

Визнати незаконним, наприклад рішення органу влади або суду нижчої інстанції.

Set aside means make void. It is also called reverse.

Визнати себе винним, не винним або не заперечувати. Визнання провини означає, що ви визнаєте звинувачення, у вас немає виправдання своїм діям, і суд може призначити вам покарання. Відмова від заперечення означає, що ви не визнаєте себе винним у злочині, але суд може визначити покарання.

Can plead guilty, not guilty or no contest. Pleading guilty means you admit the charges, you have no defense for your actions, and the court can levy punishment against you. Pleading no contest or nolo contendere means you admit no guilt for the crime, but the court can determine the punishment.