Альда почему-то пыталась придать себе максимально важный угрожающий вид и надменный тон, не терпящий отказа.
Дипат задумчиво почесал подбородок.
– Что ж, мне нравится твое упрямство, – наконец выдал он. – Ты будешь моей помощницей, а остальное время позволю тренироваться. Гир Тарм остается твоим командиром, он решит, какое оружие тебе больше подходит. С ним и будешь заниматься. Иди завтракать, а потом я спущусь. Жди меня у столба позора.
Спустившись в столовую, Альда обнаружила, что большинство ребят уже позавтракали и ожидали командиров на своих площадках. Принцесса доела овсянку и отправилась к столбу позора. Пока она ждала Дипата, ей удалось понаблюдать, как командиры раздают задания. Солдаты первого ранга без команды перешли к тренировке. Гир Тарм рассказывал новобранцам правила и распорядок. Альда тоже хорошо слышала, что он им кричал.
– Вы должны забыть, кем вы были. Вы должны забыть всех, кого вы знали. Сегодня первый день вашей новой жизни. Каждый день с ударом первого колокола, вы немедленно поднимаетесь с постели и идете на общий сбор. Вы должны первыми спуститься и построиться. Тот, кто подведет отряд, будет висеть на столбе позора. По моей команде, вне зависимости от того, поели вы или нет, вы приступаете к тренировке. С ударом второго колокола вы можете идти на отдых и обед. Третий колокол означает хозяйственные дела: уборка замка на вашем этаже, уборка территории и выполнение любых других поручений, что поступят от любого из гиров. За невыполнение – столб позора. С четвертым колоколом вы возвращаетесь на тренировочную площадку. Пятый колокол – ужин, бани и свободное время. Шестой колокол – отбой. Правило номер один: подчинение приказам любого гира в замке. Второе правило: почтительное отношение к слугам. Пред лицом нашего короля вы от них ничем не отличаетесь. Третье правило: покидать территорию Каста Монта только с разрешения гиров. Правило номер четыре: соблюдение дисциплины. Никаких драк и потасовок. За несоблюдение правил и распорядка – столб позора. Напоминаю о неприкосновенности девчонки. Утром вы слышали, какое вас ждет наказание за нарушение. По достижению вами четырнадцати лет, у вас будет возможность раз в три месяца посещать дом матер Катюллы, – мальчики непонимающее начали переглядываться, а Альда внимательно посмотрела на Котта, тот молча хмурился. – Старшие вам потом расскажут, в чем радость посещений, – гир Тарм скривился в насмешке.
– Ну, тебе-то не обязательно посещать матер, – сказал непонятно откуда взявшийся Дипат.
– Я знаю, я же не мужчина.
Дипат внимательно взглянул на девочку.
– Пойдем.
Они отправились прямо на площадку к Тарму. Дипат позвал его, и они отошли, чтобы посторонние уши не присосались к секретам командиров. Альда подошла к Котту.
– Как дела? – спросила она.
– Мне жаль твои волосы, – Котт провел рукой по голове принцессы.
– Ничего, – грустно ответила Альда, – вырастут новые. Как спалось?
– Лучше, чем в клетке или лесу. Мы ночевали в каком-то подземелье. Гир Тарм сказал, что нас привезли рано. Они не успели подготовиться к нашему прибытию. В нормальные спальни нас переселят только после Дня Небесного Солнца. Утром Тарм поливал нас холодной водой из ведра, чтобы вставали быстрее. А ты у Досси ночевала?
– Ага.
– Откуда ты ее знаешь?
– Она была моей няней, когда я жила в Арче.
– Куда это гир Тарм пошел?
Молодой мужчина действительно направился на другую сторону равнины, а Дипат отправился в замок.
Спустя некоторое время, Тарм вернулся с юношей, одним из старших. Как и многие здесь, подтянутым и хорошо сложенным. Черные, как смола, волосы обдувал ветер. Раскосые глаза лукаво смотрели прямо на Альду. Под носом и на подбородке у него пробивались редкие молодые усы.
– Построиться, – скомандовал Тарм. Дети разбрелись в три шеренги по девять человек, при этом постоянно толкая друг друга. – Девочка, выйти из строя.
Альда послушно отошла в сторону.
– Посмотрим, на что вы способны. Три круга по общей площадке бегом!
Неуклюже мальчики побежали в разные стороны.
– Стоять! – громогласно приказал Тарм. – Бегом в ту сторону и по кругу, сопляки!
На этот раз мальчики побежали так, как им было велено. Тарм и черноглазый парень подошли к Альде.
– Это Фар. Он солдат второго ранга. Через пару дней станет первого. Он один из лучших бойцов. Я отдаю тебя под его командование. Я сам не смогу уделять на тебя время отдельно от остальных. Однако, это не освобождает тебя от выполнения моих приказов. Гир Дипат сказал, что ты слышала правила.
Альда кивнула.
– Что ж, хорошо. Хоть ты и девчонка, тебе поблажек не будет. За нарушение тоже будешь подвешена на столб.
Альда кивнула еще раз.
– Площадка для лучников практически всегда свободна. Будете заниматься там. Фар владеет всеми видами оружия, так что сложностей не должно возникнуть.
У Альды появилось ощущение, что она почему-то не нравится Тарму. Хотя ничего плохого она ему еще не сделала. Но говоря с ней, он смотрел как-то презрительно и свысока.
Мальчишки как раз заканчивали первый круг, самым первым бежал Котт, Альда посмотрела на него, улыбаясь, он ответил ей тем же. Фар это заметил и поманил девочку на площадку для лучников. Тарм замыкающим побежал за своим отрядом.
– Так ты, значит, Альда?
– А ты, значит, Фар?
Парень прищурился и улыбнулся.
– Какое оружие хочешь освоить? Гир Заноза сказал, что будешь обучаться только одному виду.
– Заноза?
– Ну да. Он тут всех уже достал, хотя как гир, он хорош. Но вредный и придирчивый. Вот его и прозвали Заноза. Только, смотри, случайно его так не назови, а то тут же на столб подвесит.
– А почему он такой?
– Не знаю, не любит никого, да и от него никто не в восторге. Говорят, его Аварис сюда прогнал.
– Прогнал?
– Ну да. Хороших воинов не так уж и много, таких Аварис держит при себе. Но ведь кто-то должен обучать новых солдат. Вот наш гир Терваль, например. Отличный человек и командир. Был. И воин из него был стоящий.
– Почему был?
– Ему орк ногу сожрал.
– Что?! – округлила глаза Альда.
– Шучу, – посмеялся Фар. – Ранили его сильно, не успели ногу спасти, пришлось резать. Для службы не пригоден. А нога теперь деревянная.
– А у него какое прозвище?
– Никакого.
Альда и Фар подошли к краю равнины. Девочка увидела, что не окруженная горами часть площадки заканчивается обрывом. Она и не знала, что они оказались на такой высоте. Поднимаясь в гору на телеге, этого не ощущалось.
– Ну, приступим.
На этой площадке тоже стоял сарайчик. Фар подошел к нему и открыл дверь.
– Здесь у нас хранится оружие. У каждого отряда своя оружейная. Так, что тут у нас? Копье, – Фар выкинул деревянную палку с наконечником. – Булава, – довольно сказал Фар, – тебе на цепи или на палке? Лучше пока без цепи, – он выкинул еще одну палку короче и толще, на ее конце приспособился шар с шипами.
Альда хоть и не пользовалась оружием, но знала, что поразить врага наверняка можно железным оружием, а у копья и булавы, которые достал Фар, наконечники почему-то деревянные.
– Почему они не из железа?
– А ты как хотела? Настоящими все тут давно бы поубивали друг друга. Это тренировочные экземпляры. Так, меч, – деревянное оружие приземлилось у ног девочки. – Молот будем пробовать? – Фар повернул голову в сторону Альды и оценивающе посмотрел. – С ним ты будешь выглядеть очень жутко.
Принцесса, вытаращив глаза, пожала плечами.
– Вдруг, это то самое, – Фар улыбнулся, и продолжил шарить в оружейной, выкинув молот наружу.
– Осторожно, топор.
Наконец, Фар вышел, держа в руках последнее оружие – лук с колчаном. Он аккуратно разложил перед Альдой деревянные копии оружия.
– Попробуем все. Выбирай.
– Давай начнем с жуткого молота.
Альда подошла и с опаской взялась за рукоять. Молот оказался тяжелым, не смотря на то, что деревянный.
– Ну-ка закинь его на плечо.
Девочка не понимала, зачем. Может, это какой-то способ определить, подходит ли ей это оружие?
– Ну просто жуть! – восхищенно сказал Фар.
– Ты издеваешься? – обиделась Альда.
– Нет, просто хотел посмотреть. Думаю, он тебе не подходит. Железный в четыре раза тяжелее. Я не представляю, как Тарм должен тебя тренировать, чтобы ты через три года смогла его хотя бы приподнять. Давай его сюда.
Фар с легкостью забрал у девочки тяжелое орудие, прихватив булаву.
– Она тоже много весит, – пояснил Фар.
Следующим Альда выбрала копье. Она вспомнила, как на входе в Каста Монт стоял парень с ним, держа оружие наконечником вверх. Девочка встала также. Копье возвысилось над ней почти в два раза.
– Ударь меня.
– Что? – не поняла Альда.
– Попробуй меня ударить.
Альда держала копье ниже середины рукояти, поэтому когда она привела его в горизонтальное положение, одна половина начала перевешивать и волочилась по земле, не давая себя никак поднять. Принцесса перехватила оружие выше середины, исправив равновесие, сделала замах налево и ударила Фара сбоку.
Парень смотрел на нее как на полную дуру. Альде стало очень стыдно. Он молча на нее глядел, а она пыталась взглядом очистить грязь на своих ботинках.
– Потрясающе, – сказал Фар.
Альда исподлобья посмотрела на него. Он издевался. Но обидно не было. Фар заигрывающе улыбался. Его эта ситуация смешила и забавляла.
– Чтоб тебе было понятно, объясню как можно проще: копьем надо тыкать.
Альда прищурилась и с улыбкой ткнула деревянным наконечником Фара в солнечное сплетение.
– Так?
Фар задохнулся. Но выровняв дыхание сказал:
– Уже лучше. Давай следующее.
С топором и мечом ситуация вышла лучше. В детстве Прифил иногда играл в войну с сестрой, они сражались палками, как мечами.
– Ну и последнее, – Фар протянул девочке лук и стрелы. У них наконечники блестели железом. – Начнем с двадцати локтей. Он нарисовал ногой линию, у которой Альда должна была выстрелить.
Принцесса видела раньше лучников и попыталась встать в похожее положение. Она обхватила деревяшку левой рукой, взяла стрелу за оперение и попыталась вместе с ней натянуть тетиву. Но стрела такая тонкая, все время выпадала, а тетива такая тугая.
– Давай покажу.
Фар забрал стрелу, насадил ее на тетиву, натянул, прицелился и выстрелил. Мишень была поражена прямо по центру. Это выглядело легко и изящно, Альда, вдохновленная великолепным выстрелом Фара, сделала вторую попытку. Лук сразу удобно лег в ладонь, стрела легко поддалась, а тетива, которая не хотела сдвигаться с места, наконец, немного оттянулась. Толком не прицелившись, Альда выстрелила. Стрела пролетела ровно пять ее шагов.
– Невероятно! – воскликнул Фар.
Альда подумала, что он опять издевается. Но на его лице отразилось искреннее удивление, смешанное с восторгом.
– Ты держишь лук первый раз! И на второй попытке, тебе удалось выстрелить! Это похвально. Ну ладно, выбирай: меч или топор.
– Лук, – уверенно сказала Альда. Ей захотелось также красиво, плавно и изящно обращаться с этим оружием. Эйфория охватила Альду.
Фар кивнул и убрал остальное оружие обратно в сарайчик.
– Нам пора возвращаться. До колокола осталось мало времени, вам должны еще новую одежду выдать. Кстати, руки завтра будут болеть очень сильно.
Они отправились на площадку гира Тарма. Старшие ребята уже не занимались, они стояли неподалеку от новичков и посмеивались над запыхавшимися мальчишками. Те отжимались. Постоянно падали, проваливались животом до земли, но не поднимались, никто не хотел на столб позора. Котт, которого отец с детства готовил к службе в армии, отжимался красиво и правильно. Альда сейчас гордилась им.
– Закончили! – крикнул Тарм. – Вы никчемные девчонки! Абсолютно ни на что не способны. После принесения клятвы я выберу старшего из вас по результатам физической подготовки. Пока никто из вас не достоин называться старшим.
Почему он так говорит? Котт явно выделялся на фоне остальных.
– Фар свободен, – парень молча удалился в сторону своей площадки. – Построиться!
Мальчики собирались уже сноровистей. Альда присоединилась к третьей шеренге.
Строем они направились в правое крыло замка, где их ждала Досси с чистой одеждой.
– Форму не надевать, пока не отмоетесь, свиньи. Досси, будь добра, истопи баню прямо сейчас, а то, боюсь, задохнусь от их зловония.
Получив форму, мальчики отправились в подвал сложить вещи, а Альда в комнату Досси. Деська и Цеська в этот момент затаскивали в комнату кровать. Оба тяжело дышали от натуги.
– Помогла бы лучше, чем смотреть, – сказал Цесус.
– Тут осталось всего ничего. Сами справимся, – поспорил Десан.
– Тогда пусть не глазеет.
– Я просто форму хочу положить.
– Так клади, и не мешай нам.
Ну и грубый же этот Цеська. Альда закинула новую одежду на стул и отправилась на поляну общего сбора, где их отряд ждал гир Тарм. В столовой Досси уже расставляла приборы и тарелки.
Почти сразу, как пришли мальчики, прозвенел колокол.
– Сейчас начинается обед и вместо свободного времени, мы идем с вами в баню. Девочка, ты идешь перед нами, – небрежно бросил Тарм.
С площадок парни, весело гомоня, побежали на обед. Отряд Альды рассадили за разные столы. Они вместе с Коттом заняли места у отряда первого ранга. Досси выставила кастрюли с супом, вареные яйца, корзины с яблоками и сильно прожаренные куски трески. Старшие по отряду назначили дежурных, разделили еду и, некоторое время спустя, все начали громко орудовать ложками.
Альда удивилась, какая дисциплина и спокойствие поддерживались среди молодых мальчишек, даже в отсутствие гиров. Но долго удивляться ей не пришлось.
За столом у дальней стены послышался голос:
– Эй, девчонка! Ты чего к нам приперлась? Не хватает мужского внимания?
Альда и Котт повернули головы в сторону того, кто кричал. Звук доносился от стола третьего ранга. Это был худой парень с темными волосами и челкой. Он с насмешкой смотрел в сторону девочки. Альду в Арче учили, что на оскорбления в свой адрес нужно просто улыбаться, тогда обидчик прекратит свои насмешки. Улыбаться ей не хотелось, поэтому она молча вернулась к своей трапезе. Видимо, правила приличия действуют только в приличном обществе, потому что парень не успокоился и продолжил донимать Альду.
– Эй, я что, не к тебе обращаюсь. Отвечай, когда с тобой разговаривают!
Демонстративно молча Альда взяла свою железную кружку с чаем и отхлебнула.
– Ах да! Я понял, ты не девчонка. Ты – мужлан! У всех девчонок длинные волосы, не то, что у тебя.
Принцесса не выдержала и злобно на него посмотрела. Рядом, Котт тоже, прищурившись, гневно метнул взгляд в его сторону.
– Давай, – не унимался парень, – сними свою рубаху, докажи нам, что ты девчонка!
С нескольких сторон послышались одобрительные смешки.
– Если она снимет рубаху, все увидят, что она девчонка, – неожиданно соскочил со своего места Котт, – а вот, если ты снимешь штаны, то мы убедимся, что у нас есть вторая!
По залу прокатились смешки, и послышался гомон, предвещающий драку.
– Успокойся, Ришар, – товарищ парня попытался усадить обидчика на место. – Гимону не понравится, что ты опять лезешь на рожон.
Но обидный ответ Котта его, видимо, очень задел. Ришар торопливым резким шагом направился в сторону стола первого и четвертого ранга. Котт вышел ему навстречу. Когда между ними расстояние сократилось до двух локтей, Ришар остановился и злобно уставился противнику в глаза. Он был ниже Котта на пол головы и значительно уступал ему в плечах. В свою очередь, Котт совершенно спокойно уничтожал его взглядом сверху вниз, унижая его еще сильнее. Альда, посмотрев на своего друга, даже немного испугалась, она никогда не видела его таким… опасным. Но мгновение спустя, она осознала, что находится под его покровительством, сердце бешено забилось, дрожь охватила колени. Вот с кем ей нечего бояться. Вот кто ее защит от любой угрозы.
Ришар, как трусливая собака, поджал хвост и, яростно топая, удалился к своему столу, что-то буркнув себе под нос. Котт уселся на место, Альда благодарно сжала его пальцы. В этот момент на голову ей опрокинули чашку с уже остывшим супом. Брызги разлетелись в разные стороны, тарелка сползла и с грохотом разбилась. Котт яростно вырвал руку из пальцев Альды, схватил за грудки Ришара и с размаха нанес ему несколько ударов по лицу.
Двое старших разнимали Котта и Ришара, когда в столовую чинно вошел гир Тарм, а за ним следом гир Терваль и гир Гимон.
В столовой повисла гробовая тишина. Как коршун, Тарм взирал на драчунов. Его голос эхом пронесся по залу:
– На столб позора до утра. Оба.
Он не кричал, но страх сковал конечности, нечто внутри принцессы вновь защекотало ее, но на этот раз это были не теплые приятные ощущения, а леденящий страх и несправедливость. Альда хотела было воспротивиться и объяснить, как все произошло, но поймала на себе сосредоточенный взгляд гира Терваля. Тот предостерегающе покачал головой.
«Как же так? Первый день, и уже столб позора», – обреченно думалось Альде.
Котта и Ришара двое старших повели в сторону площадки. Альда неуверенно последовала за ними.
– А ты куда пошла?
Принцесса посмотрела в сторону гира Тарма. Лицо его непроницаемо словно камень.
– Весь день собралась с суповой головой ходить? Досси, проводи, пожалуйста, девочку в баню. И проверь, нет ли у нее вшей. В противном случае остриги ее налысо.
– Досси, у меня нет вшей, – оправдывалась Альда, следуя за няней в баню.
– Конечно, нет. Ох уж этот Тарм! Бесчувственный, как тряпка, – сетовала Досси.
Помолчав, она спросила Альду:
– Этот мальчик, он ваш друг?
– Да.
– Как его зовут?
– Котт, – разговор о нем тревогой отдался в груди. – Что с ним будет на этом столбе?
– Никто еще не помирал. Не переживайте так сильно. Для гиров не имеет значения, почему они начали драться. У мужчин на войне все строго. Должна быть дисциплина.
Альда опечалено вздохнула в ответ.
Баня к тому времени, как они пришли, еще не протопилась. Едва теплая вода не грела, а лишь разносила по телу мурашки. Досси тщательно мылила остриженные волосы Альды от супа. Девочка вспомнила о своей утрате и сильно приуныла, но опрокинутый на нее бочонок с прохладной водой вернул ее к чувствам и заставил взбодриться.
Бесцеремонно дверь бани распахнулась, и зашел гир Тарм. Альда взвизгнула. Ее обнаженное тело не видел еще ни один мужчина. Досси заслонила ее от глаз гира.
– Бесстыдник! – сердито прикрикнула она. – Даже вы не можете так заявляться к девушке, когда она принимает баню.
– Не тебе указывать, что мне делать, Досси. Вам пора заканчивать. У меня там семнадцать немытых парней, я запущу их, как только они все разденутся, вне зависимости от того, будете ли вы здесь или нет. Я лишь зашел предупредить. Вежливость.
Безразлично он посмотрел на Альду и вышел.
– У него всегда такое выражение лица, Досси? – торопливо вытираясь и натягивая старую рубаху, поинтересовалась Альда.
– Другого я не видала. Будьте с ним осторожней, кто знает, что у него на уме. Аварис же его выгнал сюда не просто так.
– Почему выгнал? Разве здесь место изгнания?
– Тарм опытный военный. Под его командованием отряды не раз одержали победу. Гир Дипат говорил, что его сюда сослали, а почему – не сказал. Видно, прогневал короля.
– А других гиров тоже сослали? – Альда и Досси уже шли из бани в замок. – Я слышала, гир Терваль потерял ногу?
– Что правда, то правда. Терваль хороший, таким не место на войне.
– А где им место, Досси?
Альда уловила во взгляде Досси сдержанность, которую проявляют к малым детям, постоянно задающим вопросы.
– Им место дома, с женой и ребятишками.
Принцесса понимала, что пора остановиться, но ей нетерпимо хотелось спросить еще.
– Досси, можно еще один вопрос после этого?
– Но только, если один.
– Гир Гимон, он здесь почему?
– Не знаю, принцесса.
Обращение няни к девочке уже резало слух.
– Какая я принцесса, Досси, посмотри на меня.
– Разве из-за вашей внешности вы стали королевской персоной?
Альда хорошенько задумалась, но ее мысли быстро прервал подошедший гир Дипат.
– Рад, что ты, наконец, хм… чистая. Переоденься в форму и поднимись ко мне.
О проекте
О подписке